Глава 3: Старый знакомый выскакивает из придорожных зарослей (Часть 1)

Глава 3: Старый знакомый выскакивает из придорожных зарослей

Стихи гласят:

Неудачи бывают у всех, когда же придет успех?

Вода утекла, цветы опали, виски покрыл иней и снег.

Тяжко смотреть на горести и обиды, что давят великие замыслы и мечты.

С долгим вздохом вопрошаю Небеса: «Ты возложишь великую миссию, но я, старик, уже устыдился своей седины».

Вздыхаю о юности, погоня за славой и успехом — пустые слова.

Пересекал пустыню, стотысячное войско — лишь радостный сон.

Вчера — с оружием у изголовья ждал рассвета, сегодня — тружусь в поте лица ради куска хлеба, завтра — отрину мирскую суету.

Мирские дела — все суета, стыжусь своих громких речей.

— Мелодия «Шуй Дяо Гэ Тоу».

Лао Гуань ехал на земляной лошади. Выехав из западного входа в деревню и спустившись с горы, он проехал не более двух ли и оказался у подножия. Вдруг он услышал, как из зарослей у дороги за его спиной кто-то крикнул его имя:

— Лю Шигуань!

Лао Гуань обернулся и увидел человека, выходящего пешком из леса.

Одет тот был как местные жители, но за плечом у него по диагонали висел большой меч.

Лао Гуань видел, что по одежде он местный, и лицо показалось знакомым, однако говор был чужой. В этот момент в его голове вспыхнула картина:

Над головой — полоса затянутого тучами неба, внизу — длинное-предлинное ущелье. В долине повсюду беспорядочно разбросаны тела — это были трупы северян.

На северном краю скопления тел стоял небольшой отряд солдат, все в шлемах и доспехах, с поясными мечами наперевес.

Этот маленький отряд убирал поле боя после сражения.

Внезапно один из солдат вскрикнул и подбежал к Лао Гуаню, вытянувшись по стойке «смирно»:

— Докладываю, сотник, обнаружен северянин, еще не совсем мертвый!

Лао Гуань поспешил посмотреть и увидел бледное от потери крови лицо. Это был молодой человек, примерно его ровесник.

Когда тот человек увидел Лао Гуаня, в его глазах отразилось отчаяние.

Лао Гуань тогда, сам не зная почему, сказал:

— Избавьте его от мучений!

Солдат рядом с ним тут же выхватил поясной меч и уже собирался нанести удар, как северянин внезапно рванулся, вскочил на ноги, обхватил бедро Лао Гуаня и закричал, рыдая:

— Я знаю, ты сотник этого отряда, ты имеешь право решать мою судьбу, умоляю, пощади меня! Если ты отпустишь меня, это будет гораздо лучше, чем убить!

— Сотник Лю, не слушайте его бредни, давайте просто убьем его!

Молодой северянин возразил:

— Нет! Вы не можете меня убить! Я могу быть полезен…

Лао Гуань остановил своих подчиненных:

— Сначала выслушаем его!

Молодой северянин сказал:

— Наш отряд из сотни человек получил приказ выдвинуться вперед и разведать обстановку в вашем Городе Чистой Воды. Неожиданно мы попали в вашу засаду, и вся армия была уничтожена! Теперь я остался единственным, кто еще дышит. И только я могу передать назад сведения о том, насколько силен ваш Город Чистой Воды. Если вы убьете меня, и никто не передаст информацию, наше командование, согласно плану, отправит большие силы для атаки на Город Чистой Воды.

— Хотя весьма вероятно, что они тоже потерпят поражение, и нас, северян, погибнет больше, но и у стен вашего Города Чистой Воды непременно погибнет много людей.

— К тому же, я такой же, как и вы, — из зарегистрированных домохозяйств, поэтому меня и призвали в армию, отправили на поле боя! Умоляю вас, сжальтесь надо мной, у меня ведь тоже есть отец и мать!

Солдаты вокруг смотрели на Лао Гуаня, ожидая его решения.

Лао Гуань обернулся и крикнул другому солдату:

— Старина Ли! Подойди сюда!

Тот, кого назвали «Старина Ли», прекратил убирать поле боя и хоронить тела, торопливо подбежал:

— Старина Лю, что случилось?

Лао Гуань рассказал о том, что только что произошло. Старина Ли сказал:

— Старина Лю, я думаю, в этом деле лучше его отпустить. Во-первых, оставить одного, чтобы передал весть, — это может их устрашить.

— Во-вторых, он говорит резонно. Хотя мы из разных племен, но все мы из зарегистрированных домохозяйств. Иногда мы действительно сражаемся за свое племя, и это правильно. Но чаще всего мы на самом деле сражаемся за личные интересы городского главы!

Выслушав это, Лао Гуань вздохнул и на мгновение замолчал.

Увидев, что Лао Гуань молчит, Старина Ли добавил:

— Старина Лю, ты сотник, а я всего лишь твой помощник. Окончательное решение за тобой, я твердо поддержу твое решение!

Лао Гуань усмехнулся:

— Старина Ли, что это ты со мной официальным тоном заговорил? Я принимаю твой совет!

Старина Ли улыбнулся:

— Хорошо, Старина Лю, тогда давай подробно его допросим, а потом отпустим.

После допроса Лао Гуань решил отпустить того человека.

Тот рассыпался в благодарностях и уже собирался уходить, когда Старина Ли строго крикнул:

— Ма Гэсююань, слушай меня внимательно! Нашего командира зовут Лю Шигуань, а меня — Ли Бэньчжун! Пока мы с братом командуем разведчиками, вам и не надеяться подобраться незаметно!

Северянин Ма Гэсююань сказал:

— Сотник Лю, сотник Ли, я, Ма Гэсююань, вернувшись, если нарушу данную сегодня клятву, пусть умру плохой смертью, как эта стрела!

Сказав это, Ма Гэсююань достал стрелу, переломил ее надвое, бросил на землю, повернулся и, хромая и пошатываясь, раненый, ушел прочь.

…Вспомнив это сейчас и увидев, что внешность человека не сильно изменилась с тех пор, Лао Гуань невольно ответил ему:

— Ты Ма Гэсююань?

Ма Гэсююань ответил:

— Это я, недостойный!

Лао Гуань резко спросил:

— Ма Гэсююань, зачем ты пришел сюда, к нашему Городу Чистой Воды? Неужели опять хочешь шпионить?

— Что вы, что вы! — поспешно объяснил Ма Гэсююань. — Я пришел сюда, чтобы сообщить вам две вещи!

— Какие две вещи?

Ма Гэсююань сказал:

— Изначально я пришел ради одного дела, но, увидев вас, их стало два.

Лао Гуань недовольно буркнул:

— Не тяни, какие две вещи?

Ма Гэсююань сложил руки в знак уважения и искренне сказал:

— Когда я шел сюда, то думал, что вы давно должны были получить высокое назначение, по меньшей мере стать командиром полка! Однако, расспрашивая о вас то тут, то там и выяснив ваше положение, я никак не ожидал, что вы все еще остаетесь простым зарегистрированным домохозяйством! Это поистине унижение для смельчака, забвение для героя! Я возмущен такой несправедливостью по отношению к вам!

Лао Гуань отрезал:

— Что за вздор ты несешь? Мы, люди Южных Гор, — земля талантов, выдающихся людей повсюду полно. В Городе Чистой Воды кого ни возьми — найдется множество людей способнее меня, Лю Шигуаня!

— Столько талантливых и выдающихся людей не смогли выбиться в люди, так с какой стати я должен был сделать блестящую карьеру?

— То, что я не сделал карьеру, — это нормально. Какое же тут унижение для смельчака и забвение для героя? По-моему, у тебя есть скрытые мотивы?!

Услышав это, Ма Гэсююань улыбнулся и, сложив руки, сказал:

— Вы говорите с праведным негодованием, однако у меня действительно нет злых намерений!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Старый знакомый выскакивает из придорожных зарослей (Часть 1)

Настройки


Сообщение