— Я хотел взять ее в заложники, чтобы она стала моим заложником...
— Хунчжи, что ты говоришь...
Хунчжи повернулся и спросил ее: — Цинцянь, ты звонила мне, старший брат знает?
— Нет!
Ты же сказал, никому не говорить.
Цинцянь, которая была в смятении, вдруг почувствовала спокойствие, услышав слова "старший брат": — Точно, есть Хунъюань, Хунчжи, ты спасен.
Хунъюань спасет тебя, — она рассердилась на полицейских: — Вы знаете, кто я?
— Цинцянь! — Хунчжи хотел остановить ее, но, увидев, как офицер жестом велел подчиненным не обращать на нее внимания, он тут же понял, что к чему, и перестал сопротивляться.
Цинцянь уже нетерпеливо пошла наружу.
— Хунчжи, не волнуйся. Хунъюань все умеет, все знает. Что бы мы ни натворили, он сможет все уладить.
Я сейчас же вернусь и скажу ему, у него обязательно найдется способ.
Хунчжи не мог ее удержать, только смотрел, как ее хрупкая фигура исчезает на площади. На его губах появилась горькая улыбка.
— Прощай, Цинцянь!
Даже если я стану призраком, я буду защищать тебя каждую ночь.
Хунчжи был обвинен по нескольким статьям. До официального приговора ему разрешили увидеться только с одним человеком. Эта встреча, скорее всего, была последним прощанием.
И Хунчжи выбрал Хунбин.
— Почему Хунчжи не хочет меня видеть?
Невозможно!
Услышав эту новость, Цинцянь, которая все еще пила чай, швырнула чашку на пол и закричала: — Невозможно! Даже если весь мир не хочет меня видеть, Хунчжи не может не хотеть меня видеть!
Я должна его увидеть.
Она тут же взяла сумку и помчалась в тюрьму.
Пока она была в пути, Хунбин уже ждала в комнате для свиданий и увидела Хунчжи.
К ее удивлению, в нем не было ни следа неудачника, наоборот, чувствовалась какая-то утонченность.
Возможно, это было его истинное лицо.
— Я бы никогда не подумала, что ты занимаешься наркоторговлей, — машинально сказала Хунбин.
— Я занимаюсь наркоторговлей?
Ха-ха-ха... — Он запрокинул голову и рассмеялся: — Какая величайшая нелепость!
Мисс Лян, — он указал на нее: — Не спорьте со мной о фамилии. Вы не достойны носить фамилию Лу, не достойны носить фамилию Лу.
К тому же, Госпожа Лу только одна — это Цинцянь. Вы ей даже в подметки не годитесь.
Он громко рассмеялся, задыхаясь: — Вы действительно созданы друг для друга. Хунъюань правильно выбрал вас.
Один — лицемер на словах, творящий зло за спиной, другая — притворяется хорошей, еще и изображает невинную и несчастную. Одно слово "не знаю", и вся вина сваливается.
Хунбин встала: — Господин Лу, если вы позвали меня сюда только для того, чтобы излить свою обиду, это очень печально. Разве это время не следует уделить самому любимому человеку?
Хунчжи ударил по столу и встал. Тюремщик рядом хотел подойти, но Хунбин жестом показала, что не нужно.
Хунчжи уставился на Хунбин, Хунбин без страха смотрела в ответ. Спустя долгое время Хунчжи сказал: — Да, именно такой взгляд. Иногда по взгляду кажется, что Хунъюань — это ты, а ты — Хунъюань.
Ты действительно ничего не знаешь?
— Что знать?
Хунчжи сел: — Ты только что сказала, что я должен уделить время самому любимому человеку.
Я хотел тебя увидеть ради самого любимого человека.
Цинцянь, она невинна. Если у тебя есть хоть немного совести, ты должна ее отпустить.
Хунбин рассмеялась: — Отпустить ее?
Господин Хунчжи, посмотрите внимательно на этого человека перед вами. Она ничего не может сделать, всю жизнь ею манипулируют.
Она передумала: — Вы хотите сказать, что вы не занимались наркоторговлей?
— Подставить и свалить вину — это не первый день и не первый раз, когда старший брат это делает. Безупречно, из рук Цинцянь в мои руки. Если я не признаю вину, Цинцянь придется отвечать. Я как немой, съевший горькую траву, даже пикнуть не смею.
Лицо Хунбин побледнело: — Это... это невозможно... — Она вспомнила улыбающееся лицо Хунъюаня, его нежный и мягкий тон. Разве он мог быть таким безжалостным человеком, убивающим без колебаний?
— Невозможно?
Хунчжи фыркнул: — Или, скажу тебе еще, что за мои экономические преступления на самом деле стоит Хунъюань. С самого начала он планировал избавиться от меня раз и навсегда, но при этом хотел выглядеть хорошим в глазах отца, поэтому выдвинул меня на должность вице-президента. Моя ловушка началась с того дня, как я стал вице-президентом.
Он холодно усмехнулся: — Я думал, мне повезло, что я наткнулся на такой огромный проект, что все шло гладко, получил поддержку правительства и благосклонность инвесторов, что были зарубежные бизнесмены, не очень разбирающиеся в местной ситуации.
В дни бегства я снова и снова обдумывал весь этот процесс и только тогда постепенно осознал.
Волк, он безжалостный волк, тихо следивший за тобой несколько дней и ночей, и в самый неосторожный момент вдруг набросившийся, одним укусом убивший тебя.
Возможно, даже мой побег был им спланирован, чтобы я всю жизнь жил в тени и вдали от близких.
Тот мой друг, с которым я знаком много лет, теперь, если подумать, изначально был другом Хунъюаня, и именно Хунъюань представил его мне.
Он приблизился к Хунбин: — Или, может, мне рассказать тебе, сколько еще всего произошло из-за тебя?
Сколько людей из-за тебя потеряли семьи?
Твой отчим, ты думаешь, у него действительно хватило бы смелости взять деньги у ростовщиков и убить?
Ты думаешь, как он живет в тюрьме?
Ха-ха-ха... Непредумышленное убийство?
Непредумышленное убийство!
Это самая смешная шутка... Ха-ха-ха...
Хунбин вышла из тюрьмы, чувствуя, как ее пронизывает холод, готовая упасть в обморок.
В полузабытьи она достала ожерелье из Мяоцзяна, которое дал ей Хунъюань, крепко сжала его и помолилась: — Что бы Хунъюань ни сделал неправильно, все это из-за меня. Грехи, я возьму на себя.
Пожалуйста, пощадите Хунъюаня...
Слезы текли по ее лицу, вызывая шепот прохожих, но она ничего не замечала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|