Глава 15. Бадминтонный матч (часть 1)

Команда «Гав-Гав» (3)

Собачка: В этой группе только я одна записалась на бадминтонный матч сегодня днём?

Собачка: Вы двое — железные отбросы??

Староста: Они мне не соперники, мне неинтересно издеваться над людьми.

Собачка: ?

Собачка: Не можешь выиграть первое место для мамы?

Староста: А какая польза от первого места?

Собачка: ?

Собачка: Почему ты такой меркантильный?

Собачка: Первое место — это высшая честь!

Староста: Тогда ладно

Староста: Нет настроения.

Собачка: А Цинь Ивэнь?

Собачка: Если будешь дальше подглядывать, так и останешься таким коротышкой на всю жизнь [злой]

Я: ???

Я: Я не подглядывал

Я: Я только что открыл телефон.

Собачка: Раз говоришь, что нет, значит нет [улыбка с зубами]

Я: Я правда не подглядывал [чуть не плачу]

Собачка: Мне всё равно!!!

Собачка: [злой][злой][злой][злой][злой][злой][злой][злой][злой][злой]

Собачка: Ползи сюда, отец сказал, участвуй в бадминтонном матче!!

Я: Прости, мама [обижен]

Я: Дело не в том, что я не хочу участвовать [обижен]

Я: Я правда отброс [чуть не плачу]

Собачка: [вопрос]

Собачка: Твой сосед обычно не берёт тебя на тренировки [вопрос]

Я: Берёт [обижен]

Я: Но это не мешает мне оставаться отбросом [чуть не плачу]

Собачка: ?

Собачка: Бесполезный ты.

Я: Прости [плачу]

Собачка: Так вы двое правда не пойдёте?

Собачка: Правда?

Собачка: Решили?

Собачка: Тогда я пойду искать Чэнь Лу и Чао Цзиньцзэ для команды?

Староста: ?

Я: ???

Староста: Ты одна можешь собрать две команды?

Я: Есть одиночный и парный разряд.

Собачка: Хи-хи

Собачка: В три часа дня, не забудьте прийти поболеть за нас [улыбка с зубами]

В два сорок дня мы со Старостой вместе пришли в бадминтонный корт.

Собачка, которая разминалась на площадке, увидев нас, тут же бросилась к нам с ракеткой.

— Чёрт, — Староста быстро спрятался за меня. — Она же не собирается нас бить?

— Братик, — я повернул голову и взглянул на Старосту. — Так ты что, выставил брата вперёд?

— Вы двое — отбросы! Зато в группу поддержки пришли с энтузиазмом, да?!

Собачка подошла и стукнула нас обоих ракеткой по одному разу.

— Мы не отбросы!

Староста, увидев, что спрятавшись за мной, он всё равно не избежит удара, смело вышел вперёд.

— ?

Собачка с презрением посмотрела на Старосту.

— Тогда расскажи?

— Мы записались!

Староста выпрямился, подняв голову, и без страха смотрел на Собачку.

— ?

Глаза Собачки мгновенно расширились.

— Когда это?

— В обед, — сказал я. — Мы сказали спортивному представителю, что хотим участвовать в бадминтонном матче сегодня днём, и спросили, можно ли ещё записаться.

— Спортивный представитель сказал, что можно!

— подхватил Староста.

— С кем вы в команде?

Собачка совсем нам не доверяла.

— Неужели вы двое, отбросы, будете одной командой?

— ?

Староста был недоволен.

— Мы очень крутые!

— Правда?

Собачка перевела взгляд на меня.

— Цинь Ивэнь, ты очень крутой?

— … — Я улыбнулся очень натянуто. — Последний раз я держал бадминтонную ракетку в одиннадцатом классе.

— Ха-ха, — услышав этот ответ, Собачка была очень довольна. — Слышал, братик?

— И что с того? Я приведу брата к победе!

Староста выглядел очень самоуверенно.

— Хорошо, ладно, можно, без проблем.

Собачка изобразила стандартную улыбку.

— Тогда разомнёмся?

Староста толкнул меня.

— Брат, вперёд.

— ?

Я наклонил голову, глядя на Старосту.

— Я должен сохранить силы, — Староста тихонько прошептал мне на ухо. — Ты сначала иди и запутаешь противника.

— .

Я поджал губы, но он действительно не сказал ничего неверного.

— Ладно.

Я разминался, наверное, меньше пяти минут. Когда я повернулся, чтобы поднять мяч, я как раз увидел, как Чэнь Лу и Чао Цзиньцзэ вошли через вход в зал.

Я немного удивился про себя. У них что, отношения наладились?

Хотя я понятия не имел, какие разногласия были между Чэнь Лу и Чао Цзиньцзэ.

Только что судья сказал мне, что при подаче нельзя подбрасывать мяч, поэтому мне нужно было научиться держать воланчик левой рукой, чтобы он слегка касался ракетки, а затем правой рукой с ракеткой бить прямо вперёд и вверх.

Раньше я всегда подбрасывал воланчик в воздух при подаче, и мой уровень действительно очень низкий, поэтому, естественно, подавая по правилам, я снова промахнулся.

— Вэньвэнь, что случилось, не нервничай!

Староста, наблюдавший за противником за пределами корта, говорил это, подходя ко мне.

— Иди сюда, я научу тебя подавать…

Не успел Староста договорить, как кто-то сзади взял меня за руку. Я вздрогнул и тут же обернулся. Подбородок соседа оказался прямо над моим лбом, я чуть не врезался в него.

— Я научу, — голос соседа был слишком близко. Я почувствовал, как моё сердце тоже дрогнуло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение