Младшая сестра (Часть 1)

Младшая сестра.

Услышав этот голос, Сун Сияо почувствовала, как у нее екнуло сердце.

Этот голос… почему он такой знакомый? Он был похож на тот, который она слышала в момент своей смерти в прошлой жизни. Только тот голос был полон боли и отчаяния, а этот звучал тепло и мягко.

Сун Сияо покачала головой. Должно быть, ей показалось. Как это может быть он? В прошлой жизни они почти не общались, и он никак не мог оказаться в таком месте, как Сунъян.

— Что-то случилось, второй господин Вэй? — спросила Сун Сияо.

Вэй Иань подошел ближе. — Слышал, ты недавно простудилась. Тебе уже лучше?

Сун Сияо не знала, что и подумать. Раньше он никогда не говорил с ней так много. Что с ним сегодня?

Сун Сияо, немного помедлив, ответила:

— Мне… мне уже лучше, — и добавила: — Спасибо, второй господин Вэй.

— Хорошо, что ты поправилась, — сказал он и, развернувшись, ушел.

Сун Сияо смотрела ему вслед, потом спохватилась. Постойте, а что он только что сказал?

— Жу Юэ, как он меня назвал?

— Госпожа, второй господин Вэй назвал вас младшей сестрой Сияо… младшей сестрой.

— …Ах, правда? — Сун Сияо пришла в себя.

Что-то было не так. Кажется, раньше он никогда так ее не называл. Вспомнив знакомый голос и слова «младшая сестра Сияо», Сун Сияо, прожившая две жизни, вдруг покраснела.

Она не знала, что кто-то наблюдал за ней из галереи, пока она не скрылась из виду.

Вэй Иань вошел в резиденцию Чжао Хуэй Юань и направился прямо в кабинет к своему другу Сун Шианю.

Сун Шиань, увидев друга, с улыбкой пошел ему навстречу.

— Иань, ты пришел!

Вэй Иань, улыбаясь, кивнул.

— Да. Вчера я приобрел две отличные кисти из волчьей шерсти и принес одну тебе.

С этими словами он достал кисть и протянул ее Сун Шианю.

Для ученого хорошая кисть была настоящим сокровищем, и Сун Шиань, как и любой другой человек, был этому рад.

— Спасибо, друг!

Вэй Иань махнул рукой, словно отмахнувшись от благодарности. Потом, как бы невзначай, спросил:

— Шиань, я только что встретил твою младшую сестру.

Сун Шиань усмехнулся.

— А, она приходила ко мне с печеньем. Но, к сожалению для тебя, я все съел.

В его голосе слышались хвастовство и гордость.

Вэй Иань улыбнулся.

— Мне показалось, что она… изменилась.

— Изменилась? Это все та же моя младшая сестра, — ответил Сун Шиань, но потом задумался. — Наверное, ты прав. Но она недавно переболела, и мне кажется, что она просто стала более… ласковой.

Он рассказал другу, как Сун Сияо капризничала.

Вэй Иань, выслушав его, изменился в лице и тоже рассмеялся.

— Но она больше не убегает, когда видит тебя, — заметил Сун Шиань.

Не дожидаясь ответа, он продолжил:

— Раньше она постоянно крутилась у меня во дворе, без умолку болтала, но стоило тебе появиться, как она тут же становилась тише воды, ниже травы или вовсе убегала, словно мышь от кошки.

Сун Шиань оглядел друга с ног до головы.

— Ты что, чем-то ее обидел?

Вэй Иань рассмеялся. Он никогда ее не обижал. В детстве она даже бегала за ними и называла его «братик Иань». Потом, по непонятной причине, она стала избегать его.

Вспомнив сегодняшнюю встречу, Вэй Иань помрачнел.

Как только Сун Сияо вернулась в свою резиденцию, служанка доложила:

— Госпожа, пришла госпожа Фэйжань из резиденции Чунь Чжи Юань.

Сун Фэйжань? Зачем она пришла?

Хотя в прошлой жизни они были близки, сейчас, желая избежать всего, что связано с Чжао Жуцзинем, Сун Сияо не хотела видеть свою сводную сестру.

Но раз уж она пришла, было бы невежливо не принять ее.

— Проводи ее сюда.

— Слушаюсь, госпожа.

Вскоре появилась девушка в светло-розовом платье. Она грациозно поклонилась.

— Здравствуй, сестра, — ее голос был нежным и мелодичным.

Сун Сияо с улыбкой кивнула.

— Присаживайся.

Служанки принесли чай и сладости. Сун Сияо сделала глоток чая и, видя, что Сун Фэйжань молчит, спросила:

— Что привело тебя ко мне?

Сун Фэйжань мягко улыбнулась.

— Сестра, я слышала, что ты недавно простудилась. Мне сказали, что тебе стало лучше, и я решила навестить тебя. Я не помешала?

Сун Сияо едва заметно подняла бровь, потом покачала головой.

— Что ты, я рада тебя видеть.

Сун Сияо внимательно посмотрела на сидящую перед ней девушку. Тонкие брови, алые губы, белоснежные зубы… Она была прекрасна, как нежная ива, а ее голос был мягким, словно вода.

Но что-то было не так. Сун Сияо казалось, что ее сестра немного изменилась, но она не могла понять, что именно.

В прошлой жизни Сун Фэйжань много для нее сделала, помогала ей поддерживать связь с Чжао Жуцзинем. Можно сказать, что именно Сун Фэйжань сыграла важную роль в их отношениях.

Но, несмотря на печальный конец, Сун Сияо не могла винить во всем свою сестру. В своих бедах она была виновата сама.

До появления Чжао Жуцзиня их отношения были довольно прохладными. Они просто жили под одной крышей.

В этой жизни Сун Сияо не хотела повторять прошлых ошибок и не чувствовала особой близости к своей сестре. Пусть все идет своим чередом.

Сун Фэйжань стала часто навещать ее, но Сун Сияо не обращала на это особого внимания. Их отношения оставались спокойными и ровными.

После перерождения Сун Сияо стала еще ближе к своему брату.

И вот сегодня она снова принесла ему угощение: печенье и недавно разученные ею рисовые шарики в сладком вине. Наверняка, брату понравится.

Только войдя во двор, Сун Сияо весело крикнула:

— Брат, я пришла!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение