Глава 10 (Часть 1)

Благодаря необычному грабителю, в субботу Лэ И и Цзин Юань не смогли насладиться выходными. Всё утро они потратили на написание письменных объяснений, которые к обеду сдали Ляо Вэйсиню.

Ляо Вэйсинь внимательно проверял объяснения, в очках, сдвинув брови так, что на лбу образовалась складка в виде иероглифа «чуань». Лэ И и Цзин Юань стояли рядом, выглядя смирными и послушными. И Син, как классный руководитель, тоже пришла.

Ляо Вэйсинь наконец отложил оба объяснения: — Отношение к признанию вины неплохое. На этот раз я вас прощаю. Вы обе хорошо учитесь, должны быть примером для других. Лэ И, тебе вчера вечером не следовало так бросаться вперёд. А вдруг у того человека был нож или что-то ещё? Что бы ты тогда делала? В следующий раз будьте осторожны. Ладно, можете идти.

Лэ И и Цзин Юань послушно поклонились: — Спасибо, завуч.

Выйдя в коридор, И Син ещё долго ворчала, прежде чем отпустить их.

Лэ И потёрла шею: — Вот невезуха.

— А ты как? — спросила она Цзин Юань. — Школа наверняка отправит сообщение родителям. Ты придумала, что им скажешь?

Цзин Юань спокойно ответила: — Думаю, всё будет нормально. Если не записали взыскание, я смогу что-нибудь придумать.

Лэ И усмехнулась: — Это же окончательное решение, как ты что-то придумаешь? Лучше уж прямо сказать родителям, что это я тебя вытащила.

Цзин Юань взглянула на неё: — А ты как собираешься объясняться?

Лэ И ответила совершенно естественно: — Никак.

Цзин Юань недоуменно посмотрела на неё.

Лэ И терпеливо объяснила: — Я с детства была довольно непослушной, родители уже привыкли. Вот если бы я вдруг резко изменилась и стала такой, как ты, они бы, наверное, забеспокоились.

Цзин Юань, улыбаясь, посмотрела на неё: — Расскажи, какие ещё плохие поступки ты совершала?

Лэ И обняла её за шею: — Потом расскажу. Сначала пойдём поедим, я умираю с голоду.

Утром Цюй Шэнли и Ляо Вэйсинь приходили в класс. Новость о том, что Лэ И и Цзин Юань среди ночи перелезли через стену и храбро разобрались с необычным грабителем, разлетелась по школе.

На самом деле, она не просто разлетелась, в комнате 216 над этим уже целый день смеялись.

Хорошие соседки по комнате должны чаще подшучивать друг над другом.

Но у Ян Сыци и Хуан Вэйвэй появилось ещё более странное чувство.

Если раньше отношения Лэ И и Цзин Юань ещё можно было объяснить дружбой, то теперь они были совершенно ошеломлены.

Ведь Лэ И была…

— …ленивой, не желающей помогать, совершенно лишённой духа взаимопомощи, ненавидящей весь мир, невоспитанной и язвительной особой, — лениво проговорила Лэ И, прислонившись к соединительному коридору между двумя общежитиями. Она вернулась, чтобы забрать чемодан, и эти двое её тут же поймали.

Хуан Вэйвэй немного подумала, пытаясь утешить эту «сестру»: — Ну, не всё так однозначно.

Ян Сыци, скрестив руки на груди, сказала: — Очень самокритично.

Хуан Вэйвэй с недоумением посмотрела на Ян Сыци: — …Ты такая злая.

— В общем, — сказала Лэ И, — хотя я и не делаю ничего, что переходит черту, мои воспитанность и моральные принципы относительно слабы. Я в первую очередь думаю о себе.

— Вместо того чтобы беспокоиться о чужих печалях и страданиях, меня больше волнует, когда я достигну своих целей.

Ян Сыци удовлетворённо кивнула: — Так ты говоришь, что «вытащила одноклассницу из школы, чтобы помочь ей развеселиться»? Лэ-собака, ты сама веришь в эту чушь?

— Эй, зачем обзываться собакой? — возразила Лэ И. — Собаки куда воспитаннее меня. И потом, даже самая последняя собака иногда проявляет остатки совести, ладно?

— …Эта самокритичная отмазка просто взрывная, — пробормотала Хуан Вэйвэй.

Ян Сыци закатила глаза: — Советую тебе честно признаться, вы с Цзин Юань тайно встречаетесь, да?

Лэ И замерла. На её лице словно появился значок «загрузка», как на компьютере. — Что ты имеешь в виду под «тайно встречаетесь»? Что это?

Ян Сыци совершенно естественно сказала: — Вы разве не начали тайно встречаться за нашей спиной?

На лице Лэ И снова появился значок «загрузка». Она медленно открыла рот: — Вы думаете… я ей нравлюсь?

Хуан Вэйвэй, пытаясь разрядить обстановку, сказала ещё более взрывную фразу: — А может, это она тебе нравится?

Лэ И: … Я буду молчать до конца Вселенной.

Лэ И с трудом спросила: — Как вы пришли к такому… невероятному выводу?

Ян Сыци ответила как ни в чём не бывало: — Вы вдруг стали очень близки.

— И ты почти перестала с нами общаться, — добавила Хуан Вэйвэй.

Лэ И не выдержала: — Так вы думаете, что мы с Цзин Юань начали встречаться?

Хуан Вэйвэй, увидев, что ситуация накаляется, тут же переметнулась на другую сторону, указывая на Ян Сыци: — Это она так решила.

Лэ И язвительно заметила: — Помешанная на романтике. Как отец, я стыжусь за тебя.

Ян Сыци даже немного расстроилась: — Так вы не встречаетесь?

Лэ И, закинув сумку на плечо, уже собиралась уходить: — Конечно, нет.

Она открыла дверь, ведущую из соединительного коридора в общежитие, и Ян Сыци и Хуан Вэйвэй увидели Цзин Юань, стоявшую у стены.

Лицо Хуан Вэйвэй позеленело: — …Вот чёрт, Ян Сыци, сама объясняйся, я пас.

Ян Сыци, впрочем, не видела в этом ничего страшного: — У папы тоже бывают ошибки в суждениях.

Лэ И и Цзин Юань уже вышли наружу. Услышав это, Лэ И не обернулась, а лишь махнула рукой и громко ответила: — Папа пошёл домой!

Хотя она ушла, мысли Лэ И всё ещё крутились вокруг слов Ян Сыци и Хуан Вэйвэй.

Неизвестно, почему, но она в шутливом тоне спросила Цзин Юань: — Ты слышала, что они только что говорили?

Цзин Юань спокойно ответила: — Нет. Что они говорили?

В этот момент Лэ И не знала, как описать свои чувства.

Ей действительно было немного интересно, как отреагирует обычно спокойная, любящая говорить по делу пай-девочка, услышав такие нелепые домыслы о себе.

Но когда Цзин Юань спросила её в ответ, Лэ И предпочла отвести взгляд и уклониться от ответа: — Моя машина приехала, я пойду.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение