Глава 12

Ну и зачем так пить? Если так любишь выпендриваться, почему бы не напиться до смерти? Только меня мучаешь!

После встречи с Тань Янь настроение Кан Вэйминя было превосходным. В свободное время он оставлял ей сообщения в QQ. Хотя он знал, что она редко заходит, это не имело значения. Он говорил то, что хотел ей сказать, и этого было достаточно.

Тань Янь непонятно как простудилась. Сначала просто болело горло, и она не придала этому значения, но потом стало хуже. Ее и без того хриплый голос стал совсем сиплым. Свернувшись калачиком на кровати, с головокружением и тяжестью в голове, она чувствовала жар своего тела, позволяя слабости поглотить себя.

Лежавший рядом телефон внезапно громко зазвонил, что в тишине ночи звучало особенно шумно. Свет экрана был достаточно ярким, чтобы осветить маленькую темноту в ее душе.

Она не пошла в больницу, капризно ставя свое тело на кон, просто чтобы посмотреть, действительно ли она живет в чьем-то сердце.

Тело было слабым, даже взять телефон было тяжело. К тому времени, как она его взяла, звонок уже оборвался.

На экране пропущенных вызовов был номер Чи Юя, но он больше не звонил.

С легким разочарованием она положила телефон под подушку, перевернулась и посмотрела на свою светящуюся в темноте фотографию на стене, пока глаза не заболели от напряжения. Затем она моргнула и закрыла глаза, пересчитывая свое одиночество.

Говорят, когда человек болен, его воля наиболее беспомощна, и его легче всего тронуть. Тань Янь не была исключением.

Звонок от Гу Мивэня раздался уже под утро. Когда она сказала, что больна, он тут же, узнав адрес, примчался.

Он заботливо ухаживал за ней пол ночи, но к утру ей не стало лучше. Не обращая внимания на ее протесты, он отвез ее в больницу.

Если бы он знал, какой жестокий результат ему сообщат, он бы предпочел не звонить прошлой ночью.

Но "если бы" не бывает, всему своя судьба.

— Как вы, мужья, относитесь к своим женам! Довели ее до такого состояния, прежде чем привезти в больницу, ну надо же!

— Чтобы не навредить плоду, сейчас пациентке нельзя ставить капельницы, только лечиться китайскими травами.

Женщина средних лет строго отчитывала его.

— Что?

— Плод?

Гу Мивэнь почувствовал, словно его только что ударила молния среди ясного неба.

— Что, вы разве не знали?

— Уже больше месяца.

— Доктор!

— Вы хотите сказать, что я беременна?

Тань Янь тоже была немного ошеломлена, даже не могла поверить.

— Разве может быть неправда?

Судьба всегда забавляется, играя с людьми, и не успокаивается, пока не измотает их до предела.

Тань Янь положила руку на живот, растерявшись, не зная, что делать. В конце концов, этот ребенок не входил в ее планы.

Жаль расставаться, но и оставить нельзя. Она была в полном замешательстве. Даже будучи такой спокойной и умной, в этот момент она потеряла самообладание. В ее теле была живая жизнь!

Хотя он был так мал, он существовал, и его нельзя было игнорировать.

Ее взгляд упал на лицо Гу Мивэня, полное изумления и боли, и в душе мгновенно все стало ясно. Он, в конце концов, не принадлежал ей, она это знала.

Как такой теплый и светлый мужчина мог провести с ней всю жизнь!

Он не Живанши, и она не Одри Хепберн, поэтому она не получит его любви на всю жизнь.

— Господин Гу, спасибо вам.

Гу Мивэнь, словно робот, посмотрел на Тань Янь на больничной койке. Беспокойство в его глазах сменилось холодом. — Не стоит. У меня дела, я пойду. Если что-то случится, позвони мне.

Глядя на его убегающую спину, Тань Янь невольно рассмеялась. Она смеялась так, что из глаз потекли слезы.

Она не была разочарована, потому что не питала надежд. Просто только что появившееся тепло ушло, не успев быть полностью ощущенным.

Вот видишь!

Она знала, что никогда не получит любви.

Не получит!

Как же она ненавидела!

Она ненавидела, что не родилась в нормальной семье, где есть строгий отец и любящая мать, где есть родные и друзья, где есть все!

Нет, теперь у нее есть. Возможно, Бог пожалел ее и послал его, чтобы он был рядом.

Болезнь приходит как гора, а уходит как ниточка.

Тань Янь поправлялась около полумесяца, медленно приходя в себя.

За это время только Сяо Цзинъи справлялась о ее здоровье, больше никто не интересовался.

Нет надежды — нет разочарования. К такой ситуации она привыкла.

Гу Мивэнь, узнав о беременности Тань Янь, погрузился в мутное болото, из которого не мог выбраться.

Он не понимал, что чувствует к Тань Янь. Ему было все равно на ее прошлое, но теперь между ними стоял вопрос о ребенке, и ему пришлось пересмотреть свое отношение.

14 февраля Тань Янь, нарядившись, присутствовала на свадьбе Сяо Цзинъи.

Глядя на Цзинъи, которая очаровательно улыбалась, прислонившись к Линь Чэню, она не знала, радоваться ей или грустить.

Раз уж решение было принято ею самой, даже если будет горько, нужно улыбаться ярко.

— Цзин, желаю тебе счастья.

Она не могла сказать "жить долго и счастливо" или "купаться в любви".

Она понимала ее горе, поэтому не могла говорить бездумно.

— Яньцзы, ты обязательно должна быть счастливее меня.

Сяо Цзинъи обняла Тань Янь, ее глаза слегка покраснели.

— Угу, я поняла.

Свадьба Сяо Цзинъи была очень пышной. Это можно считать еще одной компенсацией от Линь Чэня.

Среди гостей были журналисты, звезды шоу-бизнеса, а также светские львицы и бизнесмены высшего общества. В общем, обстановка была роскошной.

Внезапно Тань Янь вспомнила песню Мо Вэньвэй "День святого Валентина без любимого" и "Он меня не любит". Первая — это она, вторая — Цзинъи.

Как же это символично!

16. Сердце, потерявшее любимого

Магазин открылся в срок. В день открытия на церемонию перерезания ленточки были приглашены супруги Линь Чэнь и Ло Етэн.

Привлеченные ими журналисты также активно освещали событие.

Все шло полным ходом по плану Тань Янь. Благодаря уникальному дизайну, разумным ценам и обширной рекламной кампании, дела в магазине шли неплохо.

Живот Тань Янь рос с каждым днем, и делами магазина она поручила заниматься нанятому управляющему. Сама же она начала вести более уединенный образ жизни.

Самые жестокие слова — это "если бы", "предположим", "они", "когда-то", "воспоминания".

Все это слишком бледно и бессильно.

Тань Янь регулярно ходила на осмотры, строго следуя рекомендациям врача.

Чи Юй, приехавший в больницу, случайно увидел Тань Янь, выходящую из гинекологии с полным удовлетворением на лице. Он инстинктивно спрятался и вышел только после того, как она ушла.

— Здравствуйте, скажите, пожалуйста, та дама, что только что вышла, беременна?

— Кто вы?

— Я ее муж.

— Мы поссорились и живем раздельно, поэтому... — Чи Юй соврал, не краснея и не задыхаясь.

— Ее зовут Тань Янь, верно?

— Эй, да.

Чи Юй был приятно взволнован.

— Она пришла на осмотр, уже пять месяцев.

Пять месяцев?

Последний раз был в Сяо Нянь, и с тех пор прошло ровно 5 месяцев.

Значит, этот ребенок — его!

Невиданная радость охватила его.

— Спасибо!

— Спасибо!

— Вы больше не должны с ней ссориться!

