— Как же мне было страшно и тревожно, — продолжала она. — И не только это, приходилось терпеть эгоистичный контроль того человека. Он удалил из моей жизни всех, кроме себя. Друзья — плохие люди, дела — не так важны, как он. Я существовала только ради него, а он всегда был очень занят.
— Правда?
Рейген Аратака почувствовал, что эта жалоба ему знакома, кто-то уже говорил подобное...
— Как думаешь? — спокойно спросила Мизусава Хотару.
Он нахмурился, размышляя, правдивы ли ее обвинения: «Значит, вот как чувствует себя другая сторона в отношениях...» На полпути его мозг затормозил, он понял, что попал в ловушку — она использовала прием переключения вины — «Да, я причинила тебе боль, но разве ты сам не виноват?» Рейген Аратака сам часто использовал похожую тактику, чтобы успокоить наивных и добрых ученика Кагеяму Шигео и подчиненного Серизаву Кацую, как детей.
Его настигла расплата, Рейген Аратака невольно покрылся холодным потом.
Однако он сказал: — Ты могла сказать мне тогда, и я бы изменился.
Найти ошибку, признать ошибку, исправить, возместить — вот что «правильно».
Рейген Аратака засунул руки в карманы и равнодушно смотрел вперед.
— Шинтака...
В голосе Мизусавы Хотару звучал смех.
Он сразу почувствовал неладное.
— Признал? На самом деле ты был не так уж хорош ко мне.
Говоря это, она подходила к нему все ближе, ее зрачки были крепко нацелены на него.
Рейген Аратака слегка повернулся и опустил голову, отвечая Мизусаве Хотару взглядом.
У Мизусавы Хотару были красивые, влажные, стеклянные глаза. Стоило заглянуть в них, и ты падал в мерцающее озеро, тонул в воде, погружаясь на дно.
Тот, кто упал и не умел плавать, был обречен. Ужасно.
Мужчина, резко вдохнув, отвел взгляд.
— Так что, раз ты тоже виноват, не говори обо мне плохо в душе, — продолжала Мизусава Хотару.
Рейген Аратака остановился, несколько раз пытаясь заговорить: «Давай рассуждать логически, всего парой фраз она превратила меня в типичного ужасного бывшего парня, это страшно. И кто тут на самом деле эгоистичный и контролирующий, даже мысли контролирует?»
Его очевидная остановка не могла остаться незамеченной Мизусавой Хотару.
Она удивленно замерла на месте и сказала: — Эй, ты правда ругал меня в душе...
Рейген Аратака невольно обернулся, чтобы дождаться Мизусаву Хотару, и увидел, как она наигранно выпучила свои «оленьи» глаза, прикрыла рот рукой, а затем с чрезмерным, жалким вздохом сказала.
Словно говоря: «Как ты мог так со мной поступить?»
Выражение лица Рейгена Аратаки исказилось.
...
— Говорят, предыдущий жилец умер в ванной, — сказал клиент.
Мизусава Хотару взглянула на Рейгена Аратаку.
Пока клиент отвернулся, чтобы провести их в ванную, она подошла к Рейгену Аратаке и сильно наступила ему на ногу.
Мужчина, которого наступили, сдерживая боль, тихо объяснил: — Ничего такого не было, и злого духа тоже нет.
Мизусава Хотару не поняла.
— Дело о клиенте с бредом, вызванным внутренними демонами, — пришлось ему прямо сказать.
Ванная комната, которую клиент представлял как место преступления, была, мягко говоря, ужасной: влажная, с толстым слоем известкового налета, не чищенная много дней.
— Это точно злой дух наслал мне прыщи на спине, — сказал клиент.
— Да, это проклятие самого ужасного злого духа грязной ванной, мы немедленно проведем изгнание, — поддакнул медиум.
Чувствуя себя совершенно потерянной, Мизусава Хотару посмотрела на ванную, затем на Рейгена Аратаку.
В следующее мгновение клиент вышел из ванной, а он уже надел нескользящие перчатки, взял щетку на длинной ручке для мытья пола и, как ни в чем не бывало, поторопил ее.
— Что ассистент тут стоит столбом, работай.
— ... — Мизусава Хотару подумала: «Неудивительно, что ему нужен ассистент».
И еще, она уже начала жалеть о почасовой оплате в 1400 иен, запросила слишком мало.
Закончив с поручением — работой по уборке ванной — оба, уставшие от физического труда, могли бы съесть целого поросенка сырым.
— Устали, что хотите съесть? Я угощаю, — он пересчитывал плату за поручение и вытащил две купюры с изображением Фукудзавы Юкичи.
Мизусава Хотару, не задумываясь, ответила: — Кацудон из толсто нарезанной свинины.
Она же сказала, что может съесть целого поросенка!
Рейген Аратака усмехнулся и положил одну купюру с Фукудзавой Юкичи обратно в конверт.
Повар разрезал золотистый жареный свиной шницель и целиком положил его на рис, покрытый полуготовым омлетом.
Двое, похожие на пару, сидели друг напротив друга, ели горячий кацудон. Корочка шницеля была особенно хрустящей, и при жевании раздавался счастливый хруст.
Рейген Аратака заметил, что Мизусава Хотару, съев пару кусочков, снова начала медлить и остановилась. Не потому, что было невкусно или ей не нравилось, а просто остановилась. Она либо навостряла уши, слушая сплетни за соседним столиком, либо набирала немного порошка матча и пила воду. В общем, ее привычки в еде были ужасными.
Так было и раньше.
Когда они жили вместе, он видел, как она ела один яичный сэндвич с утра до полудня. Зато ела три раза в день... завтрак включал в себя завтрак, обед и ужин.
Иногда по выходным она не ела, потому что ленилась вставать. Он звонил ей с работы, спрашивал, голодна ли она, и она говорила, что нет. В итоге у нее темнело в глазах, и она звонила ему с гипогликемией, крича, чтобы он ее спас.
Сейчас Рейген Аратака размышлял и считал себя тогда просто великим — только благодаря его своевременному спасению эта женщина не умерла с голоду на месте.
Кстати, можно ли считать обычным человеком того, кто может умереть с голоду?
Это довольно выдающееся достижение.
Мизусава Хотару съедала несколько кусочков рамена, который приносил домой ее парень, и после того, как симптомы гипогликемии немного улучшались, у нее снова появлялась энергия, чтобы медлить. Она брала его за руку, снова зарывалась ему в объятия и ныла, капризничая.
— Шинтака, положи руку мне на живот, когда ты давишь, мне становится немного лучше.
Рейген Аратака обнимал Мизусаву Хотару сзади, пропуская руки через ее талию, и мясистой частью ладони слегка или сильнее надавливал на живот, полностью сосредоточившись на том, чтобы облегчить ее дискомфорт.
Он все же был очень хорош к ней.
Рейген Аратака в текущей временной линии взял кусок золотистого жареного свиного шницеля, обмакнул его в фирменный соус заведения, положил в рот и почувствовал, как хрустящая корочка и нежное мясо играют в унисон во рту.
Люди за соседним столиком обсуждали уголовное дело, которое недавно было на всех экранах. Акцент делался не на самом деле, а на неожиданных других аспектах.
Преступная группировка сначала совершила тяжкое преступление в стране, затем сбежала за границу, занималась телефонным мошенничеством против соотечественников, а также похищала соотечественников, отправлявшихся в путешествие, вымогая деньги, и убивала их после получения выкупа.
Тела жертв преступления в стране еще не найдены, а жертвы — женщины двадцати с небольшим лет. Странные слухи быстро распространялись.
Они описывали все так, будто сами лежали под ее кроватью и видели все своими глазами.
— А...
Рейген Аратака издал резкий звук.
Он, чувствительный к горячему, обжегся горячим мясным соком из шницеля.
— У тебя есть зацепки? — спросила она, не зная причины, думая, что он тоже подслушивает.
— Ты еще жива? — в ответ спросил Рейген Аратака.
Эта часто появляющаяся информация должна что-то означать.
— Что? — Мизусава Хотару безмолвно дернула уголком рта.
Раз уж заговорил, он продолжил спрашивать: — Откуда у тебя деньги?
— Почему ты все время спрашиваешь об этом? Пять миллионов иен — не такая уж недостижимая сумма для обычного человека.
Рейген Аратака согласился и добавил: — Но деньги очень трудно заработать.
Мизусава Хотару вдруг сияюще улыбнулась ему: — Да, мне, например, пришлось заплатить чувствами и переспать с кем-то, чтобы получить пять миллионов. Как же тяжело, а в итоге я их еще и вернула.
— Прости, — Рейген Аратака пожал плечами. — Где ты сейчас живешь? Я провожу тебя потом домой.
— Слежка и вторжение в частную жизнь — это незаконно.
Сказав это, Мизусава Хотару сосредоточилась на еде.
Она взяла рис и омлет, положила их на целый кусок толсто нарезанного жареного свиного шницеля, а затем медленно отправила в рот.
Незаконно так незаконно!
Рейген Аратака, которого родная сестра считала занимающимся непристойной профессией и рано или поздно попадающим в тюрьму, не боялся этого небольшого преступления.
— Сегодняшняя плата.
У дверей магазина, прощаясь, Рейген Аратака открыл кошелек и вытащил одну купюру из пачки денег...
— Спасибо, что дал мне денег, — Мизусава Хотару держала пять тысяч иен и была очень довольна. — В следующий раз, если понадобится, снова обращайся ко мне.
Как раз в этот момент люди, которые только что сплетничали в магазине, проходили мимо них, многозначительно качая головами и странно посмеиваясь.
Двое, над которыми насмехались, переглянулись. Мизусава Хотару сказала: — Это точно потому, что Шинтака дал слишком мало.
Рейген Аратака быстро спрятал кошелек и закрыл уши, чтобы не слушать.
Скупой мужчина, как только Мизусава Хотару отвернулась, спрятался за вывеской магазина кацудона.
Прятаться за вывеской — это основа слежки.
Так он следовал за ней, прошел через шумный рынок, миновал пустые улицы, пересек весь город, пока она не остановилась у реки.
Речной ветер был влажным, окружая ее со всех сторон. Крупный песок, словно возлюбленный, ласкал ее кожу.
Ветер также ударил Рейгену Аратаке в лицо, он прищурился, а когда снова открыл глаза, женщина исчезла.
Пока Рейген Аратака недоумевал, на телефон пришло незнакомое сообщение.
Открыв его, он увидел фотографию — его сфотографировали со спины тайком.
И текстовое сообщение: «Я пошла вперед».
Рейген Аратака посмотрел в направлении, откуда была сделана фотография. На его сетчатке, казалось, медленно исчезала размытая фигура.
— Мизусава Хотару! — крикнул он.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|