Глава 17. Одна пуговица

Сегодня на занятии, вот только что, сосед оторвал пуговицу от моего пальто.

— … — Сосед замер на мгновение, он явно этого не ожидал.

— Ха-ха, — я рассмеялся очень ехидно. — Наконец-то оторвал.

— На этой неделе на собрании представителей магистрантов нужно высказать замечания университету, — сосед положил пуговицу передо мной. — Стиральные машины в прачечной слишком мощные, портят одежду, — сказав это, он повернулся, сел и продолжил слушать лекцию.

— ?

Я был и рассержен, и мне было смешно. Я решил разобраться с Чэнь Лу после занятия.

Команда «Гав-Гав» (3)

Собачка: Вы поняли, что только что рассказывал преподаватель?

Я: Понял.

Собачка: Расскажи мне после занятия.

Я: Хорошо.

Староста: Нет.

Собачка: Ты даже не слушал [злой]

Староста: Я слушал.

Собачка: Ты слушал, чёрт возьми [злой][злой][злой]

Собачка: Ты сидишь в пятом ряду слева, да? [улыбка с зубами]

Староста: Да? [улыбка с зубами]

Собачка: А Чао Цзиньцзэ сидит прямо перед тобой в третьем ряду, да? [улыбка с зубами]

Староста: Да? [улыбка с зубами]

Собачка: А в четвертом ряду перед тобой сидит только один человек, да? [улыбка с зубами][улыбка с зубами]

Староста: И что? [улыбка с зубами][улыбка с зубами]

Собачка: А между третьим и четвертым рядом есть ступенька, да? [улыбка с зубами][улыбка с зубами][улыбка с зубами]

Староста: Да? [улыбка с зубами]

Собачка: Только что твой футляр для очков упал на край ступеньки в четвертом ряду, и единственный одногруппник в четвертом ряду любезно помог тебе его поднять, я правильно говорю? [улыбка с зубами]?

Староста: [улыбка с зубами][улыбка с зубами][улыбка с зубами]

Собачка: Не прошло и двух минут, как он поднял, а твой футляр для очков снова упал под сиденье братика Чао? [улыбка с зубами]?

Староста: Я сам не знаю [улыбка с зубами]

Собачка: Неужели ты сам его не пнул ногой? [вопрос][вопрос]

Староста: Нет [улыбка с зубами]

Староста: Футляр для очков сам упал под сиденье братика Чао [улыбка с зубами][улыбка с зубами]

Собачка: Бедный футляр для очков [плачу][плачу]

Староста: [улыбка с зубами][улыбка с зубами][улыбка с зубами]

Собачка: Затылок братика Чао красивый?

Староста: Красивый [улыбка с зубами][улыбка с зубами][улыбка с зубами]

Объяснив Собачке непонятные ей моменты, я только тогда вспомнил, что ещё не разобрался с Чэнь Лу.

Но звонок на последнее занятие уже прозвенел, и я решил хорошенько поговорить с ним вечером, когда вернёмся в общежитие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение