Глава 5. Скрытые грёзы (2)

Найти Сюй Сыана было проще простого. Чэнь Юйсы был на восемьдесят-девяносто процентов уверен, что тот сидит в интернет-кафе рядом со школой.

Подойдя, он заглянул внутрь через стеклянную дверь. Сюй Сыан сидел в клубах дыма. До того, чтобы улететь на журавле на запад, ему было ещё далеко, но вот до терминальной стадии болезни лёгких и последующей кончины, вероятно, не очень.

Под глазами у него залегли тёмные круги, белки глаз были покрасневшими.

Чэнь Юйсы вошёл, сначала занял место, а затем неторопливо последовал за Цзи Хуай вглубь зала.

Цзи Хуай села рядом с братом:

— Ты уже взрослый, а всё ещё из дома сбегаешь?

На пустом стуле рядом валялись остатки его еды на вынос. Сотрудник интернет-кафе как раз ходил между рядами, собирая мусор и окурки.

Сюй Сыан называл свой побег из дома непокорностью, а не бунтом или детской выходкой.

— В детстве у меня не было выбора, а теперь у меня есть деньги, и я могу уйти, когда захочу, — игра у Сюй Сыана не ладилась, он даже начал подозревать, что снайпер противника — читер с автоприцелом.

Когда он потянулся за сигаретой, Цзи Хуай уже прикрыла рот и нос:

— Можешь не курить? Пассивное курение ещё вреднее.

Сюй Сыан развернул сигарету, которую уже почти поднёс ко рту, и протянул её Цзи Хуай:

— Может, ты покуришь, а я понюхаю?

— Думаешь, это смешно? — Цзи Хуай выхватила у него сигарету и сунула обратно в пачку. — Я даже тёте не осмелилась сказать, что ты сбежал из дома.

— Скажи, мне всё равно. Я её не в первый раз расстраиваю.

Только что он утверждал, что его протест — не детская выходка, но следующие его слова звучали донельзя инфантильно.

Сюй Сыан начал новую игру:

— Всё равно я просто ничтожество, которое только и умеет, что создавать проблемы. Учиться не могу, всегда хуже других.

Сюй Сыан увидел подошедшего Чэнь Юйсы. Тот только что включил компьютер и сел напротив.

Сюй Сыан догадался, что это он привёл Цзи Хуай.

Цзи Хуай не смогла его уговорить. Просидев два часа в прокуренном интернет-кафе, она перед уходом ещё и была отправлена купить им двоим еды.

Сюй Сыан проводил Цзи Хуай взглядом до двери и бросил выразительный взгляд на Чэнь Юйсы напротив, цокнув языком:

— Зачем ты привёл сюда мою сестру?

— Она попросила меня привести её к тебе, — усмехнулся Чэнь Юйсы. — Не ожидал, что у неродных брата и сестры могут быть такие хорошие отношения.

— Ерунда! Думаешь, все такие, как ты со своим братом? — огрызнулся Сюй Сыан.

Лицо Чэнь Юйсы помрачнело:

— Нарочно?

Нарочно упомянул того человека?

Сюй Сыан выпалил это не подумав.

Помолчав пару секунд, он снова заговорил:

— И не пытайся меня уговаривать. В этот раз я не уступлю.

— И не собирался, — Чэнь Юйсы перевёл взгляд обратно на экран компьютера. — Хочешь — возвращайся, хочешь — нет. Какое мне дело? Триста с лишним баллов набрал, а гонору хоть отбавляй.

— Чёрт! — выругался Сюй Сыан. — Раньше ты таким не был. Ты меня даже утешал.

Чэнь Юйсы посмотрел на союзника, который с самого начала выбрал Ясуо, и пришёл в полное уныние.

Он перевёл взгляд на попавшего под горячую руку Сюй Сыана и насмешливо улыбнулся:

— Значит, раньше ты был слеп.

Чэнь Юйсы и Сюй Сыан стали соседями только в старшей школе. К этому соседу, который слишком часто менял девушек, Чэнь Юйсы не испытывал особой симпатии.

Сегодня он держится за руки, завтра целуется.

В первом классе они недолго сидели за одной партой. Сюй Сыану постоянно приносили воду разные девушки, и он принимал всё, не отказываясь. Каждый месяц он относил в киоск целый мешок пластиковых бутылок.

Продавщица в киоске всегда радовалась его приходу.

Однажды девушка, принёсшая воду, прихватила ещё и стакан молочного чая. Рука у неё дрогнула, и чай пролился на контрольную Чэнь Юйсы. Тот раздражённо спросил Сюй Сыана, не испытывает ли он недостатка любви.

Сюй Сыан широко улыбнулся:

— Конечно, испытываю.

Заявление о смене места ещё не было подано учителю, когда однажды Чэнь Юйсы, спавший с открытой балконной дверью, был разбужен громкой ссорой из соседней комнаты.

Ссора была похожа на все последующие: мать упрекала сына, сын огрызался на мать, и оба не уступали друг другу.

Проснувшись, Чэнь Юйсы больше не мог уснуть. Умывшись, он услышал какие-то звуки с балкона — щелчок зажигалки и тихие всхлипы.

Он вышел на балкон. Сюй Сыан увидел его и вытер слёзы рукой, в которой не было сигареты:

— Чего уставился? Либо кури со мной, либо закрой дверь.

Чэнь Юйсы скрестил руки на груди и, стоя на своём балконе, посмотрел на него:

— Я нахожусь на своей территории, принадлежащей моей семье, и делаю то, что не нарушает закон. Какое тебе дело?

После этого Сюй Сыан больше не мог плакать.

Злость закипала у него в груди, а Чэнь Юйсы напротив стоял с невозмутимым видом, да ещё и взял лейку, чтобы полить давно засохшие суккулент и кактус.

Поняв, что тот делает это нарочно, Сюй Сыан выругался.

Первую сигарету Чэнь Юйсы дал Сюй Сыан. Тогда он ещё не курил, но из вежливости взял.

Краем глаза он заметил, что в его сторону летит ещё что-то, и инстинктивно поймал — это была зажигалка.

Сюй Сыан обмяк и опёрся на перила балкона:

— Эй, ты ведь всё слышал? Как мы с мамой ссорились.

— Слышал, — Чэнь Юйсы не стал врать.

Сюй Сыан вдруг усмехнулся:

— И какие впечатления? Считаешь, я прав или мама?

Сюй Сыан поклялся, что раз уж он дал ему сигарету, то не заберёт её обратно, даже если Чэнь Юйсы скажет, что права его мать.

В тот момент ему просто хотелось с кем-нибудь поговорить.

Балконы были расположены не очень далеко, но и не слишком близко друг к другу.

Чэнь Юйсы протянул руку, взял пачку сигарет Сюй Сыана, лежавшую на перилах, сунул сигарету обратно в пачку, положил сверху зажигалку и вернул всё на место.

— Оба вы довольно глупы, — спокойно сказал Чэнь Юйсы.

Сюй Сыан схватил его за воротник:

— Проваливай!

Чэнь Юйсы, не меняя выражения лица, продолжил:

— То, что ты не можешь сравниться с другими, — это действительно твоя глупость.

Рука, державшая воротник, не разжималась.

— Но требовать от двух разных людей соответствия одному стандарту — это тоже глупо. Нельзя же сравнивать Чемберлена и Хакима по блок-шотам или требовать от Хакима таких же подборов и очков, как у Чемберлена. Если они не могут сравниться, значит ли это, что один из них хуже другого?

Наконец, рука разжалась.

Сюй Сыан опустил голову и задумался:

— Но я, кажется, действительно ни в чём не могу с ним сравниться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Скрытые грёзы (2)

Настройки


Сообщение