Глава 11: Пробуждение

Время обновления: 01.02.2013 19:14:19 Количество слов: 2254

— А Ли, как долго ты собираешься спать? — Мо Юйци нежно коснулась лица А Ли. — Раньше ты всегда просыпалась первой.

Говоря это, Мо Юйци прикрыла рот рукой, чтобы не разрыдаться.

— Сегодня в Царстве Яо всё спокойно. Многие младшие яо хотели навестить тебя, но отец и матушка им отказали. Ты должна поскорее проснуться.

— А Ли, сегодня я тайком принесла тебе немного персикового вина. Никто не заметил, о! Я поставила его у изголовья кровати. Просыпайся скорее и выпей, а то матушка скоро заметит.

Сказав это, Мо Юйци осторожно налила немного персикового вина в чашку и поставила её у кровати.

— А Ли, почему ты всё не просыпаешься? Теперь я наконец понимаю, почему ты раньше всегда вставала раньше меня, Юйбаня и Юйлю. Управлять Царством Яо так утомительно. Проснись поскорее, хорошо? Я ещё так многого не знаю.

— А Ли, сегодня отец снова отправился тайно осматривать разные уголки Царства Яо. Если бы ты была здесь, отцу не пришлось бы так утруждаться.

— А Ли, сегодня снова приходил Инь Мэй Синцзюнь. Он постоянно крутится возле меня, так раздражает. Если бы ты была рядом, он бы точно не стал меня беспокоить, правда? Ты должна скорее проснуться.

— А Ли, Инь Мэй Синцзюнь сказал, что может дать мне Золотую Пилюлю Росы Феникса. Говорит, она поможет тебе проснуться. Я обязательно её для тебя достану!

...

Время от времени из Павильона Созерцания доносился голос Мо Юйци. Она регулярно приходила проведать лежащую на кровати девушку, которую называла А Ли. Но сколько бы Мо Юйци ни звала её по имени, девушка на кровати не откликалась. А Ли просто тихо лежала, словно всё вокруг её больше не касалось.

Павильон Созерцания был самой высокой башней в императорском дворце Царства Яо, но находился в уединённом месте.

Отец А Ли, Мо Фэн, выбрал это место для её отдыха именно из-за этого.

Лежащая на кровати А Ли медленно открыла глаза. Она осторожно подняла руку, не почувствовав никакой боли, и медленно села. Оглядев обстановку в комнате, она удивлённо пробормотала:

— Где я?

Походив немного по комнате, А Ли вдруг увидела в большом бронзовом зеркале незнакомую женщину с растрёпанными волосами, одетую лишь в тонкую нижнюю одежду и босую.

А Ли огляделась — вокруг никого не было. Тогда она коснулась себя, и женщина в зеркале повторила её движение.

— Нет! Невозможно! — А Ли смотрела на отражение, не веря своим глазам. Как это прекрасное лицо могло быть её? Разве у неё под правым глазом не должна была быть чёрная метка, похожая на иероглиф «Хэ»?

А Ли не могла поверить своему лицу.

Она дрожащей рукой коснулась щеки. Неужели это действительно она? Может быть, удар мечом Цин Лань Дицзюня каким-то образом изгнал яд из её тела?

Дверь со скрипом отворилась, вернув А Ли к реальности. Она растерянно посмотрела на двух человек, стоявших снаружи.

— Госпожа Ци, госпожа Ли проснулась! — радостно воскликнула Цзинь Хун, служанка Мо Юйци. Сама Мо Юйци всё ещё стояла в оцепенении, не придя в себя.

— А Ли… — глаза Мо Юйци мгновенно наполнились слезами. — А Ли, ты наконец-то очнулась.

Сказав это, она поспешно подбежала к А Ли и крепко обняла её.

— А Ли… — слёзы покатились по щекам, намочив тонкую нижнюю одежду А Ли.

— Сестра Ци, меня же просто ранил мечом Цин Лань Дицзюнь в Небесном Царстве, — сказала А Ли, поддерживая плачущую Мо Юйци. Она нежно вытерла слёзы с её лица и улыбнулась. — Зачем же так плакать, будто я никогда не проснусь?

А Ли потянула Мо Юйци к столу. Увидев, как Цзинь Хун достаёт еду из контейнера, она с улыбкой сказала:

— Как вкусно пахнет! Сестра, ты каждый день приносила мне еду, пока я лежала?

Цзинь Хун увидела, что её госпожа не знает, что ответить А Ли, и тут же почтительно сказала:

— Госпожа Ли, как только во дворце готовили что-нибудь вкусное, госпожа Ци сразу приносила это вам.

А Ли широко раскрыла глаза и игриво приблизилась к Мо Юйци.

— Спасибо тебе, сестра Ци, — сказав это, она уже собиралась взять палочки и начать есть.

— А Ли, ты сейчас не чувствуешь себя плохо? — Мо Юйци с беспокойством смотрела на А Ли, которая уплетала еду за обе щеки.

— Всё отлично, — А Ли отложила палочки и невинно посмотрела на Мо Юйци. — Просто такое чувство, будто я очень давно не ела.

Сказав это, она снова взяла палочки и отправила еду в рот.

— Ешь помедленнее, — Мо Юйци смотрела на А Ли. Как давно А Ли не была такой?

— Госпожа Ли, если еды не хватит, служанка сходит на кухню и попросит приготовить ещё.

— Хватит, хватит, — А Ли увидела, что Цзинь Хун собирается уйти, и остановила её. — Я просто дразнила твою госпожу!

А Ли с улыбкой посмотрела на вернувшуюся Цзинь Хун.

— Посмотри, как ты разволновалась! Будто я твоя госпожа.

— Госпожа Ли! — Цзинь Хун немного смутилась от слов А Ли.

— Цзинь Хун, раз А Ли проснулась, позови скорее несколько человек и принесите горячей воды, — сказала Мо Юйци и добавила: — Побыстрее!

Услышав, что Мо Юйци велела принести горячей воды, А Ли отложила палочки и принюхалась к себе.

— От меня сильно пахнет? — она снова усиленно принюхалась. — Сколько дней я не мылась?

— Не пахнет. Это чтобы смыть с тебя всё невезение, — Мо Юйци намеренно уклонилась от второго вопроса А Ли.

— Ох, — А Ли вдруг что-то вспомнила и резко подняла голову. — Это же Павильон Созерцания. Ты ведь не отправила Цзинь Хун за водой на кухню?

Сказав это, она поспешно встала и направилась к выходу, но Цзинь Хун уже и след простыл.

— Пусть идёт, — успокоила её Мо Юйци. — У Цзинь Хун теперь тоже есть немного магической силы, она быстро обернётся.

— Хорошо, — сказав это, А Ли вернулась в комнату, убрала остатки еды со стола и сложила их обратно в контейнер. Всё это она проделала в мгновение ока.

— А Ли, вообще-то, ты могла бы подождать, пока вернётся Цзинь Хун, и поручить это ей.

— Всё равно мне нечего делать. Кстати, где отец и матушка?

— Отец и матушка… — Мо Юйци запнулась, говоря о родителях, её взгляд забегал. — Они отправились странствовать по миру людей.

— Ушли несколько дней назад? — удивилась А Ли. — Тогда Лао Баю, наверное, пришлось нелегко.

Мо Юйци хотела что-то сказать, но, услышав упоминание о Лао Бае, замолчала на полуслове. Это не ускользнуло от внимания А Ли.

— Сестра Ци, что с тобой? Что ты хочешь сказать?

— На самом деле… на самом деле… — Мо Юйци колебалась, стоит ли говорить правду.

А Ли повторила слова Мо Юйци, изменив интонацию:

— На самом деле? На самом деле что? — Она вспомнила слова Тайшан Лаоцзюня о том, что местонахождение Юйци неизвестно. — Ц-ц-ц, Тайшан Лаоцзюнь чуть было меня не обманул. Говорил, что не знает, куда ты делась. Пф! А ты ведь здесь, в полном порядке!

А Ли немного обиделась. Упоминание Тайшан Лаоцзюня неизбежно напомнило ей о Юйбане, и на сердце стало тяжело.

А Мо Юйци всё ещё размышляла, стоит ли говорить А Ли, что та проспала много лет.

В Павильоне Созерцания воцарилась тишина, пока обе девушки были погружены в свои мысли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Пробуждение

Настройки


Сообщение