Вернувшись домой, он увидел, что вся семья сидит в гостиной.
Сян Шань выглядела счастливой, разговаривала и шутила с Лу Цзюнем.
В отличие от нее, лицо Сивэнь было мрачным, и любой, кто видел ее, чувствовал себя неловко.
Даже Лу Цзюнь не выдержал и сказал: — Сивэнь, у тебя снова болит голова?
Если плохо себя чувствуешь, позови Доктора Вана. Что ты каждый день так выглядишь? Это ты мне лицо показываешь?
Хунъюань сказал: — Папа, мама, вторая жена, я вернулся.
Папа, это я виноват. Сегодня утром я рано позвонил маме и поговорил с ней об общественных новостях, напугал ее.
Цинцянь с любопытством спросила: — Какие новости?
Хунъюань повернулся к ней и слегка улыбнулся: — Я несколько дней был в командировке и слышал, что две банды вступили в конфликт, стреляли друг в друга, много убитых и раненых. Полиция оцепила весь район. Хорошо, что я уехал рано, иначе сейчас бы не вернулся.
На лице Сян Шань появилось неестественное выражение: — Что за банды?
— Не знаю, говорят, там были и беглецы.
Сян Шань вдруг резко встала, ее лицо стало бледным, посуда со стола упала на пол: — Это невозможно!
В Кайчэне, в этой глуши, откуда там банды?
Сивэнь поставила маленькую ложку и сказала: — Такие новости ужасно скучны. По-моему, сестре не стоит обращать внимания. Мы, сестры, должны есть и пить, и радоваться каждому дню.
Она махнула рукой, велев слугам убрать.
Хунъюань взглянул на нее и медленно сказал: — Как вторая жена узнала, что это Кайчэн?
Сян Шань замерла на мгновение и сказала: — Я не спала прошлой ночью, встала и как раз встретила Лао Юя, который возвращался. Он сказал, что ты уехал.
Я просто спросила, куда ты ездил, а не куда делся этот беглец.
Хунъюань сказал: — Это я оговорился.
Он позволил Цинцянь помочь ему переодеться и налить воды, сел и стал пить чай.
Сян Шань с беспокойством спросила: — А что потом с разборками банд?
Хунъюань безразлично сказал: — Не знаю, наверное, все погибли?
Сян Шань снова резко встала, почувствовала головокружение и упала.
Лу Цзюнь подхватил Сян Шань, посмотрел на Хунъюаня, и у него появилось дурное предчувствие: — Хунъюань, что происходит?
Что за беглец?
По сравнению с Хунъюанем, у Хунчжи дела шли не лучше. Его сильно преследовали, и оставаться в стране было невозможно. Возможно, нелегальный выезд за границу был лучшим выбором.
Но перед отъездом оставалось одно незавершенное дело.
Он скучал по Цинцянь. В последние дни он постоянно прятался, никуда не мог пойти, и это давало ему больше времени для размышлений о ней.
Он думал о ее волосах, о ее улыбке, о ее несмешных шутках, о ее капризах.
Он не выдержал и позвонил Цинцянь.
— Хунчжи?! — Цинцянь чуть не закричала, услышав его голос. — Ты где?
Все очень волнуются.
— Цинцянь, рядом кто-нибудь есть?
— Нет.
— А Хунъюань?
— Он уехал в командировку, не возвращался несколько дней.
Ты его ищешь?
— Нет!
Я ищу тебя.
Цинцянь, я натворил больших бед, мне нужно переждать, наверное, долго не вернусь.
Ты можешь прийти увидеться со мной в последний раз?
— Хунчжи, что ты говоришь?
Почему ты так говоришь?
Я хочу тебя видеть, — Цинцянь заплакала. — С тобой все будет хорошо, мы поможем тебе снять обвинения.
— Цинцянь, не плачь. Ты можешь пообещать мне кое-что?
— Что?
— Пообещай мне, что никто не узнает о моем звонке, включая мою маму, и старшего брата.
— Почему?
— Не спрашивай почему, просто пообещай.
— Хорошо, я обещаю.
— Сегодня в полночь на Пристани Соснового Ветра будет маленькая лодка с красным фонарем. Запомни, только если фонарь красный, подходи. Если другого цвета, не подходи.
— Хорошо, — не давай никому знать, что ты выходишь. Проедь несколько кругов по городу, убедись, что за тобой никто не следит, и только потом приезжай.
— Хорошо.
Цинцянь была растеряна, несколько раз прошлась по комнате, затем стиснула зубы и решилась.
Она хотела приготовить что-нибудь для Хунчжи в дорогу, но не знала, что именно. В конце концов, она решила приготовить его любимые закуски, чтобы он ел их в пути.
Она хлопотала на кухне весь день, и вскоре наступил вечер. Под предлогом плохого самочувствия она ушла отдыхать, закрыла дверь, выключила свет, переоделась, и, как велел Хунчжи, проехала несколько кругов по городу, убедилась, что за ней никто не следит, и поехала на Пристань Соснового Ветра.
Она не увидела лодки с красным фонарем и осталась ждать. Прождав почти час, она почти решила, что Хунчжи не придет, и хотела вернуться, когда увидела вдалеке зажженный красный фонарь.
Она поспешно вышла из машины и побежала к нему.
— Хунчжи!
Хунчжи!
Хунчжи выбежал и обнял ее.
Вдруг вспыхнул яркий свет, и группа людей появилась неизвестно откуда, крича: — Не двигаться!
Руки вверх.
Хунчжи и его спутники пришли в смятение. Двое, пытавшихся скрыться в суматохе, были тут же застрелены.
Цинцянь никогда не видела такого, и тут же испугалась до обморока.
Увидев это, Хунчжи поспешно обнял ее, и в этот момент их обоих схватили.
— У тебя незаконное хранение, на тебя поступил донос.
— Наркотики?
Какие наркотики?
Не только Цинцянь, но и Хунчжи был ошеломлен.
Полицейский выхватил у Хунчжи маленькую сумку, которую несла Цинцянь, разорвал ее, коробки рассыпались, и из них выпали пакетики с наркотиками.
Затем они открыли багажник машины, и он оказался полон наркотиков.
Цинцянь совершенно оцепенела: — Это... это... это невозможно, это мои маленькие пирожные, я приготовила их для тебя в дорогу, как они могли превратиться в... превратиться в... эта машина... эта машина...
— О, значит, наркотики ты перевозил?
Забирайте всех...
— Подождите!
Хунчжи громко крикнул, взглянул на Цинцянь: — Это мое, к ней это не имеет отношения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|