Глава 9: Отвержение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я сказала, что вся гора была усыпана белыми тенями, в траве, в листве — повсюду были белые минжэни!

Сестра рассмеялась и сказала: — Конечно, это Духовный Зрачок! Линлин, честно говоря, я их вообще не вижу!

Я воскликнула: — А разве ты не говорила, что мы похожи?

Сестра с завистью посмотрела на меня и сказала: — Линлин, чтобы мне их увидеть, нужно использовать особый метод – призвать минжэня, чтобы он вселился в меня. Только тогда я смогу их видеть. А ты рождена с Духовным Зрачком и можешь видеть их напрямую. Это так удивительно, Линлин!

Я спросила: — Но это же так страшно, почему это считается удивительным?

Сестра тяжело вздохнула и сказала: — Линлин, ты просто не знаешь. Если ты с такой способностью станешь прорицательницей, это будет нечто невероятное. Я каждый раз, когда помогаю людям, должна призывать минжэня, чтобы обрести сверхъестественные способности и говорить с ними. Это очень сильно истощает мою юаньци и янхунь. Поэтому такие люди, как я, не живут долго, и никто из мужчин не возьмёт меня в жёны. В глазах мужчин я – минжэнь, чудовище, которое общается с минжэнями, воплощение демона. Поэтому у меня нет друзей, и даже родственников.

Я вскрикнула: — Как же так?

Слёзы текли по лицу сестры, тихо скользя в лунном свете. Она сказала, что с тех пор, как стала прорицательницей, её семья разорвала с ней все связи, и все родственники и друзья перестали с ней общаться. Её друзья – это минжэни, её родственники – тоже минжэни. Поэтому она очень рада была встретить меня сегодня.

Я вдруг почувствовала, что судьба сестры очень похожа на мою. У меня тоже с детства не было ни одного друга.

Я крепко обняла сестру и сказала: — Сестра, я такая же, как ты.

Затем я рассказала сестре о том, как сильно отец боится моей способности видеть минжэней, и заплакала.

Сестра сказала: — Люди таковы. Родные считают нас чудовищами, а посторонние – божествами.

В этот момент отец громко позвал нас ужинать.

Мы с сестрой повернулись и пошли обратно. Мир, который я видела, полностью изменился. В моих глазах были лишь белые точки, словно по всей горе горели белые фонари.

Сначала было очень страшно, но постепенно, благодаря объяснениям сестры, страх ушёл.

Пока мы ели, сестра рассказывала отцу о моём врождённом Духовном Зрачке, и на её лице была зависть.

Она также сказала, что с её уровнем развития она смогла открыть мне только левый глаз, а когда придёт моё время, откроется и правый, и тогда будет нечто невероятное.

Отец опешил и спросил: — Госпожа, что значит «Духовный Зрачок», о котором вы говорите?

Сестра возбуждённо замахала руками и сказала: — Брат, мой учитель говорил, что тот, кто рождён с Духовным Зрачком, левым глазом видит мир Инь, а правым – мир бессмертных. Это во много тысяч раз сильнее, чем легендарные Глаза Инь-Ян! Людей, обладающих Духовным Зрачком, во всём мире не больше десяти!

Отец ахнул и широко раскрыл рот.

Я же ошеломлённо смотрела на сестру.

Учительница на уроке говорила, что во всём мире живёт более пяти миллиардов человек.

Отец задумался и спросил сестру: — Сможет ли Линлин видеть умерших? Повлияет ли это на её продолжительность жизни? Сможет ли она выйти замуж? Будут ли какие-то несчастья?

Сестра тяжело вздохнула и сказала: — Не то что умерших, она даже Яньвана увидеть сможет.

Лицо отца вдруг резко изменилось. Он ахнул, бросил на меня взгляд, словно смотрел на чудовище.

Сестра, кажется, тоже это заметила и сказала: — Брат, будущие достижения Линлин безграничны, но, как говорится, за всё приходится платить. Всё уже предначертано. Брат, не принимай это слишком близко к сердцу, просто хорошо относись к Линлин, воспитывай её как обычного ребёнка. Некоторые вещи – такова воля Небес, как человек может противиться?

Сестра добавила: — Я знаю, что вы обращаетесь к нам, когда у вас проблемы, но в глубине души вы считаете нас чудовищами, другими… В глазах сестры сверкнули слёзы.

Меня словно пронзило током. Слова сестры были точным отражением моей жизни.

Отец молча, не говоря ни слова, перестал есть. Когда я закончила ужинать, он тяжело вздохнул, с мрачным лицом схватил меня, попрощался с сестрой и сказал, что мы возвращаемся.

Сестра сказала: — Можете остаться на ночь здесь, всё равно есть комнаты, я одна живу в этом храме.

Но отец не ответил сестре, просто потянул меня из кухни и молча пошёл вниз с горы.

Позади ещё доносился голос сестры: — Линлин, мы ещё встретимся. Приходи в гости, когда будет время.

Шаги отца были очень тяжёлыми. Он вёл меня по яркому лунному свету вниз с горы.

Я обернулась и посмотрела на Храм Трёх Путей. Увидела, как сестра Дин Сюэ стоит у ворот храма и машет мне.

Казалось, что на такой огромной горе был всего один храм, и в таком большом храме была всего одна сестра…

Всю дорогу отец не произнёс ни слова. Я чувствовала, что в тот момент он был на грани срыва.

Я никогда не видела отца таким.

Спустившись с горы, мы не увидели ни души. Отец отстегнул ремень от велосипеда, сел на него, а когда я забралась на заднее сиденье, он резко нажал на педали. Я вскрикнула, потому что ещё не успела ухватиться и чуть не упала.

Отец выплескивал всю свою печаль на педали велосипеда, крутя их как сумасшедший.

Я сидела сзади, и всю дорогу не было никакого света, только яркая луна, словно круглый диск, освещала путь впереди.

Отец молчал.

Я тоже молчала.

Наши чувства были одинаковыми: мы наконец-то, благодаря этой прорицательнице Дин Сюэ, подтвердили мою сущность – я чудовище, маленькая прорицательница в глазах других!

И, кроме того, у меня появился ещё и Духовный Зрачок.

Я снова и снова повторяла себе: я чудовище!

Я не такая, как все дети!

Я могу видеть минжэней по всей горе!

Это было огромным ударом для меня, а для отца, возможно, ещё большим.

Раньше я тайно боролась в своём маленьком мире, но теперь, после этой ночи, мой мир и мир отца рухнули.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение