Глава 9

Невольно, она ясно и отчетливо отражала свое душевное состояние, сокрушая и погребая вместе все истинные звуки и грязь своего сердца.

— Цзин, мне нужны модели.

Прямо с порога.

— Зачем тебе модели?

Сяо Цзинъи не могла не удивиться.

— Я собираюсь открыть собственный бренд модной одежды. Ты же знаешь, мода и модели неразделимы. Сейчас у меня нет возможности устроить показ, чтобы привлечь внимание, поэтому придется полагаться на рекламу, чтобы расширить известность.

— Это дело, не сказать чтобы сложное, но и не простое. Я тебя полностью поддерживаю, лишь бы ты не возражала, что мой живот может испортить твою одежду.

— Давай так, я поговорю с Чэнем, посмотрим, что он сможет придумать.

— Угу, спасибо.

— Ну что за язык у тебя, разве между нами нужно говорить "спасибо"?

— Ты рассказала Линь Чэню о ребенке?

На лице Сяо Цзинъи появилось выражение печали. — Я его еще даже не видела! После командировки ведь сразу Китайский Новый год, он поехал в Пекин праздновать с родителями.

— Почему он не взял тебя с собой?

— Мне ведь тоже нужно побыть с родителями! За весь год редко удается побывать дома несколько раз, мне тоже неловко.

— Нужно больше времени проводить с родителями!

То, что есть у обычных людей, она не могла получить, и подсознательно боялась получить.

Столько лет прошло, она не раз фантазировала о сцене любящих отца и матери, но всякий раз, приходя в себя, лишь добавляла себе проблем, так что потом боялась фантазировать. Если бы однажды ее родители действительно появились перед ней, она бы этого не выдержала.

В детстве ее воспитывала деревенская пара. Она думала, что они ее родители, но однажды услышала их разговор и поняла, что это не так. Им просто кто-то поручил не дать ей умереть.

В средней школе она всеми правдами и неправдами украла номер телефона того, кто каждый месяц звонил, чтобы узнать, как у нее дела, и переводил немалую сумму денег.

Детским голосом она сказала человеку на другом конце провода: — Больше не нужно переводить деньги им, переводите прямо мне.

Она не знала, кто был на другом конце — мужчина или женщина, кем он ей приходился. Это было неважно, главное, чтобы были деньги.

Банковскую карту она оформила, украв удостоверение личности женщины, которая ее воспитывала. Продиктовав номер счета человеку на другом конце, она повесила трубку.

Никто никогда не узнает о ее страхе, она боялась, что станет слабой, боялась, что, услышав голос на том конце, будет жаждать родительской любви, как обычный ребенок. Она боялась, очень боялась, но даже испытывая страх, она стойко прошла те юные годы.

Она никому не рассказывала о своем прошлом, просто потому, что это было тяжелое воспоминание об унижении, кошмар, способный уничтожить ее навсегда.

После этого она не знала нужды в еде и одежде, но у нее не было любви. Ничего страшного.

Ее мир был достаточно оживлен своим одиночеством, ей не нужно было, чтобы другие добавляли блеска. Пусть она будет одна.

Она блуждала, как ряска, повсюду чувствуя себя как дома.

Ей нужно было лишь, чтобы мир видел ее красивую и очаровательную сторону. А грязные и мерзкие темные стороны пусть она сама очистит и высушит. Зачем пачкать чужие глаза и быть презираемой?

Она тоже начала мечтать о нормальной жизни с девяти до пяти, о жизни под солнцем, с чистой совестью.

Не тревожась о прошлом, не беспокоясь о будущем, просто живя настоящим.

Она просто хотела жить, хотела увидеть, насколько она храбра, если даже жить не боится.

Ей не важна форма, будь она ничтожеством или выдающимся человеком, лишь бы могла дышать и любоваться завтрашним солнцем.

Она не боится, правда не боится.

Разве все эти годы она не так жила?

Но почему ее глаза затуманились?

Почему?

Почему?

Тань Янь так и блуждала по улицам, словно призрак.

Ночь, широко раскрыв свою пасть, поглощала ее мысли.

Своими мутными глазами она смотрела на тех, кто искал удовольствий и кокетничал, своим туманным черным соблазном она шаг за шагом вела их к пропасти, откуда нет возврата.

Она подняла голову, посмотрела на тусклый желтый свет и очаровательно улыбнулась.

Гу Мивэнь ехал за Тань Янь медленно, наблюдая за ее отрешенным состоянием, и в его сердце тоже сжималось от боли.

Изначально он вышел, чтобы развеяться и поохотиться за красотками, не выдержав ворчания старших о женитьбе и карьере. Но, подъезжая к бару, он увидел Тань Янь, потерянную в мыслях.

Если обычно Тань Янь была хитрой, как волк, спокойной, как кролик, и привлекала внимание, то сейчас, оставшись пустой оболочкой, она вызывала жалость.

В этот момент она была ходячей стеклянной куклой, которая при неосторожности могла разбиться вдребезги и навсегда перестать существовать.

Какое же отчаяние могло довести ее до такого состояния?

Если раньше его отношение к ней было лишь игрой, то теперь он бессознательно хотел дать ей тепло и заботу.

— Тань Янь!

— Тань Янь!

Увидев, как Тань Янь прямо падает, Гу Мивэнь в панике остановил машину, быстро открыл дверь и подбежал к ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение