Глава 15. Мою служанку зовут Цзыюань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент у дворцовых ворот.

— Ваше Величество, мы прибыли к дворцовым воротам.

Императорские экипажи могли останавливаться только за пределами дворцовых ворот, им не разрешалось пересекать территорию дворца. Это было древнее правило, которое не мог нарушить даже сам император.

Цзи Чуюнь тихонько кивнула и спустилась. Нуань Дун снова спросила:

— До Дворца Фэнъян ещё идти и идти, Ваше Величество, может, прикажете подать паланкин?

Цзи Чуюнь посмотрела на закатное зарево, приближающееся к сумеркам, и улыбнулась:

— Такое прекрасное зарево редко увидишь, прогуляться будет хорошо.

— Слушаюсь.

Рассыпающееся по длинному коридору под дворцовыми стенами закатное зарево сливало тени проходящих людей и деревьев. Шёпот ветра был едва слышен, и эта умиротворённость придавала величественному и суровому императорскому дворцу немного живой атмосферы.

Это также уменьшало отвращение и ненависть Цзи Чуюнь.

Отвращение к этому холодному дворцу.

Ненависть к тому мужчине.

Но тишина во дворце всегда была недолгой, и вскоре её нарушил гневный окрик.

— Вы, две мерзкие девчонки, откуда у вас такая наглость, чтобы посметь украсть вещи наложницы Жоу! Получите по заслугам!

Гневные слова донеслись с укромной тропинки рядом с Императорским садом.

Голос был громким и очень пронзительным. Цзи Чуюнь сразу поняла, что это голос матушки Сун, служанки наложницы Жоу.

Нуань Дун недовольно нахмурилась:

— Ваше Величество, это люди наложницы Жоу тайно наказывают дворцовых служанок.

Цзи Чуюнь повернула голову и посмотрела. Под тенями деревьев на тропинке две несчастные маленькие дворцовые служанки стояли на коленях. Одна из них дрожала от страха.

Другая опустила голову, её лицо было плохо видно, но её спина была совершенно прямой, что заставило Цзи Чуюнь почувствовать её несгибаемый дух.

Цзи Чуюнь слегка прищурилась.

— Всё ещё не признаётесь, да? Похоже, пока я вам не покажу, что такое правила, вы ничего не поймёте!

Дворцовая служанка с круглым лицом, которая уже была напугана до смерти, начала горько умолять:

— Матушка Сун, мы ничего не брали, как мы посмели бы взять что-то у наложницы Жоу?

— Хватит болтать, примените колодки!

Стоявшие рядом слуги подошли с колодками. Дворцовая служанка с круглым лицом чуть не потеряла сознание от страха.

А вот другая служанка, стоявшая на коленях прямо, вдруг резко сказала:

— Если не брали, значит не брали. Вы так поступаете, чтобы выбить признание пытками?

Все вокруг были поражены. Эта маленькая девчонка не просила пощады, а теперь вдруг заговорила так неприятно!

Матушка Сун подошла и замахнулась, чтобы дать ей пощёчину.

Но та подняла руку и остановила её:

— Мы не совершали ошибок, вы не можете нас клеветать, и тем более не можете просто так бить людей!

Дворцовая служанка с круглым лицом уговаривала:

— Цзыюань, что ты говоришь? Быстрее извинись!

Цзыюань и она вместе поступили во дворец, и их отношения всегда были очень хорошими. Недавно их даже повысили, чтобы они прислуживали наложнице Жоу. В начале месяца Цзыюань случайно упала в воду, а после того, как очнулась, не только изменился её характер, но и она часто произносила слова, которые они не понимали.

Но в обычное время это ещё ладно, а в такой критический момент нельзя упрямиться!

— Цзыюань, быстрее...

— Под небесным владыкой, когда закон правит, если я не совершила ошибки, почему меня должны бить? — Цзыюань была крайне недовольна, и в её глазах всё ещё читалось пренебрежение и презрение к этим "древним" людям.

Она была цветущей студенткой, готовившейся к трудоустройству, когда однажды во время пробежки под дождём её ударила молния, и очнулась она уже здесь.

Ей с трудом удалось смириться с тем, что она перенеслась и стала несчастной дворцовой служанкой, но она не хотела, чтобы эти "древние" люди издевались над ней!

Она — главная героиня, которая перенеслась, а значит, она — правительница этой эпохи. Почему эти старомодные люди, чьи могильные травы, вероятно, выше, чем её, должны учить её, женщину нового времени, что делать?!

Смешно!

Однако вскоре Цзыюань узнала, что такое "смешно".

Она заблокировала первую пощёчину матушки Сун, но не смогла остановить все остальные, и это только ещё больше разозлило матушку Сун.

— Шлюха! Как ты посмела сопротивляться? Бей! Бей её как следует! Сегодня я покажу тебе, что такое закон! — Приказала матушка Сун, и дворцовые слуги вокруг бросились вперёд, начиная наносить удары Цзыюань.

Она была обычной девушкой, изучала финансы и право, не владела боевыми искусствами, ядами или медициной. Как она могла выдержать такое?

Её тут же избили до синяков и опухолей.

— Остановитесь. — Только тогда раздался холодный и спокойный женский голос, который напугал всех на тропинке.

Матушка Сун обернулась. Увидев Цзи Чуюнь, её взгляд слегка изменился. Она повела своих людей вперёд и почтительно поклонилась:

— Служанка видела Ваше Величество Императрицу, да здравствует Ваше Величество.

Дело с наложницей Чжао ещё не забылось, и хотя в душе они не считали Императрицу важной, никто не смел больше проявлять к ней пренебрежение.

Цзи Чуюнь холодно окинула взглядом Цзыюань и другую служанку:

— Что они сделали не так, чтобы вы так их наказывали?

Матушка Сун честно ответила:

— Ваше Величество не знает, эти две дворцовые служанки нечисты на руку, они украли и съели тонизирующее средство наложницы Жоу...

Не успела она закончить, как Цзыюань, которая уже была почти при смерти от побоев, вдруг сказала:

— Я не ела!

Она была сообразительной и, проведя столько дней во дворце, знала, что среди влиятельных наложниц, помимо единственной любимицы наложницы Жоу, была и эта Императрица Цзи с могущественным происхождением. Как она могла упустить такую хорошую возможность?

Цзыюань, опираясь на силы, встала на колени, выпрямившись, и сказала:

— Ваше Величество Императрица, я действительно ничего не ела! Если не верите, можете послать людей обыскать мою комнату! Сегодня утром я всё время работала на улице и ни разу не заходила во внутренние покои, у меня просто не было возможности прикоснуться к тонизирующему средству.

Цзи Чуюнь посмотрела на неё, затем быстро отвела взгляд и спокойно сказала:

— Это всего лишь тонизирующее средство. Раз нет доказательств, не наказывайте людей без разбора. Отпустите их.

— Кроме того, наложница Жоу нездорова. Нуань Дун, от моего имени пойди в Управление внутренних дел, возьми немного лечебного питания для укрепления тела и отправь его во Дворец Шудэ.

Таким образом, Цзи Чуюнь добилась расположения и дала наложнице Жоу небольшую выгоду, уладив дело так, что обе стороны остались в выигрыше.

Но лицо матушки Сун было не слишком довольным.

Императрица Цзи, что это значит?

Почему она не понимает?

Цзи Чуюнь опустила глаза и тихонько усмехнулась. Если слуги не понимают, их госпожа поймёт сама.

Она повернулась и сказала:

— Я устала, Нуань Дун, возвращаемся.

Тем временем в тихом Дворце Фэнъян раздался холодный голос Пэй Яня:

— Когда вернётся Императрица?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Мою служанку зовут Цзыюань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение