Лекарство
— Господин, девушка, мы приехали. Это ближайший медицинский кабинет от загородной местности.
Сидевший впереди кучер натянул поводья и, повернув голову, сказал это им.
Лу Суйхуай ответил «хорошо» и, поддерживая Гань Ли, вышел из повозки.
В медицинском кабинете, который не отличался большими размерами, врачом был пожилой мужчина с седой шевелюрой. Несмотря на возраст, он не выглядел дряхлым, его походка оставалась ровной.
Старый врач усадил Гань Ли на деревянный стул напротив себя и, размотав полотно, которым была перевязана её левая рука, прищурился, внимательно рассматривая её рану.
— Доктор, могу я спросить, насколько серьёзна рана на руке моей подруги? Могут ли быть какие-либо последствия для неё в будущем?
Лу Суйхуай, наблюдая за выражением лица старого врача, осторожно спросил.
— Молодой господин, не стоит беспокоиться. Рана на руке этой девушки хоть и глубокая, но, к счастью, вы обратились вовремя. Если хорошо обработать рану, то левая рука сможет восстановиться, как и прежде, — миролюбиво сказал ему врач. — Но перед тем, как накладывать лекарство, необходимо сначала очистить рану.
Лу Суйхуай кивнул: — Хорошо, благодарю вас.
Старый врач, глядя на сидевшую перед ним нежную девушку, был озадачен. По одному её виду можно было понять, что она из знатной семьи. Как же она могла получить такое глубокое ножевое ранение?
— Во время очистки раны может быть немного больно, — вздохнул старый врач. — Девушке, вероятно, придётся немного потерпеть.
— Ничего страшного, я не боюсь боли, — улыбнулась Гань Ли врачу.
Старый врач кивнул и, взяв из тёмного шкафа инструменты для очистки ран, сначала смочил хлопчатую ткань чистой водой и протёр ею её рану, затем начал тщательно её очищать.
Действительно, было немного больно. Гань Ли слегка нахмурилась, поджала губы и отвела взгляд от своей левой руки, посмотрев в другую сторону.
Она подвергалась наказанию плёткой в «Луне на ветвях», позже, когда она изучала боевые искусства в мастерской «Нефритовая роса», она часто получала небольшие травмы во время спаррингов.
Рана, лекарство.
Это уже стало обычным делом для неё, и она давно привыкла к такой боли, даже немного оцепенела.
Лу Суйхуай стоял рядом и с беспокойством смотрел на сдерживаемое выражение лица Гань Ли и капли холодного пота у неё на лбу, понимая, что ей сейчас, должно быть, нелегко.
Он вздохнул и тихо спросил её: — Очень больно?
Гань Ли встретилась с его полным беспокойства взглядом, натянуто улыбнулась и покачала головой: — Не больно, всё хорошо.
Как только рана была очищена, старый врач приказал молодому ученику, стоявшему позади него, взять несколько лекарств и пойти во внутреннюю комнату, чтобы нанести их Гань Ли.
Лу Суйхуай немного подумал и сказал: — Тогда позвольте мне самому нанести лекарство моей подруге, не утруждайте врача.
Врач кивнул в ответ: — Хорошо, тогда пусть молодой господин этим займётся.
Лу Суйхуай взял лекарство из рук маленького ученика и вместе с Гань Ли вошёл во внутреннюю комнату.
Повреждённая левая рука Гань Ли слегка лежала на левой руке Лу Суйхуая, а его правая рука осторожно наносила лекарство на её рану.
— Я не слишком сильно надавливаю? Тебе не больно? — его голос был очень тихим. — Может быть, мне ещё немного ослабить нажим?
Лу Суйхуай опустил голову и был сосредоточен на нанесении ей лекарства. Взгляд Гань Ли упал на его волосы, и, услышав его вопросительный голос, она поняла, что задумалась.
Сейчас он был немного нежным и совсем не походил на озорного юношу, любившего подшучивать над людьми, каким она помнила его в юности.
Хотя, начиная со дня их встречи, Гань Ли заметила, как сильно он изменился за эти пять лет, но…
Возможно, из-за нынешней атмосферы и их положения, в которых было что-то неясное, она чувствовала себя слишком неловко, и её щёки необъяснимо покраснели.
Она была немного рада, что в этот момент Лу Суйхуай, склонив голову, был сосредоточен на нанесении лекарства и не заметил её уже покрасневшего лица.
— Мне не больно, всё в порядке, просто наноси лекарство, — неискренне сказала она.
Хотя она так сказала, она всё же явно почувствовала, как рука, наносившая лекарство, ослабила силу.
— Когда врач только что очищал рану, ты тоже так говорила, у тебя был целый лоб в холодном поту, но ты всё равно упорно твердила, что тебе не больно.
В голосе Лу Суйхуая послышались укоризненные нотки, но движения его рук оставались очень лёгкими.
— Ты и в академии была такой же. В тот раз ты явно очень больно упала, но всё равно делала вид, что ничего страшного. Гань Ли, о боли можно говорить, не нужно сдерживаться, больно, когда получаешь рану — это нормально, в этом нет ничего постыдного.
Гань Ли молчала.
Она знала, о каком случае он говорил.
Если она ничего не путала, это должно было произойти осенью, когда ей было одиннадцать лет.
Тогда несколько дней подряд шли проливные дожди, и земля была очень влажной.
После занятий она шла по дороге и вдруг поскользнулась, упав прямо лицом вниз, ей было больно и неловко.
Цзян Сюньянь, которая шла рядом с ней, была удивлена и поспешила поднять её: — А-Ли, ты в порядке?
Гань Ли лежала на земле, её маленькое личико было бледным, но она покачала головой, показывая, что с ней всё в порядке.
Но на самом деле всё было не так хорошо, её колено, казалось, было разбито о твёрдый камень на земле, и оттуда исходила сильная боль.
Сильная боль в ноге почти не давала ей сил, чтобы встать, и только с помощью Цзян Сюньянь она с трудом поднялась.
Тогда была ранняя осень, и одежда Гань Ли была ещё довольно тонкой.
Красивое шёлковое платье из розовой парчи было испачкано грязью на земле, а из-за того, что колено было разбито, проступила кровь, из-за чего на юбке появились пятна крови.
Гань Ли опустила голову, чувствуя себя особенно жалко.
Так получилось, что Лу Суйхуай и Му Минхэн подошли в этот момент и, увидев её, тоже были очень удивлены.
— Гань Ли, ты упала? — спросил её Лу Суйхуай, в его голосе редко не было обычного сарказма, когда он с ней препирался.
Знал, что спрашивает!
Гань Ли со смущённым гневом посмотрела на него и не ответила.
Всё кончено, Лу Суйхуай увидел её в таком позорном виде, он точно не упустит эту возможность и будет долго над ней смеяться!
Гань Ли всё больше и больше расстраивалась, думая, что ей сегодня очень не везёт.
— Ты можешь идти в таком виде? — Лу Суйхуай, глядя на грязь и кровь на её юбке, спросил.
— Не твоё дело! — сердито ответила она.
— Я вижу, у тебя кровь на ноге, не стоит сейчас выпендриваться, — нахмурился Лу Суйхуай. — Может, мне тебя понести?
Хотя Лу Суйхуай был всего на два года старше Гань Ли, он был на целую голову выше её, так что ему, естественно, не составило бы труда понести её на спине.
Однако… он хочет понести её?
У него наверняка недобрые намерения!
Вполне возможно, что он хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы подшутить над ней.
И если он действительно понесёт её, то она окажется в невыгодном положении в его спорах с ним в эти дни?
Гань Ли с досадой подумала.
— Моя карета впереди, я и сама могу дойти! — она указала на карету неподалёку и упрямо сказала.
С этими словами, как будто желая доказать что-то Лу Суйхуаю, она, прихрамывая, направилась к карете.
Хотя она всегда говорила, что Лу Суйхуай был наивным, но, оглядываясь назад, она чувствовала, что и сама тогда была довольно наивной…
Вспоминая прошлое, на лице Гань Ли появилась лёгкая улыбка.
— Нет, нельзя сказать, что я сдерживаюсь, — объяснила она. — Просто эта боль для меня на самом деле ничего не значит, я ко всему привыкла.
Рука Лу Суйхуая, наносившая лекарство, слегка замерла, и он спросил её: — Привыкла?
— Да, — спокойно ответила Гань Ли. — Раньше, когда я была в «Луне на ветвях», получить удары батогами было обычным делом.
Его сердце упало, он открыл рот, но снова закрыл его, продолжая молча слушать её рассказ о прошлом.
О том времени, которое было для него неизвестным и чужим.
— Помню, однажды Лю-мама хотела, чтобы я пошла составить компанию богатому торговцу из Янчжоу. Я не согласилась, и она меня отхлестала плёткой… — она опустила глаза, и в её голосе нельзя было услышать никаких волнений. — Позже я пролежала на кровати целую неделю, и на моём теле чуть не осталось много некрасивых шрамов.
— Тебе тогда сколько лет было?! — не выдержал Лу Суйхуай.
Он отложил лекарство в сторону и, не желая пугать её, подавил боль и гнев в своём сердце, лишь холодно выплюнув два слова: — Скоты!
— Всё прошло, — увидев похолодевшее лицо Лу Суйхуая, она приподняла уголки губ и смягчила свой голос. — После этого Лю-мама больше не заставляла меня. И вскоре после этого я была выкуплена, и всё наладилось.
Это было её прошлое, но, слушая это, его сердце было так, словно его разорвали на части.
Это была дочь главы императорской канцелярии, известная на всю столицу талантливая девушка, а также волевая и гордая девушка из академии, но ей пришлось перенести такое унижение и потрясение.
Лу Суйхуай попытался успокоиться и продолжил наносить ей лекарство.
Нанеся лекарство, он взял белую марлю, лежавшую на деревянном столе, и начал перевязывать ей руку.
Закончив перевязку, Лу Суйхуай серьёзно посмотрел ей в глаза и сказал каждое слово: — Гань Ли, я тебе обещаю, что ты больше никогда не будешь терпеть такого унижения, и больше никогда не пострадаешь.
Глаза Гань Ли задрожали, казалось, она была удивлена тем, что он только что сказал.
Она почувствовала, что её лицо снова покраснело, и поспешно опустила голову, надеясь, что он не заметил её смущения.
— Это не значит, что если ты получаешь много ран, то перестаёшь чувствовать боль, — Лу Суйхуай продолжал смотреть на неё. — Гань Ли, о боли можно говорить.
Гань Ли молчала.
Когда она была маленькой, она не хотела говорить, потому что чувствовала, что она дочь главы императорской канцелярии.
Она была от природы сильной и никогда не хотела показывать свою боль другим.
Позже она не хотела говорить, потому что что толку говорить о боли, никому не было дела, и это не меняло ситуацию.
Она не перестанет получать удары в «Луне на ветвях» из-за того, что сказала, что ей больно, и не перестанет драться с другими в мастерской «Нефритовая роса» из-за того, что сказала, что ей больно.
У каждого есть свои дела, и ни у кого нет времени, чтобы обращать внимание на чужую боль.
— Какой смысл говорить о боли? Никому нет дела.
Неосознанно она даже тихо произнесла слова в своём сердце.
Как только она произнесла это, она была удивлена тем, что сказала это ему…
Увидев, что Лу Суйхуай ничего не сказал, Гань Ли немного успокоилась. Она только что говорила так тихо, что он, вероятно, ничего не расслышал.
Но в следующее мгновение она была ошеломлена его словами.
— Есть, — сказал он, его голос был тихим, но взгляд твёрдым. — Мне будет дело.
Выражение лица Гань Ли изменилось, но она не могла сказать, что она чувствовала.
Она посмотрела на Лу Суйхуая, ему, казалось, тоже было немного жаль, что он сказал это, и в этот момент он отвёл взгляд, перестав смотреть на неё.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|