Глава 1. Вступление

«Два-три штриха к её образу»

Автор: Цин Ту R

Когда телефон в шкафчике раздевалки завибрировал, стало ясно: двадцатипятидневный заключительный этап эксперимента наконец-то завершён.

Старшая коллега, переодевавшаяся рядом, увидела высокопарное сообщение, фыркнула и, передразнивая профессора, с выражением зачитала: «…Благодарю всех за многомесячный упорный труд над этим проектом. Китайская наука гордится вами… Пф, несколько месяцев не появлялся в лаборатории, а своё имя в список авторов первым вписал, да ещё и самым крупным шрифтом».

Другая старшая коллега, бросив рабочий костюм в корзину для грязного белья и стягивая белый халат, устало вздохнула:

— Наконец-то всё закончилось. Теперь я могу как следует выплакаться из-за расставания, которое случилось двадцать дней назад.

Она объявила, что пойдёт есть, пить и спать. Два дня выходных она планировала провести в постели.

Цзи Хуай, вымыв руки, молча слушала разговор коллег.

Расстроенная девушка подошла к ней и обняла за талию:

— Младшенькая, пойдём с нами!

После анализа данных у них было два дня выходных. Посещение санатория было запланировано на послезавтра, так что даже позднее возвращение домой после ужина не было проблемой. Цзи Хуай кивнула, соглашаясь.

Они отправились в популярный ресторан сычуаньской кухни «Сычуаньский хого». Даже в час ночи там ещё сидело несколько компаний, разбросанных по укромным уголкам.

Три женщины в белых халатах, словно привидения, проплыли по тёмной улице, свернули в мрачный переулок. Впрочем, в такое время прохожих было мало.

Халат Цзи Хуай испачкался, и она решила постирать его дома. Он вполне мог сойти за фартук.

Раньше халаты стирала уборщица в институте, но после того, как одна из сотрудниц нашла в кармане свежевыданного халата пару засохших мужских носков, эта практика прекратилась.

Цзи Хуай не любила острое, поэтому в ресторане сычуаньской кухни им принесли «позорный» юаньян го ди — бульон, разделённый на две части: острую и неострую.

Пока она задумчиво смотрела на неострую часть бульона, её расстроенная коллега открыла бутылку пива.

Её звали Ли Тянь. Недавно она, подающая большие надежды аспирантка, пережила болезненное расставание.

Икнув и неэлегантно закинув ногу на ногу, она сказала:

— Он заявил, что он всего лишь магистр и не может встречаться со мной! Сказал, что у меня четыре статьи в SCI, три из которых я написала сама, а ещё одна — с руководителем, и что я получила государственную награду. А когда он писал свою магистерскую диссертацию, он, видимо, не чувствовал себя недостойным меня! Теперь, когда диссертация защищена, я ему не пара? Ну и пусть!

На самом деле все знали, что ей изменили.

Она продолжала говорить без умолку, а потом, поставив бутылку, положила руки на плечи девушек и многозначительно произнесла:

— Цзи Хуай, Е Шу, когда будете искать себе пару, обязательно проверяйте их публикации! Не повторяйте моих ошибок, не становитесь бесплатной рабочей силой, которая делится и телом, и знаниями.

Помолчав, Ли Тянь добавила:

— Хотя… На нас лежит великая миссия развития китайской науки. Разве мужская постель может быть удобнее лаборатории?

Е Шу, жуя зубочистку, усмехнулась:

— А как же братец Сяо Яо, который на днях подкупил тебя полкило мандаринов, чтобы ты нас с нашей младшенькой познакомила?

Ли Тянь вспомнила об этом, но мужчины действительно были ненадёжны. Однако мандарины уже были съедены, поэтому она решила замолвить за него словечко:

— Младшенькая, может, всё-таки подумаешь? Отпуск по беременности и родам — это же сплошные выходные.

Цзи Хуай лишь натянуто улыбнулась. Она не думала о замужестве. Какая нормальная семья захочет взять в жёны девушку, у которой отец умер, а мать на ладан дышит?

Если бы её родители были живы, она бы, наверное, задумалась об этом. Но если бы они были живы, она бы, наверное, всё ещё была с ним. Брак без него казался бессмысленным.

Хотя… расстались они по её инициативе. Она просто отправила ему сообщение. И вот уже четыре года они не виделись.

Старшие коллеги продолжали обсуждать, как братец Сяо Яо опозорился перед Цзи Хуай, когда пытался произвести на неё впечатление:

— Честно говоря, из всех наших сотрудников, братец Сяо Яо — единственный, на кого ещё можно будет смотреть, когда он облысеет.

Цзи Хуай не слушала их. Она услышала, как неподалёку отодвинули стул, и увидела, как в бульоне всплыл листок пекинской капусты. Она потянулась за ним палочками, но её руку перехватили.

Она вздрогнула, и палочки упали в кипящий бульон, угодив прямо на сушёные побеги бамбука.

Цзи Хуай подняла взгляд. Он стоял рядом, спиной к свету. Их взгляды встретились, и он потянул её за собой.

Она чуть не споткнулась о длинную скамью, но он, не останавливаясь, вывел её из ресторана и повёл по переулку.

Он шёл быстро, словно не разбирая дороги, и крепко сжимал её руку. Скрытая ярость чувствовалась в каждом его движении.

Цзи Хуай смотрела на его спину, исчезающую в ночной темноте. Это был силуэт, который не снился ей ни в одном сне за последние четыре года.

Запястье болело. У неё защипало в носу, и она остановилась.

— Чэнь Юйсы.

Он замер. В тёмном переулке он прижал её к грязной стене, уперев колено между её ног.

Всю свою ярость он вложил в поцелуй. Его язык скользил по её губам и нёбу, сплетаясь с её языком.

Он прижимался к ней всё сильнее, и когда она попыталась оттолкнуть его, задыхаясь, поцелуй стал ещё более требовательным.

Переулок тонул во тьме, лишь тусклый свет с улицы проникал в его начало.

Цзи Хуай казалось, что она сходит с ума. И что Чэнь Юйсы тоже сошёл с ума.

Он остановился, прежде чем всё окончательно вышло из-под контроля. Опустив голову ей на плечо и убрав руку с её груди, он прижал её к себе, поглаживая ушибленную спину.

— Ну и дела, Цзи Хуай, — дрожащим голосом произнёс он. — Ты, чёрт возьми, хороша. Четыре года! Я ждал тебя четыре года. А ты? Братец Сяо Яо? Какой, к чёрту, Сяо Яо?

У входа в ресторан пятеро парней, которые ужинали с Чэнь Юйсы, наблюдали за происходящим.

— Девушка? — спросил парень с короткой стрижкой «ёжик».

— Похоже на то. Целуются же, — ответил бритоголовый.

— Точно девушка, — подтвердила девушка с косичкой. — Так страстно целуются.

— Сто процентов девушка, — добавил парень с лысой головой, приложив руку к груди. — Он же её обнимает и… трогает.

Кудрявый парень прищурился, всматриваясь в темноту.

— Знакомое лицо, не правда ли? Помните, как наш лесник во время промо-тура по университетам украл плакат с девушкой по обмену из Чуаньского политеха? Это же она!

— В самом деле? — изумлённо спросил бритоголовый.

— Он ещё вырезал её фото с плаката и повесил над кроватью на базе, — вспомнил парень со стрижкой «ёжик».

Девушка с косичкой в восторге обняла соседа:

— Так вот она какая, та самая, мифическая бывшая!

Кудрявый парень, закатив глаза, поправил её:

— Сколько раз тебе повторять? Не бывшая, а настоящая! Скажешь при нём «бывшая» — он тебя на следующей игре заставит со слезами на глазах папочкой называть. И ещё будешь умолять его, чтобы он твоих крипов не добивал.

Всё это время молчавшая девушка с дрожащей сигаретой в руке произнесла:

— Он только что отверг мое признание, сказав, что не интересуется женщинами. И что он сейчас делает? Братается? Целуется по-братски? Ещё и с языком, да ещё и… за грудь хватает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вступление

Настройки


Сообщение