Глава 7. Рыба и птица (3)

На причале многие зарабатывали на жизнь тяжелым трудом. У всех рабочих были обветренные, загорелые лица. Даже в разгар зимы они носили легкую одежду, резиновые сапоги, а в руках держали крюки для переноски грузов. На их плечах лежали коромысла, с помощью которых они переносили кирпичи с кораблей. Некоторые работали с обнаженным торсом, и на их плечах были видны следы от коромысла.

В тот день Ми Лян просидела на галечной дорожке у причала целых три часа. Она уже собиралась уходить, когда увидела Оу Чэна, поднимающегося по каменным ступеням с коромыслом, полным кирпичей. Он заметил ее, вздрогнул и отвернулся, словно не узнал.

— Привет! — Ми Лян встала и побежала за ним. — Оу Чэн!

Оу Чэн не отреагировал и ускорил шаг.

— Подожди! — Ми Лян преградила ему путь. — Всего на минутку.

Он опустил коромысло и равнодушно спросил:

— Что-то случилось? Мне нужно работать.

— Это тебе, — Ми Лян надула губы и протянула ему небольшую фиолетовую коробку. — Хозяйка бара дала мне пирожное из Genji. Оно очень дорогое. Но я не люблю сладкое, а тут как раз шла мимо…

Ми Лян открыто улыбалась Оу Чэну. Он смотрел на пирожное в ее руках и чувствовал, как у него теплеет на душе.

Оу Чэн знал, что Ми Лян не просто «шла мимо». Два дня подряд он видел, как она ждала его у стройки с этой коробкой, но старался не попадаться ей на глаза.

— Я не люблю пирожные, — Оу Чэн поднял коромысло, не беря коробку.

— Не стесняйся! — Ми Лян сунула пирожное ему в руки. — Оно очень вкусное! Ты так много работаешь, тебе нужно хорошо питаться. А я не очень хорошо готовлю, и ты все время отказываешься от моих приглашений поужинать. — Она шмыгнула носом, потирая покрасневшие от холода руки.

— Я правда не люблю пирожные. Оставь себе, — сказал Оу Чэн и зашагал прочь. Пройдя несколько шагов, он услышал, как Ми Лян кричит ему вслед: — Я тебе настолько не нравлюсь? — Ее голос был звонким, и несколько мужчин, работавших неподалеку, опустили коромысла и посмотрели на Ми Лян. Один из них обратился к Оу Чэну: — Хорошая девушка, да еще и ждала тебя несколько дней. Нельзя так с ней обращаться. У нас в деревне половина парней не могут найти себе жену! За невесту нужно заплатить больше ста тысяч юаней, вот и приходится мне здесь работать! А ты…

Оу Чэн остановился, но ничего не ответил.

Ми Лян подбежала к мужчине и улыбнулась:

— Спасибо вам. Мой парень немного стесняется.

Оу Чэн обернулся и посмотрел на Ми Лян:

— Я не имею к тебе никакого отношения.

Ми Лян рассмеялась:

— Какой ты застенчивый. Я пошутила! — Она последовала за Оу Чэном к небольшой комнате отдыха, но он не пустил ее.

— Мне нужно переодеться, — сказал Оу Чэн, не глядя на нее.

Ми Лян осталась ждать снаружи, все еще держа в руках пирожное.

— Послезавтра канун Нового года. У тебя есть какие-нибудь планы? — спросила Ми Лян через окно. Не дождавшись ответа, она почувствовала запах дешевых сигарет.

— В прошлом году я ездила домой, — словно разговаривая сама с собой, продолжила Ми Лян. — Не была там много лет. Оказалось, что наш дом снесли, и я не знаю, куда переехала мама. Если бы у меня был дом, я бы каждый день хотела туда вернуться… Ты поедешь домой на Новый год? — Она придвинулась ближе к окну. — Ты, наверное, тоже редко бываешь дома… На самом деле, неважно, есть у тебя дом или нет, все равно приходится скитаться. В баре, где я работаю, в новогоднюю ночь будет конкурс на то, кто больше выпьет. Приз — мобильный телефон… Как думаешь? Хочешь поучаствовать? Хе-хе, я неплохо пью. Если выиграю телефон, отдам его тебе, мне он все равно не нужен.

Оу Чэн курил, слушая Ми Лян. Он внимательно слушал, но не отвечал, только курил одну сигарету за другой.

Последние несколько дней он тайно пробирался к дому Юй Цзялина, к его компании и ночному клубу, но видел его только один раз. В тот вечер черный Land Rover Юй Цзялина промелькнул перед ним. За рулем сидел молодой человек, лицо которого Оу Чэн хорошо запомнил. Он сразу почувствовал опасность, но не стал уезжать из трущоб. Он только позвонил Ян Юю и попросил его больше не расследовать дела Юй Цзялина. Ян Юй наконец обрел покой, и Оу Чэн не хотел втягивать его в свои проблемы.

Ян Юй взялся за расследование, чтобы восстановить справедливость для Оу Чэна. Но справедливость — это то, чего многие не могут добиться всю жизнь. К тому же Оу Чэн понимал, что как бы то ни было, он уже не сможет вернуться к прежней жизни. Для человека, у которого осталась только жизнь, смерть уже не имела значения. Даже если Юй Цзялин не убьет его, осколок в его голове мог сделать это в любой момент.

Но он пока не мог сдаться.

За этот месяц Оу Чэн как никогда сильно хотел курить. Поэтому, получив зарплату, он первым делом купил пачку сигарет Zhonghua за пять юаней. Он выкурил всю пачку, но в груди все еще чувствовалась пустота.

В тот вечер, когда Ми Лян ждала его у дома, он невольно пошел за ней. Увидев, как ее сбила машина, он почувствовал, как все его старания отстраниться от нее рухнули. Потом он проводил ее домой. Недолгий путь показался ему очень тяжелым. После этого он решил больше не иметь с ней никаких дел. Но в глубине души он не хотел этого. Он постоянно хотел слышать ее голос, видеть ее улыбку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Рыба и птица (3)

Настройки


Сообщение