— Раньше у нее была сильная депрессия. Если она вернется, это будет вредно для плода.

Когда Чи Юй уже почти вышел, раздался теплый голос женщины-врача.

Депрессия?

Он был немного недоверчив.

Он так долго был с ней, но никогда этого не замечал.

Какое у нее было прошлое? Здоровая внешность, но разбитое сердце.

В душе возникло чувство бессильного разочарования. Они прожили вместе больше двух лет, но он все еще ничего о ней не знал.

Звонок прервал его мысли.

— Мама.

— Ты приехал?

— Шанжоу уже час в операционной.

— Я приехал, сейчас приду.

Глядя на мать, метавшуюся перед операционной, Чи Юй испытывал смешанные чувства. Он не мог разрушить ожидания матери.

В конце концов, он прекрасно помнил, как тогда уговаривал мать согласиться на брак с Шанжоу. Видеть гармоничные отношения матери и Шанжоу было тем, чего он тогда желал. Если бы не то происшествие, возможно, у них была бы счастливая и благополучная семья. Но в этом мире нет "если бы".

— Мама.

— Не волнуйся, мать и дитя будут в безопасности.

Чи Юй подошел к матери, Цзян Цин, обнял ее за плечи, чтобы успокоить.

— Как же не волноваться!

— Роды для женщины — это шаг в преисподнюю, опасно!

— А сейчас у Шанжоу преждевременные роды, как же мне не волноваться!

— Откуда ты такой бесчувственный взялся!

— Твоя жена уже больше часа в больнице, а ты только приехал, она ведь рожает тебе ребенка!

— Помнишь, когда я тебя рожала, чуть не отдала половину своей жизни.

Чи Юй молчал и только молчал.

Примерно через полчаса дверь операционной открылась.

— Поздравляю, у вас мальчик, мать и дитя в безопасности.

— Эх, спасибо, спасибо!

Мать Чи тайком сунула врачу большой красный конверт.

Чи Юй, услышав, что мать и дитя в безопасности, почувствовал, как камень с души упал. Даже если он уже не любил ее так сильно, как раньше, он все равно желал ей прожить жизнь в безопасности.

Теперь его единственной заботой был тот, кто вынашивал его ребенка, но о ком он ничего не знал.

Беременные женщины всегда очень сонливы и любят поесть. Тань Янь немного опухла. В хорошую погоду она гуляла по саду на закате, в плохую — сидела в кабинете и читала. Жизнь шла своим чередом.

Вечером почасовая домработница приготовила ужин и ушла. В огромной вилле осталась только Тань Янь. Она не успела выпить и пары глотков супа, как услышала звонок в дверь. Она подумала, что домработница что-то забыла, и без колебаний подошла к прихожей, чтобы открыть дверь. Перед ней предстало лицо, которое ее очень удивило.

Пришедший, не обращая внимания на удивление Тань Янь, осторожно обошел ее и вошел.

— Что, я не могу прийти?

Она механически закрыла дверь, поддерживая поясницу, подошла к обеденному столу, взяла куриный суп и спокойно начала пить.

Чи Юй был немного расстроен. Глядя на выражение лица Тань Янь, он не знал, злиться ему или радоваться. — Отлично, я еще не ужинал!

— Риса нет.

Долго не услышав ответа, он невольно поднял голову и посмотрел на Чи Юя, который не отрываясь смотрел на нее, слегка беспомощно.

— Подожди, я тебе сварю.

Глядя на медленные движения Тань Янь, Чи Юй скрывал улыбку в глазах.

— Ладно, не стоит так утруждаться.

— Мм, ты беременна.

Тань Янь застыла, глядя на Чи Юя. На ее лице мелькнуло легкое смущение, затем она опустила голову.

— Кхм-кхм, почему отца ребенка нет рядом? Ты одна дома.

В этот момент Чи Юй сам чувствовал себя коварным. Он просто хотел снова услышать от нее те слова, которые согрели бы его сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение