Глава 15: Последний проблеск (Часть 1)

Время обновления: 05.02.2013 19:46:57 Количество слов: 2288

— Госпожа Ли! — Цзинь Хун с удивлением увидела, как А Ли вошла во двор, и поспешно побежала внутрь, чтобы сообщить Мо Юйци.

А Ли не стала ждать снаружи, а сразу вошла в комнату.

— Я хочу знать, сколько лет прошло с тех пор, как меня ранил мечом Цин Лань Дицзюнь?

— Разве я не говорила тебе поскорее возвращаться?! Почему ты всё ещё здесь?! — Услышав голос А Ли, Мо Юйци в гневе сорвала с себя свадебный платок.

— Я хотела поговорить кое о чём с Лун Ци Сюем, — сказала А Ли, бросив взгляд на Цзинь Хун. Та поняла знак и, поклонившись, вышла.

— О чём тебе с ним говорить?

А Ли внезапно понизила голос:

— Ты так торопишься отправить меня обратно? — Она прищурилась, глядя на Мо Юйци, сидевшую на краю кровати.

— Кого ты встретила только что? — Услышав, что тон А Ли изменился, Мо Юйци поняла, что скрыть что-либо от неё уже невозможно.

— Юаньцзы, — А Ли не упомянула Цин Лань Дицзюня. — Он назвал меня матушкой.

Мо Юйци не знала никакого Юаньцзы и небрежно ответила:

— Наверное, он ошибся.

— Ох, — равнодушно бросила А Ли и вернулась к своему вопросу. — Так сколько лет прошло?

— Наверное, больше тысячи лет, — Мо Юйци посмотрела на А Ли. На самом деле, она и сама не знала точно, что произошло с А Ли в Небесном Царстве. — Я знаю немного. Помню только, как отец с матушкой сказали, что в тот день ты вернулась вся в крови, и сколько бы тебя ни звали, ты не просыпалась.

— Ох, — снова равнодушно ответила А Ли.

Мо Юйци посмотрела на неё. Она подумала, что у сестры совсем не изменилось выражение лица, она просто сказала «ох» и всё.

— Ты не хочешь знать, почему вернулась вся в крови?

А Ли усмехнулась.

— А ты знаешь?

Мо Юйци посмотрела на улыбающееся лицо А Ли, и её сердце затрепетало от страха.

— Я не знаю.

— Отец и матушка действительно отправились странствовать по миру людей? — Лицо А Ли снова стало холодным.

На лице Мо Юйци мелькнула тень печали, но она быстро взяла себя в руки.

— Да.

А Ли снова прищурилась.

— А Лао Бай?

— Говорят, вернулся в Цинцю.

— Ох, — сказав это, А Ли направилась к двери.

— А Ли, — позвала её Мо Юйци. — Ты куда?

— Искать Лун Ци Сюя, — ответила А Ли и вышла, не оборачиваясь.

— Зачем ты его ищешь? — Мо Юйци встревожилась, но не осмелилась пойти за ней.

Услышав вопрос Мо Юйци, А Ли вдруг задумалась: а зачем она сейчас ищет Лун Ци Сюя? Что она хочет этим доказать?

А Ли растерялась и пробормотала себе под нос:

— Зачем? — Зачем же на самом деле?

А Ли снова и снова спрашивала себя, но не находила ответа.

— А Ли, — Мо Юйци всё же выбежала следом, охваченная беспокойством. Ей было уже всё равно, что подумают другие.

А Ли застыла и обернулась к Мо Юйци.

— Сестра, скажи, ради чего я сейчас живу? — В глазах А Ли не было ни искорки жизни. Мо Юйци видела это, и её беспокойство нарастало.

— А Ли, ты должна жить, — Мо Юйци поспешно схватила А Ли за руку, боясь, что та внезапно исчезнет из этого мира.

— Жить? — Почему эта фраза показалась ей такой знакомой? Но она не могла вспомнить, кто и где её произносил.

— А Ли… — Мо Юйци была готова расплакаться от волнения и слегка встряхнула А Ли, пытаясь привести её в чувство.

— Перестань меня трясти! У меня от тебя голова кружится, — А Ли увидела, что Мо Юйци остановилась, и плюхнулась на ступеньки. — Возвращайся в дом. Я не пойду искать Инь Мэй Дицзюня, хорошо?

— А Ли? — Мо Юйци смотрела на А Ли, её сердце всё ещё не могло успокоиться.

— Ты же невеста, как ты можешь так просто выходить? Не боишься, что тебя засмеют? — А Ли говорила шутливым тоном, но в душе беспокоилась. — Возвращайся скорее.

— Понятно. С тобой всё в порядке? — Мо Юйци с тревогой смотрела на состояние А Ли.

— Всё нормально, просто сегодня немного устала, к тому же прошлой ночью плохо спала, — сказав это, А Ли подняла голову и широко улыбнулась Мо Юйци. — Я посижу немного, и всё пройдёт. Заходи внутрь. Я посторожу снаружи.

Она потянула Мо Юйци внутрь.

— Когда придёт Инь Мэй Дицзюнь, он обязательно тебя позовёт.

Мо Юйци подумала, что А Ли сегодня действительно много раз бегала туда-сюда по дороге сюда и, должно быть, устала. Её беспокойство немного улеглось.

— Тогда лучше посиди со мной внутри.

— Не нужно, — А Ли махнула рукой и, прислонившись к колонне, склонила голову. — Разве можно посторонним так долго оставаться в покоях новобрачных?

Она закрыла глаза.

— Цзинь Хун! Цзинь Хун! Почему ты до сих пор не увела свою госпожу в дом?

Цзинь Хун, стоявшая на страже у ворот двора, услышала зов и вбежала внутрь. Увидев А Ли, сидящую прямо на земле, она немало удивилась, но всё же, следуя приказу А Ли, осторожно помогла Мо Юйци вернуться в комнату.

А Ли прислонилась к колонне под карнизом и закрыла глаза. Она действительно устала и очень хотела спать.

В полудрёме А Ли почувствовала, что кто-то её укрывает. Она медленно открыла глаза и увидела Цзинь Хун, накидывающую на неё плащ.

— Ах, — Цзинь Хун увидела, что А Ли проснулась, и почувствовала себя виноватой. Она ведь двигалась так легко. — Госпожа Ли, это госпожа Ци велела Цзинь Хун принести вам плащ. Долго спать снаружи прохладно.

— Забери его внутрь, я достаточно отдохнула, — А Ли посмотрела на небо, которое уже темнело, и спросила Цзинь Хун: — Инь Мэй Дицзюнь уже вошёл?

— Ещё нет, госпожа Ли, — с ноткой недовольства ответила Цзинь Хун.

— Иди побудь с сестрой, — сказала А Ли и, оперевшись на колонну, начала вставать. Цзинь Хун тут же поддержала её. А Ли посмотрела на Цзинь Хун и улыбнулась. — Сестре одной там может быть одиноко. Пойди составь ей компанию. Я подожду, пока войдёт Инь Мэй Дицзюнь, и тогда вернусь.

Сказав это, А Ли сняла плащ с плеч и отдала его Цзинь Хун.

Цзинь Хун увидела, как А Ли взлетела на крышу, и вернулась в дом, чтобы заодно доложить Мо Юйци об А Ли.

А Ли стояла на крыше и осматривала окрестности. Небо постепенно темнело. Под некоторыми карнизами уже зажглись красные фонари. В одном месте красный цвет был особенно ярким — там принимали гостей. Оттуда временами доносился шумный гомон голосов, приносимый ветром.

А Ли стояла на крыше, поглаживая слегка вибрирующую в руке чёрную нефритовую флейту. Изначально она принадлежала её отцу, но в конце концов он не выдержал её уговоров и отдал ей эту чёрную флейту. Тогда она выбрала её только потому, что флейта издавала прекрасные звуки. Лишь позже отец сказал ей, что эта чёрная флейта, подобно фамильной реликвии семьи Мо — шпильке из чёрного шёлка и нефрита, — обладает духом и даже может использоваться как оружие, но обращаться с ней нужно с большой осторожностью.

Мысли А Ли унеслись вдаль, в далёкое прошлое.

— Как давно я не брала тебя в руки? — Сегодня А Ли обагрила эту флейту кровью многих людей. Ей даже показалось, что флейта испускает слабое красновато-чёрное сияние.

— Я хочу посмотреть, как выглядит невеста! Красивее ли она моей матушки! — Снаружи двора раздался ребяческий голос. А Ли этот голос показался знакомым. Подумав мгновение, она поняла, кто это, и нахмурилась.

Ребёнка, очевидно, остановила стража у ворот. Он начал шуметь, но в конце концов не смог справиться с охранниками, которые были выше и сильнее его, и ушёл раздосадованно. Во дворе снова на мгновение воцарилась тишина.

А Ли так и стояла на крыше, глядя на дворец Инь Мэй Дицзюня, на далёкие, неизвестные ей дворцы, погружённая в свои мысли. Даже когда ветер трепал её длинные волосы и касался лица, она не стала их собирать, позволяя прохладному ветру помогать ей сохранять ясность ума.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Последний проблеск (Часть 1)

Настройки


Сообщение