Часть 5 (Часть 1)

Моя рана была всего лишь царапиной на руке. Лекарь перевязал ее и пошел осматривать Су Мояня, но тот выгнал его.

— Ли Сяся, войди.

Су Яньчжи сунул мне в руки мазь: — Слава богу, Аянь разрешил тебе войти. Тогда потрудись, невестка.

Я растерянно смотрела на мазь. Су Яньчжи ободряюще сказал: — Аянь терпеть не может, когда кто-то видит его спину. Об этом секрете, кроме семьи, никто не знает. Ты действительно самый близкий ему человек, невестка.

Я — самый близкий человек Су Мояню? О его секрете никто не знает?

— А Лю Юаньэр знала? — невольно спросила я.

— Конечно, нет, — уверенно ответил Су Яньчжи.

Хотя я не знала, о чем говорил Су Яньчжи, но, услышав, что у Лю Юаньэр и Су Мояня тоже были секреты друг от друга, я почувствовала облегчение.

В комнате Су Моянь лежал на кровати лицом вниз, на нем была лишь тонкая лунно-белая нижняя рубашка.

Кажется, ему было очень больно, он тихонько застонал, и рубашка соскользнула на пол.

Даже представить не могу, как он, превозмогая боль, донес меня до комнаты.

Я про себя ругала Су Тинъюя: «Как он мог так жестоко избить сына? Словно Яньянь ему не родной».

Но издалека, помимо десятка следов от плети, на спине Су Мояня виднелись большие странные тени, а посередине — линия позвоночника, глубокая, словно след от удара мечом.

Я подошла, наклонилась и провела пальцем вдоль линии его позвоночника. Он вздрогнул и схватил меня за руку.

В этот момент я поняла — его спина была покрыта обширными ожогами, похожими на распустившийся фейерверк.

В тот вечер я обработала раны Су Мояня и выслушала его историю.

Историю о нем самом.

Он рассказал, что вырос на юге с матерью, а отец был для него лишь словом, они виделись от силы пару раз в год.

— Твой отец хоть и некрасив, и характер у него скверный, но человек он неплохой. К тому же он полководец, у него столько солдат под началом, он очень сильный, — сказала я.

— Если мужчина сильный, это обязательно хорошо? — Су Моянь посмотрел на меня. Его глаза сияли, как звезды.

Я не знаю, о чем подумала, но покраснела.

Су Моянь, похоже, понял, что мои мысли пошли не в ту степь, и легонько стукнул меня по голове.

— Сила мужчины не гарантирует, что он не будет совершать ошибок, и не гарантирует твоего счастья. Более того, чем сильнее человек, тем серьезнее его ошибки, и тем тяжелее последствия.

Я окончательно запуталась. Су Моянь продолжил:

— Я просто хочу сказать, что сила — не обязательное условие для счастья. И никогда им не была.

Он поднял голову и посмотрел на луну. В ту ночь было много облаков, и луна была едва видна.

Голос Су Мояня стал тише: — Мой отец постоянно воевал, редко бывал дома. Мать не жаловалась, каждый раз, когда он собирался вернуться, она меняла во всех комнатах постельное белье и занавески на новые, гусино-желтого цвета, а потом сама готовила целый стол еды.

— Моя мать очень любила гусино-желтый цвет, поэтому отец часто привозил ей ткани этого цвета. Готов поспорить, ты в жизни не видела столько гусино-желтых вещей.

Я кивнула, не перебивая его.

Он продолжал: — Когда мне было десять, мать снова забеременела. Я гладил ее живот и говорил, что у меня будет братик или сестренка, которые будут носить со мной гусино-желтую одежду.

— Мать с улыбкой гладила меня по голове, ее глаза светились любовью. Она спросила, кого я хочу — брата или сестру. Я сказал, что хочу сестру, чтобы покупать ей красивые платья, а когда она вырастет, если кто-то ей понравится, я буду гонять их как сидоровых коз, и кто выдержит, тот станет моим зятем.

Я невольно улыбнулась. Су Моянь и в детстве был таким же несносным.

— Той весной отец и старший брат отправились в Бэйцзян. С фронта постоянно приходили хорошие новости, а нас с матерью однажды вечером похитили и заперли в комнате без окон.

— Я спрашивал мать, почему отец не приходит нас спасать. Она твердо отвечала, что он обязательно придет. Да, она всегда верила в отца.

— Не знаю, сколько времени прошло. Однажды за дверью поднялся шум. Судя по голосам, войска отца одержали крупную победу, а главарь северян пропал без вести. Его люди бросились бежать и подожгли дом.

— Мать лежала на полу, на ее ноге лежала горящая балка, лица не было видно. Я взвалил ее на плечо и потащил к выходу. Что-то мокрое стекало с нее на мои ноги.

— Наконец мы добрались до двери, я изо всех сил пытался ее открыть, но она не поддавалась. Мать соскользнула с моего плеча и тяжело упала на пол. Между нами тянулась липкая кровь. Еще одна балка обрушилась, придавив мать. Я бросился к ней, почувствовав жгучую боль в спине. Я мог только руками упираться в пол, чтобы обломки не задели мать, но тело словно потеряло чувствительность. Единственное, что я чувствовал — это свои руки, отчаянно цепляющиеся за пол.

Я сжала пальцы, пытаясь сжать кулак, но не смогла.

Даже слушать об этом было тяжело, что уж говорить о самом Су Мояне.

— Лекарь, который меня спас, сказал, что мои руки все время были подняты, и их невозможно было опустить, мышцы словно окаменели. Я очнулся через десять дней. Отец сидел у моей постели, черный, худой, с щетиной на лице.

— Я сказал, что мать все время ждала его. Он ответил: «Я знаю. Я привез гусино-желтую ткань, из которой она хотела сшить платье».

— Он говорил это спокойно, но слезы текли у него по щекам, глаза были красные, белков не было видно. Потом старший брат, плача, рассказал мне, что отец спокойно смотрел на тело матери… нет, на тела матери и моей сестры… или брата. А потом сидел у моей постели и ждал, когда я очнусь. И все это время плакал.

— Я знаю, что плакать бесполезно, но слезы сами текут, ничего не могу с собой поделать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение