Глава 4. Изящная девушка (Часть 1)

В последующие дни Люй Чжи и А Цзяо, как и другие маленькие дворцовые служанки, ежедневно учились у матушки Чжан и других. Утром они вставали, шли в Прачечную стирать и сушить белье, а затем отправлялись в Главное управление усердно учиться: заучивали стихи и историю, занимались игрой на цине, шахматами, каллиграфией, живописью... Все, что должна уметь женщина, они должны были выучить. Когда уроки заканчивались, матушка Чжан снова вела их в Управление внутренней вышивки и крашения. Матушка говорила, что когда девочки вырастут, они должны уметь шить и кроить, поэтому, хотят они того или нет, матушка заставляла их работать.

Когда наступала ночь, у маленьких служанок появлялось свободное время. В это время они всегда тайком выходили из-под надзора матушки Чжан. Они слышали от старых служанок, что самая любимая наложница во дворце, наложница Жу, не только молода и красива, но и умеет танцевать. Говорили, что ее танец не имеет себе равных во дворце, особенно император, который каждый раз, видя, как извивается ее тонкая талия, не мог сдержать восхищения. Поэтому они всегда бегали к Дворцу Ниншуан, где жила наложница Жу, чтобы подсмотреть, но их всегда высокомерно прогоняли служанки, работавшие там.

Каждый раз, не добившись желаемого, они начинали ссориться между собой. Постепенно они росли, многие маленькие служанки становились стройными и выделялись из толпы, переставая быть наивными детьми. У каждой появились свои мысли, и они боялись, что их секреты будут раскрыты. Даже комнаты разделили, теперь в одной комнате жили по две служанки.

Это было свежее весеннее утро. Яркое солнечное сияние заливало все вокруг. Повсюду цвели полевые цветы и рапс, и в воздухе витал аромат влажной земли.

Несколько служанок резвились и играли там. Подойдя ближе, стало понятно, что они собирают лепестки цветов. Аромат цветов, который требовался госпожам для купания, они разбрасывали в воздухе. Девушка в белом газовом платье легко пела и танцевала, когда лепестки падали. Когда дул ветерок, ее длинные ароматные волосы развевались по ветру, и даже легкое платье колыхалось. Издалека она казалась белой феей.

Лепестки продолжали сыпаться, а изящная девушка в этом цветочном дожде легко поднимала свои нежные руки, кружилась, и на ее лице сияла сладкая улыбка. Звонкий смех разносился по всей лужайке.

Она остановилась, только когда почувствовала легкое головокружение, взяла корзины с цветами у двух служанок рядом и опрокинула их над головой. Снова посыпался дождь из лепестков. Ярко-красные розы и белоснежное легкое платье так гармонировали, создавая картину невероятной красоты.

— Люй Чжи! Почему ты рассыпала все лепестки? Как мы теперь отчитаемся, когда вернемся?

Говорила Чунсян. Она выхватила корзину из рук Люй Чжи. В корзине осталось всего несколько красных лепестков, зато под ногами повсюду был аромат роз.

А Цзяо тоже пробормотала: — Чунсян права, матушка потом будет ругаться.

— А Цзяо!

Люй Чжи сверкнула на нее глазами.

А Цзяо тут же изменилась в лице и потерлась о руку Люй Чжи: — Хи-хи, но цветочный дождь только что был очень красивым.

— Вот именно, как красиво, Чунсян, чего ты злишься?

— Я злюсь? Люй Чжи, если ты такая смелая, собери мне полные эти три корзины цветов!

— Пф, это так просто, подожди.

Сказав это, Люй Чжи наклонила корзину в руке и смела в нее лепестки с травой и землей. Вскоре все три корзины были полны. Она торжествующе бросила две другие корзины им, хлопнула в ладоши: — Ну как, разве не готово?

А Цзяо ошеломленно смотрела на корзину в своих руках, вытащила несколько сорняков и снова нахмурилась, глядя на Люй Чжи: — Лю... Люй Чжи... это... это... это нормально?

— Ты! Ты, вонючая Люй Чжи! Ты специально это сделала! Так принести обратно! Ты хочешь, чтобы эти госпожи отрубили тебе голову?

— Эй, какую голову отрубили? Смотри, как ты испугалась.

Люй Чжи с улыбкой подошла к корзине Чунсян, вытащила несколько сорняков: — Эта трава, скажем, это душистая трава, помогает успокоиться и заснуть. А эта земля... тц-тц... если замочить ее в воде, это как купание в весеннем источнике, имеет лечебный эффект!

Обе снова остолбенели.

Увидев их такими, Люй Чжи махнула рукой и подтолкнула их: — Идем, идем, возвращаемся.

Так три девушки в белых газовых платьях, играя и резвясь по дороге, вернулись в свой дворец, передали собранные цветы матушке Чжан, объяснили ситуацию и ушли.

Когда они пришли в Главное управление, служанки в белых газовых платьях внутри оживленно переговаривались, словно обсуждая что-то важное. Люй Чжи подошла и похлопала одну из служанок по плечу: — Эй, о чем вы говорите?

Служанка повернула голову, увидела Люй Чжи и начала говорить: — Через семь дней Императорское жертвоприношение предкам. Император вместе с наложницами, принцами и знатными детьми отправится из дворца в Нефритовый Буддийский Храм для жертвоприношения предкам. Наставница Сыдан сказала, что в эти дни многие вассальные князья, отправившиеся в свои фьефы, вернутся во дворец.

— Вассальные князья, отправившиеся в фьефы?

Люй Чжи пробормотала себе под нос, вдруг вспомнив дурачка Третьего принца, которого встретила под старым баньяном в ту ночь, когда только попала во дворец. Кажется, он тоже говорил... что собирается отправиться в фьеф.

Чунсян тоже подошла, полная радости: — Тогда там наверняка будет много князей. Ох, как было бы хорошо, если бы удалось встретиться с каким-нибудь князем...

Люй Чжи фыркнула, взяла А Цзяо за руку и села с ней на их учебные места, устроившись поудобнее.

— Ой, кто-то презирает. Я вот думаю, с ее-то дохлым жирным шаром, если она сможет подцепить какого-нибудь старого князя, то это уже хорошо, ха-ха...

А Цзяо возмущенно встала, указала на Чжаосянь и выругалась: — Это ты дохлый жирный шар! Люй Чжи сейчас намного красивее тебя!

Люй Чжи потянула А Цзяо обратно и равнодушно сказала: — Не обращай на нее внимания.

— Но...

— Но в детстве она была дохлым жирным шаром! Ха-ха... Вы же согласны? Красивее меня? Пфуй, с такой внешностью она красивее меня, Чжаосянь? Разве что чай мне подавать.

— Ты!

— А Цзяо, не защищай ее постоянно, она просто маленький дьявол! Злая до невозможности, ты что, забыла, что было в детстве? Если бы не она донесла наставнице Сыдан, сказав, что я подсматривала за твоим самодельным танцем, разве меня бы наставница Сыдан отправила стоять на коленях у главных ворот день и ночь! День и ночь! Никто даже стакана воды не принес, я ее ненавижу!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Изящная девушка (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение