Глава 15. Боль Сюйчжэ

Увидев непрослушанное голосовое сообщение от Сюйчжэ, я вдруг почувствовала, как сжалось сердце. В конце концов, я все же нажала на воспроизведение.

«Сяоци, ты все-таки оставила меня. Я очень скучаю по тебе. Давай встретимся, хорошо?»

Детский голос в его словах причинил мне боль. На самом деле, он не перешел черту. Черту перешли мои чувства к нему.

Подумав об этом, я тут же отправила ему сообщение, указав время и место, и поспешила туда.

— Сяоци, ты можешь меня простить? — это были первые слова, которые он сказал при встрече.

— Сюйчжэ, тут нечего прощать или не прощать. Пройдет время, и все забудется.

— Ты когда-нибудь верила, что я люблю тебя?

Я замолчала. Верила ли я? Мои собственные чувства к нему были заблуждением, и я всегда считала его чувства ко мне таким же заблуждением. Я никогда по-настоящему не вникала в его чувства. Была ли я неправа?

— Сяоци, у меня дела, я пойду, — увидев мое молчание, он, казалось, впал в отчаяние. Как и я, он был ребенком, склонным избегать проблем.

Зазвонил телефон. Это был Жаньчжэ.

— Алло~ Дорогая, ты уже несколько дней не была в университете. Не собираешься больше ходить?

|| Только после его слов я вспомнила, что после того инцидента в ночном клубе я больше не ходила в университет... Память у меня, похоже, никудышная. Но то, что за все это время ничего не произошло, означало, что в этом университете было слишком легко отделаться от занятий.

— Точно, я только сейчас вспомнила. Тогда сегодня схожу в университет, посмотрю. Отвезешь меня?

— Конечно. Я и позвонил тебе, чтобы отвезти. Я хочу, чтобы все в твоем университете знали: ты — моя.

От его властных слов у меня на сердце потеплело.

— Эй, смотри, это не Хань Сяоци из нашей группы? Она наконец-то пришла.

Столкнувшись с пересудами, я решила их игнорировать. Ну и что, что я давно не была в университете? Стоит ли из-за этого так обсуждать?

— Но парень рядом с ней такой красивый! Это ее парень?

— Не может быть. Ее парень — Пак Сюйчжэ.

Даже если бы я и дальше решила игнорировать, Жаньчжэ, вероятно, уже не смог бы этого вынести.

— Вы наговорились? Я парень Хань Сяоци. Тот, кого зовут Пак Сюйчжэ, не имеет к ней никакого отношения! — сердито сказал Жаньчжэ сплетникам.

— Никакого отношения? Как я и хотел. Связь с такой женщиной принесла бы мне только еще больше несчастий, — неизвестно откуда появился Сюйчжэ. Его голос звучал легкомысленно, но я смогла расслышать в нем боль, проникающую до глубины души.

— Лучше бы так и было, — сказав это, Жаньчжэ потянул меня за собой, оставив Сюйчжэ смотреть нам вслед.

Но я беспокоилась о Сюйчжэ. Его голос звучал с невиданной доселе скорбью.

— Жаньчжэ, уже поздно, мне пора на занятия. Ты тоже возвращайся.

— Хорошо. Позвони мне перед концом занятий, я заеду за тобой.

Глядя на удаляющуюся фигуру Жаньчжэ, я почувствовала себя счастливой. Наконец, я повернулась и пошла в аудиторию.

На этом занятии профессор преподавал психологию. Я толком ничего не слушала, только мельком увидела, как Сюйчжэ легкомысленно болтает и смеется с группой девушек.

— Студент со второго места четвертого ряда, пожалуйста, выйдите вон! — Профессор больше не мог его терпеть, он говорил слишком шумно.

— Просите меня выйти? Я давно уже не хочу здесь находиться. Пожалуйста, будьте вежливы. Разве профессору подобает говорить дерзости? Не смешите студентов.

Что с ним случилось? Это была моя первая мысль.

— Профессор, у него плохое настроение, простите его, пожалуйста, — тут же встала я и обратилась к профессору.

— Кто просил тебя мне помогать? Мне это не нужно, — холодно бросил мне Сюйчжэ.

— Вы оба, выйдите, — профессору это надоело.

Ничего не поделаешь. Он вышел, и я тоже вышла...

— Эй, куда ты так быстро? Подожди меня! Мы же все-таки вместе попали в беду!

Я догоняла Сюйчжэ.

— Тебе не надоело? Ты меня раздражаешь!

— А тебе не надоело? Пак Сюйчжэ, если тебе больно, скажи об этом! Зачем притворяться сильным?

— Хань Сяоци, у тебя есть хоть капля человечности? Ты не знаешь, что мне больно? Ты хочешь сорвать даже последнюю маску, которую я пытаюсь сохранить? Почему ты такая жестокая? Я пришел в этот университет ради тебя, изучаю самую отвратительную медицину! Когда ты не ходила в университет, я решал все вопросы с твоими занятиями! Ты действительно думаешь, что здесь так легко проскочить? Ты никогда не верила, что я люблю тебя. Не верила — и ладно, считай, что моя любовь была недостаточно хороша. Но почему ты сейчас снова ко мне пристаешь? Хочешь, чтобы мне снова было больно?

Я не ожидала, что он скажет так много, и тем более не ожидала, что он так много сделал для меня молча. Он пришел в этот университет из-за меня... Почему он так поступил?

— Сюйчжэ, я не знала, что ты так много для меня сделал.

— Не называй меня так. Теперь я ясно понимаю, что не могу тебя любить. Не жалей меня, иначе я боюсь, что не смогу перестать тебя любить. Не надо так. Не будь ко мне добра, не надо...

Он, казалось, умолял. Но что я могла поделать? Сердце одно, оно не может принадлежать ему.

Глядя на его удаляющуюся спину, могла ли я снова погнаться за ним? Нет, не могла. Как он и сказал, я не должна так с ним поступать. Я не могу позволить ему любить меня.

— Почему ты мне не позвонила? — раздался за спиной голос Жаньчжэ. Я вздрогнула.

— Ты... ты все слышал? — осторожно спросила я.

— Да. Это не считается подслушиванием, — очень спокойно ответил он.

— Жаньчжэ, можешь рассказать мне о Сюйчжэ? Я хочу знать.

Жаньчжэ посмотрел на меня и улыбнулся.

— Конечно, можно. Но ты, наверное, уже знаешь о его статусе в нашей семье.

— Да. Но есть ли что-то, чего я не знаю?

— Его родной отец в Сингапуре, очень богат. Его отец хотел, чтобы он унаследовал семейное дело. Именно тогда он пришел к нам домой, сказав, что хочет попрощаться. Но я не знаю, почему он в итоге не уехал.

Из-за меня? Я мысленно вернулась к тому дню.

— На самом деле, я всегда считал его членом семьи. Я ненавижу только своих родителей.

— Жаньчжэ... — мне показалось, что я ослышалась.

— У нас с Сюйчжэ одна мать. Естественно, что отец его ненавидит. Но он действительно невиновен. Мой отец с детства обеспечивал мне лучшие условия. Он намеренно сеял вражду между нами, просто чтобы отомстить матери. Поэтому я ненавижу их. Родители, между которыми нет любви, зачем им так мучить нас?

— Тогда... ты знаешь, какие отношения у моей мамы с Сюйчжэ?

— Сюйчжэ — крестный сын твоей мамы. Поэтому твоя мама очень его любит и заботится о нем. Она надеялась, что вы будете вместе. А что было дальше, ты уже знаешь.

Вот оно что... Оказывается, Сюйчжэ все это время неправильно понимал Жаньчжэ. Он считал, что в этом мире больше нет любви. Когда он встретил меня, в его сердце появилась надежда. Но я оказалась вместе с человеком, которого он ненавидел. Для него это, несомненно, был самый сильный удар.

Но он не знал, что на самом деле Жаньчжэ считал его родным.

Мое сердце мучительно сжалось — и за Сюйчжэ, и за Жаньчжэ.

— Ладно, он постепенно все поймет. Ты так о нем беспокоишься, я начинаю ревновать.

В этот момент Жаньчжэ был похож на ребенка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение