Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я посмотрела в глаза отцу и покачала головой, сказав, что ничего не видела.
Отец вздохнул с облегчением и спросил: — Но почему ты тогда била и пинала машину? Ты меня так напугала.
Я ответила, что сама не знаю. Я не могла больше ничего рассказывать отцу. Я знала, что он всегда беспокоился о том, что я вижу эти вещи, поэтому с этого момента я решила больше ничего ему не говорить.
Отец тяжело вздохнул и сказал: — Линлин, только не сходи с ума, иначе и папа не сможет жить.
В это время подъехал автобус. Полицейские направили остальных пассажиров в него. Та женщина-полицейский подошла ко мне, снова отвела меня в сторону и тихо спросила: — Линлин, скажи мне честно, ты только что видела что-то за моей спиной?
Я уставилась на неё, не произнося ни слова.
Сестра очень забеспокоилась и сказала: — Скажи правду, я не боюсь.
— Вы можете сохранить мой секрет? — спросила я.
Лицо женщины-полицейского изменилось, но в конце концов она кивнула. Тогда я коротко рассказала ей, как Белая женщина-минжэнь стояла за машиной и толкала её, как она затем стояла на крыше, когда машина падала в пропасть, и как только что стояла за её спиной.
Лицо женщины-полицейского побледнело, она вскрикнула и убежала. Я видела, как две другие женщины-полицейские обняли её, что-то спрашивая, а затем посмотрели на меня.
Отец подошёл и спросил: — Линлин, что ты только что сказала той женщине-полицейскому? Что так её напугало?
Я ответила: — Ничего особенного, я просто её напугала.
Затем я хихикнула и вместе с отцом села в автобус, продолжая путь к Горе Лотоса.
Всю дорогу пассажиры тихо переговаривались, почти никто не осмеливался подойти ко мне, и никто не осмеливался встретиться со мной взглядом.
Мы ехали весь день, и около семи вечера автобус остановился у ресторана, чтобы пассажиры могли поужинать.
Ресторан был небольшой. Когда несколько десятков человек вошли, все столы были заняты, а некоторые люди даже стояли. Как только мы с отцом вошли, несколько человек в панике встали из-за столов и отошли подальше от нас. В итоге один стол оказался свободным.
Мы с отцом сели за него. Отец постоянно звал других сесть, улыбаясь, но никто не обращал на него внимания. Никто не осмеливался сесть за наш стол.
Мы с отцом сидели за столом вдвоём, и это выглядело пустым и немного странным. Лицо отца стало пепельно-серым, он не смотрел на меня.
Я, как ребёнок, совершивший ошибку, не смела смотреть на них.
Мы заказали два комплексных обеда и молча ели. Во время еды отец хмурился и не произносил ни слова.
Мы быстро закончили ужин и продолжили путь.
Водитель сказал, что к утру мы доберёмся до Горы Лотоса, и посоветовал всем хорошо отдохнуть, так как восхождение на Гору Лотоса требует много сил.
Вскоре в автобусе раздался разнообразный храп, похожий на стрекотание цикад летом.
Я ворочалась и никак не могла заснуть. В моей голове снова и снова возникал образ Белой женщины-минжэнь. Было ощущение дежавю. У меня не осталось ни капли ненависти, наоборот, я чувствовала к ней большую привязанность.
Я повернула голову к окну и вдруг увидела, как белая тень стремительно промелькнула мимо. Я удивилась, но затем увидела две чёрные тени, преследующие её.
Белая тень металась между деревьями в горах, а две чёрные тени постоянно её окружали.
Автобус ехал вперёд.
Белая тень осталась позади, и я больше не могла её видеть.
Но в сердце у меня было очень тревожно.
Я слишком хорошо знала эту белую тень — это была Белая женщина-минжэнь! Казалось, её преследовали два чёрных минжэня!
Я задумалась, решив, что это невероятно, и что мне, должно быть, померещилось. Я тут же закрыла глаза, пытаясь хорошенько поспать.
Храп то затихал, то усиливался, шумя, как летние цикады.
Я немного расстроилась. В этот момент я вдруг почувствовала, что рядом со мной кто-то появился.
Я повернула голову и тут же очень удивилась.
Она, она, она лежала рядом со мной, дрожа всем телом. Это была Белая женщина-минжэнь!
Даже в темноте я видела, что её глаза полны ужаса, и она смотрела на меня умоляющим взглядом.
Я каким-то образом поняла её: — Могу ли я спрятаться в твоём теле?
Я не знала, почему я поняла её, и почему я без колебаний кивнула.
Она благодарно посмотрела на меня, затем постепенно растворилась, превратившись в лёгкую дымку, и исчезла, проникнув в мои уши.
Я вдруг почувствовала в теле странное ощущение, словно надела лишнюю куртку, и в глубине души к моему обычному спокойствию добавился внезапный страх.
В это время я видела, как две чёрные тени непрерывно парили за окном, то слева, то справа, их тёмные глаза осматривали каждое место внутри, а затем они улетели.
Примерно через десять минут я вздрогнула, и рядом со мной снова появилась Белая женщина-минжэнь.
Она протянула руку и нежно погладила мои волосы и лицо. Её руки были очень белыми, пальцы тонкие и нежные, а в глазах светилась нежность и благодарность.
Я не знаю почему, но тепло мгновенно разлилось по всему моему телу.
Это было такое чудесное чувство, которого никогда раньше не было.
Я пристально смотрела в её глаза, на её лицо, и действительно чувствовала что-то знакомое.
К сожалению, я не могла с ней общаться.
Она полежала рядом со мной некоторое время, а затем, увидев, что автобус подъехал к небольшому городку, нежно поцеловала меня в лицо, пролетела сквозь окно и исчезла.
Она действительно поцеловала меня.
Это было холодное прикосновение.
Но этот холод передал мне сигнал: у неё на самом деле не было никакой враждебности ко мне.
Но почему же тогда у неё была такая глубокая враждебность к отцу? Я никак не могла понять.
Размышляя об этом, я постепенно заснула.
Когда я проснулась, мы уже были у подножия Горы Лотоса.
Выйдя из автобуса, отец купил в булочной двадцать булочек: с бобовой пастой, с кукурузой и с капустой — по пять штук каждого вида. Отдельно он купил пять мясных булочек для меня, велел мне взять их, и купил две бутылки минеральной воды, одну из которых дал мне.
Затем он поднял глаза на высокую Гору Лотоса и пошёл, жуя булочку.
— Съешь ещё несколько булочек, мы спешим. В дороге есть будет нечего. К полудню мы должны добраться до Монастыря Лотоса, — сказал отец, идя и жуя, его шаги были быстрыми.
Я тоже ела и шла за отцом, а потом даже побежала трусцой, чтобы догнать его.
Когда мы добрались до середины горы, я так устала, что не могла сделать ни шагу. Я села на корень дерева и без остановки пила воду.
Отец, хмурясь, смотрел на мою усталость, наконец, ему стало немного жаль меня. Он тоже сел отдохнуть. Глядя на группы туристов, которые смеялись и болтали, поднимаясь на гору, отец сказал: — Поторопись, если мы не успеем до полудня, то придём зря.
Я спросила: — Разве мы не приехали развлекаться? Зачем так спешить?
Отец ничего не ответил, просто поднял меня и мы продолжили путь.
К полудню мы, наконец, уставшие, добрались до Монастыря Лотоса.
Красные ворота были закрыты.
По обе стороны от входа две каменные львицы смотрели вдаль.
Справа от входа росло дерево Бодхи, на нём было завязано множество жёлтых ленточек с пожеланиями.
Примерно в трёх метрах от главных ворот на земле стояли на коленях двое взрослых и ребёнок. Мужчина справа, лет тридцати, с короткой стрижкой, обладал могучим телосложением. Его верхняя часть тела была обнажена, а на каждом плече были вытатуированы синие драконы. Руки служили телом и хвостом дракона, а голова дракона располагалась на самой высокой точке груди. В центре груди был вытатуирован белый жемчуг, выглядящий очень реалистично.
В этот момент он вытирал пот белой футболкой.
Женщина, стоявшая на коленях слева, вероятно, была матерью. Она была очень красива, белоснежна, даже белее, чем сестра Дин Сюэ, и носила белую рубашку и джинсы, была очень полной, а её волосы были подстрижены под странный грибок.
Ребёнок посередине был мальчиком, лет девяти-десяти, крепкого телосложения.
Сразу было видно, что они семья. Мальчик постоянно пытался встать на полусогнутых ногах, но как только отец с татуировкой дракона бросал на него взгляд, он снова опускался на колени, его лицо выражало боль.
В тени деревьев, в десяти метрах от них, стояли пять высоких мужчин в тёмных очках, грозно смотрящих в эту сторону.
Я посмотрела на них, и они тоже обернулись к нам, в их глазах появилось удивление, но никто не произнёс ни слова.
Отец же уже подошёл и стал стучать в ворота.
Затем он начал громко кричать, говоря, что хочет видеть Настоятельницу Кунлин.
Я не знала, что собирается делать отец, и не осмеливалась его спрашивать, но я, наконец, поняла ещё одну вещь: отец вовсе не привёз меня сюда на экскурсию, он приехал именно в этот Монастырь Лотоса.
Я почувствовала себя обманутой, и всё моё прежнее возбуждение исчезло.
В прошлый раз он отвёз меня к гадалке, а что отец задумал на этот раз?
Семья отнеслась к действиям отца равнодушно. Мужчина даже сказал: — Старший брат, если бы несколько стуков могли заставить монахинь открыть дверь, нам бы не пришлось так стоять на коленях.
Мальчик посмотрел на меня и сказал: — Мы стоим на коленях здесь уже день и ночь, наши ладони опухли от стука, а горло охрипло от криков.
Мать посмотрела на меня и спросила: — Вы знакомы с Настоятельницей Кунлин, которая внутри?
Я покачала головой.
Отец не обращал на них внимания и продолжал стучать в дверь и кричать.
Через десять минут дверь со скрипом открылась.
Старая монахиня равнодушно взглянула на нас и сказала: — Это место для безмятежного уединения. Зачем вы, благодетели, здесь так шумите?
Она была очень сердита, её лицо было серьёзным.
В этот момент трое стоявших на коленях членов семьи резко попытались встать, но едва поднявшись, тут же снова упали на землю.
Мужчина громко сказал: — Я хочу видеть Настоятельницу Кунлин!
Красивая тётушка Алань с трудом поднялась и сказала: — Пожалуйста, умоляю вас, позвольте нам увидеть Настоятельницу Кунлин!
Мальчик громко сказал: — Мы всей семьёй стоим на коленях день и ночь, а вы не открываете дверь. А этот дядя постучал, и вы открыли!
Старая монахиня взглянула на семью и сказала: — Вы, семья, приезжаете сюда несколько раз в год, и так уже семь лет подряд! Не надоело вам?
Настоятельница Кунлин сказала, что она не может ответить на ваши вопросы, так что вам лучше вернуться.
В этот момент вся семья наконец встала и направилась к воротам.
Мужчина с татуировкой дракона громко сказал: — На этот раз мы пришли, чтобы обязательно увидеть Настоятельницу Кунлин. Мы должны выяснить, почему мой брат исчез после того, как семь лет назад побывал в Монастыре Лотоса? Жив он или мёртв? И что случилось с его сестрой?! Вы убили моего брата?!
Старая монахиня не обратила на них внимания, посмотрела на отца и на меня и спросила: — А у вас что за дело?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|