Глава 18: Пробуждение

Время обновления: 08.02.2013 19:06:13 Количество слов: 2183

На следующий день, когда А Ли медленно открыла глаза, она увидела перед собой крупным планом лицо Юаньцзы.

— Ты…

— Матушка, ты наконец проснулась! — радостно воскликнул Юаньцзы, увидев, что А Ли очнулась.

А Ли осмотрела кровать, на которой лежала, затем огляделась по сторонам и холодно спросила:

— Где я? — С этими словами она попыталась сесть, но, едва приподнявшись, упала обратно.

— Матушка, это Мэн Хуа Гун, — немного растерянно ответил Юаньцзы. — Подожди, я позову отца. — Он быстро подполз к краю кровати, соскользнул на пол, надел обувь и выбежал из комнаты.

А Ли хотела было окликнуть Юаньцзы, но тот уже выскочил за дверь. А Ли, предприняв несколько попыток, наконец смогла сесть и осмотреться.

Кровать с балдахином, на которой лежала А Ли, была огромной, вероятно, сделанной из сандалового дерева. Перильца кровати были украшены различными узорами, изголовье — резными изображениями птиц, зверей и цветов. Остальная мебель в комнате, будь то тахта или столики, была изготовлена из того же материала, что и кровать, и имела почти чёрный цвет.

Через некоторое время А Ли услышала приближающиеся быстрые шаги. И это были не шаги одного человека.

— А Ли… — Мо Юйци поспешно позвала сестру. Войдя в комнату и увидев, что А Ли уже сидит, она немного успокоилась. — Тебе уже лучше?

— Что ты здесь делаешь? — А Ли была удивлена и немного озадачена. — Ты уже навестила Владыку Дракона и его супругу?

— Нет… — Напомнив ей об этом, А Ли заставила Мо Юйци вспомнить, что она забыла об этом важном деле. — Я так волновалась за тебя, что рано утром пришла в Мэн Хуа Гун.

А Ли онемела.

— А Лун Ци Сюй? Он тебе не напомнил? — А Ли прищурилась, глядя на Мо Юйци.

— Какой смысл идти с визитом вежливости, если твои родители не желают признавать Сяо Ци? — раздался недовольный голос Лун Ци Сюя из-за двери. Он услышал слова А Ли.

А Ли чуть не задохнулась от возмущения. Она холодно посмотрела на Лун Ци Сюя.

— Ты жестокий! — дрожа, она встала с кровати. — Ты выставляешь мою сестру непочтительной!

Мо Юйци, увидев, что А Ли встала, тут же подхватила её.

— А Ли… Ты только очнулась, не стоит так волноваться.

А Ли посмотрела на Мо Юйци, которая поддерживала её, и через мгновение отстранила её руку.

— Я не знаю, что вы двое задумали, и не хочу знать, — сказав это, она надела обувь и, взяв одежду с ширмы, оделась.

Раздвинув занавески и выйдя наружу, она увидела ожидавших её Инь Мэй Дицзюня, Цин Лань Дицзюня и Юаньцзы.

— Матушка! — Юаньцзы, увидев, что мать вышла, радостно бросился к ней.

А Ли, наблюдая, как Юаньцзы, покачиваясь, бежит к ней, нахмурилась и посмотрела на Цин Лань Дицзюня. Затем она перевела взгляд на Юаньцзы, который обнимал её за ногу, наклонилась и погладила его по голове.

— Нельзя просто так называть меня матушкой. Зови меня тётушкой.

— Но, матушка, ты же моя мама, — Юаньцзы невинно посмотрел на А Ли. Она ведь и правда его мама, почему он должен называть её тётушкой?!

А Ли выпрямилась и с недовольством посмотрела на Цин Лань Дицзюня. Затем, вздохнув, она беспомощно взглянула на Юаньцзы.

— Хочешь так называть — называй…

— Инь Мэй Дицзюнь, если ты хочешь, чтобы моя сестра всю жизнь чувствовала себя униженной в семье Лун и чтобы твоя сестра постоянно её презирала, то можете не возвращаться в Восточное море, — А Ли с лёгким гневом посмотрела на Лун Ци Сюя, который спокойно пил чай. Она подошла к столу, взяла пирожное и положила его в рот, но не могла игнорировать взгляд Цин Лань Дицзюня. — Вы можете не смотреть на меня так пристально, Цин Лань Дицзюнь?

Цин Лань Дицзюнь, осознав свою неловкость, слегка кашлянул и взял чашку, делая вид, что пьёт, чтобы скрыть своё поведение.

— И ещё, — А Ли доела пирожное, — верните мне Мо Ди, я ухожу.

— Матушка, не оставляй меня и папу снова… — Юаньцзы, услышав, что мать собирается уйти, начал капризничать.

— А почему я должна здесь оставаться? — передразнивая Юаньцзы, спросила А Ли. Видя, что никто не отвечает на её вопрос, она подняла брови и серьёзно спросила: — Когда вы двое вернётесь в Царство Яо?

Инь Мэй Дицзюнь, услышав вопрос А Ли, удивился.

— Зачем нам туда идти?

А Ли, услышав этот ответ, вздрогнула и посмотрела на Мо Юйци. На лице сестры было написано крайнее удивление.

А Ли не понимала, что эти двое задумали, и небрежно сказала:

— Сестра недавно говорила мне, что отныне Царством Яо будешь управлять ты, вот я и спрашиваю. Чтобы я могла подготовиться к вашему возвращению.

— Я сам отправлю туда людей для управления, невестке не стоит об этом беспокоиться.

— О, — А Ли, глядя на лицо Лун Ци Сюя, почувствовала, что здесь что-то не так, но решила, что лучше не поднимать эту тему сейчас, и равнодушно ответила: — Вот и хорошо.

— А Ли… — с виноватым видом произнесла Мо Юйци. Она догадывалась, что А Ли чем-то недовольна.

— Что такое? — А Ли с улыбкой спросила Мо Юйци. — Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой на несколько дней?

Инь Мэй Дицзюнь, услышав эти слова и заметив серьёзное выражение лица Цин Лань Дицзюня, подхватил слова А Ли:

— Сяо Ци только вышла замуж и здесь у неё совсем нет друзей. Невестка, останься ненадолго с Сяо Ци.

— Хм, хорошо, — кивнула А Ли.

— Тогда, матушка, поживи со мной, — Юаньцзы, услышав это, радостно улыбнулся. — Я хочу многое тебе рассказать.

А Ли онемела. Она посмотрела на радостного Юаньцзы, затем на Цин Лань Дицзюня, сидевшего в стороне, и заметила улыбку на его губах. Она мысленно посетовала на свою оплошность.

— Это… — А Ли нарочито изобразила нерешительность.

— Хорошая идея. Тем более, что Дворец Линлун находится недалеко от Мэн Хуа Гун, — тут же подхватил Инь Мэй Дицзюнь. — К тому же, Юаньцзы тебя очень любит.

Хотя А Ли была против этого всем сердцем, но, посмотрев на Мо Юйци, которая ничего не сказала в её защиту, она стиснула зубы.

— Делайте, что хотите.

Мо Юйци, конечно же, заметила взгляд, которым Лун Ци Сюй предупредил её, и поэтому намеренно проигнорировала взгляд А Ли, обращённый к ней.

— Тогда прошу Цин Лань Дицзюня позаботиться о моей сестре.

Услышав слова сестры, А Ли снова стиснула зубы и крепко сжала кулаки, но ничего не сказала.

Цин Лань Дицзюнь, услышав, что Мо Юйци обратилась к нему, встал и ответил:

— Что вы, для меня большая честь, что А Ли остановится в моём скромном жилище. Мы с Юаньцзы несказанно рады.

— Благодарю вас, Цин Лань Дицзюнь.

А Ли не хотелось слушать эти любезности, и она, схватив Юаньцзы за руку, вышла погулять. Ей казалось, что лучше держаться подальше от Цин Лань Дицзюня, но она не понимала, почему у неё возникло такое чувство.

— Матушка, я покажу тебе наш Персиковый сад. В этом году персики наконец-то зацвели, — сказал Юаньцзы и, взяв А Ли за руку, побежал.

— Беги помедленнее, — А Ли, видя, как Юаньцзы несётся сломя голову, словно вот-вот упадёт, почувствовала, как у неё сжалось сердце.

— Матушка волнуется за меня? — Юаньцзы, услышав эти слова, радостно обернулся к А Ли.

— Что случилось? — А Ли увидела, что Юаньцзы остановился и смотрит на неё, и забеспокоилась.

— Матушка, можно тебя обнять? — тихо спросил Юаньцзы. Он не был уверен, что мать согласится на его просьбу.

РЕКЛАМА

Лазурное Наследие

Демоническая раса веками вторгалась в мир людей через многочисленные разломы пространства. Человечеству пришлось объединиться и когда одна из древнейших сект разработала систему совершенствования, люди наконец начали давать отпор ранее неподвластному злу. Мэн Чуань, юный гений-мечник, несмотря на...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Пробуждение

Настройки


Сообщение