Глава 18. Потерянные чувства, потерянные мечты

Идя по улице, я смотрела на улыбающихся людей и чувствовала, что они смеются надо мной. Мое сердце было разбито вдребезги, мне было так больно, так мучительно.

Я не хотела видеть Жаньчжэ, не хотела видеть Цзиньянь. Независимо от того, будут ли они объясняться, я не хотела слышать ни слова. Одна мысль о них причиняла безумную боль.

Я взяла телефон, не зная, кому позвонить. Я не могла больше идти к Сюйчжэ, я и так была слишком многим ему обязана. Лучше уж молча пережить это в одиночестве.

Я брела по улице, словно пытаясь убежать, а может, ища помощи. В конце концов, я остановилась, потому что неподалеку стоял… Сюйчжэ. Слезы подступили к глазам, ноги словно приросли к земле, не давая мне подойти к нему. Я медленно развернулась. Я не хотела появляться перед ним в таком жалком виде.

— Хань Сяоци, даже от меня ты хочешь убежать?

Я остановилась и медленно повернулась к нему.

— Ты же уехал. Как ты меня нашел?

— Я же говорил, что найду тебя, где бы ты ни была. Я волновался за тебя, поэтому не сел в самолет.

— Ты… ты знал о Жаньчжэ и Цзиньянь?

— Прости, я не сказал тебе.

— Почему? Почему?! Если ты знал, ты должен был сказать мне! Тогда у тебя был бы шанс завоевать меня! Почему ты скрыл это? Почему?.. — Я была на грани срыва, крича сквозь слезы.

— Потому что если бы я сказал тебе, тебе было бы больно. Я не хотел причинять тебе боль. Раз уж ты выбрала его, я мог только уважать твой выбор. Лишь бы ты была счастлива.

В этот момент Сюйчжэ, должно быть, страдал так же, как и я.

Я вытерла слезы и пошла прочь.

Но Сюйчжэ вдруг догнал меня, взял за руку и сказал:

— Раз уж я здесь, я не отпущу тебя. Я не позволю тебе снова уйти.

— Сюйчжэ, я…

— Не говори ничего. Давай просто спокойно пойдем.

Мы шли рядом, наши тени тянулись далеко вперед, словно цепляясь за что-то.

Сюйчжэ отвел меня в парк, мы катались на аттракционах, но я не чувствовала ни капли радости.

— Сюйчжэ, пойдем домой. Я больше ничего не хочу.

Сюйчжэ посмотрел на меня с грустью.

— Хорошо, пойдем домой.

По дороге домой он все еще держал меня за руку, очень крепко, очень крепко.

У меня не было сил уйти от него.

— Сяоци, если бы ты сейчас не нуждалась во мне, я бы нашел Мо Жаньчжэ и врезал ему. Он…

— Не говори об этом. Я не хочу слышать его имя, — не дав Сюйчжэ договорить, перебила я его.

У дверей моего дома я увидела того, кого меньше всего хотела видеть. В голове всплыла та мучительная картина.

Я потянула Сюйчжэ за собой, игнорируя Жаньчжэ, и хотела открыть дверь, но он схватил меня за руку.

— Выслушай меня.

Я вырвалась из его хватки и холодно сказала:

— Что? Вам недостаточно моего «благословляю вас»? Нужно, чтобы я еще и с улыбкой вас встречала?

— Что бы ни было между мной и Цзиньянь, я женюсь только на тебе.

— Хватит, Мо Жаньчжэ! Ты себя кем возомнил? Я обязана выйти замуж за такого, как ты? Ты заставил меня пережить то, что даже в кошмарном сне не приснится. Мне еще и спасибо тебе сказать? Знаешь, когда я была с тобой, я с таким трудом избавилась от мысли о тебе и Цзиньянь, а теперь что? Ты решил испытать меня? Прости, я не могу принять эту отвратительную правду.

Я потянула Сюйчжэ в дом и с грохотом захлопнула дверь.

Я не видела выражения лица Жаньчжэ.

— Сяоци, иди поспи немного.

— Сюйчжэ, я хочу побыть одна. Можно?..

— Нет. Я не уйду. Иди наверх. Я буду здесь.

Этот дурачок. Я еще не договорила. Я имела в виду то же самое, что и он. Я с горькой улыбкой поднялась наверх, устроилась в своей комнате. Еще позавчера я обсуждала с Цзиньянь наше свадебное путешествие, а всего через два дня все так круто изменилось.

Я забилась под стол и молча плакала. Если бы слезы могли смыть все, если бы сердце могло болеть только один раз, а потом успокоиться, как было бы хорошо.

Вдруг я поняла, что у меня больше нет сердца. Я не чувствовала ни любви, ни ненависти.

Я закрыла глаза, но даже во сне не нашла утешения.

Нет сердца, нет мечты, нет любви.

О чем говорила эта пустота?

Я начала рыдать.

Не сдерживая слез, я позволила им течь по щекам, словно пытаясь смыть все воспоминания.

С громким стуком дверь распахнулась. Сюйчжэ бросился ко мне и обнял.

— Не плачь. Когда ты плачешь, мне тоже очень больно. Сяоци, будь со мной.

— Сюйчжэ, ты так добр ко мне, как я могу показывать тебе себя такую?

— Меня это не волнует. Я просто хочу, чтобы ты была со мной.

— А меня волнует.

Сюйчжэ отпустил меня и посмотрел мне в глаза. Я продолжила:

— Я тоже женщина, я хочу отдать себя тому, кого люблю, хочу быть с ним всегда. Но после того, что случилось, я не могу быть с ним. Но и с тобой я тоже не могу быть. Я больше не та, какой была раньше. Ты заслуживаешь лучшего, а не такую, как я.

Сказав это, я опустила голову.

— Сяоци, ты все еще любишь его.

— Я не знаю. Я не хочу сейчас думать об этом. Сюйчжэ, давай прогуляемся.

На улице я держала Сюйчжэ за руку. Даже если я не могла быть с ним, он все еще был моей опорой.

Кажется… кажется, впереди стоял… он. Жаньчжэ.

Он подошел и увидел, как я держу Сюйчжэ за руку.

Он протянул мне приглашение.

— Это приглашение на завтрашнюю свадебную фотосессию. Я арендовал всю студию, так что ты легко меня найдешь. Я буду ждать тебя. Я знаю, ты, возможно, не сможешь выйти за меня замуж. Но ты принадлежишь мне, и я люблю только тебя, поэтому буду ждать. Неважно, почему ты решила выйти за меня замуж.

— Забери. Я не пойду, — сказав это, я вернула ему приглашение.

Но он развернулся и ушел.

Я горько усмехнулась и пошла к мусорному ведру. Протянув руку, я вдруг засомневалась. Я замерла. Я действительно засомневалась. Неужели я все еще хочу дать себе шанс, дать ему шанс? Нет, нет. Но я не могла заставить себя выбросить приглашение.

Сюйчжэ, стоявший неподалеку, увидел это, подошел, выхватил приглашение у меня из рук и положил мне в карман.

— Все-таки хорошенько подумай. Ты же говорила, что ты женщина с тонкой душевной организацией. По крайней мере, вы будете женаты, у вас будут отношения. Необязательно жить обычной семейной жизнью. Это просто свадьба, просто формальность.

Я молча ушла. В голове эхом отдавались его слова, слова Жаньчжэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение