Глава 5. Завтрак (Часть 1)

Чжао Ши недолго страдала. Выплеснув накопившиеся за последние дни страх, чувство вины и гнев, она взяла себя в руки и продолжила заботиться о семье. Ответственная женщина, она, несмотря на неприязнь к свекрови, с улыбкой шла в главное крыло, чтобы выслушивать указания и придирки Ли Ши. После утреннего скандала Ли Ши с удвоенной силой заваливала Чжао Ши работой.

Вся семья Ань, за исключением старшего сына из первой ветви, Ань Цзышу, который учился в городе и жил там, завтракала в главном доме.

Ань Цзыци пришел последним. Ань Цзыцинь и Ань Цзыминь вели его, держа за руки. Он почти выздоровел, поэтому больше не мог питаться отдельно, а его мать должна была прислуживать в главном доме.

Для Ань Цзыци это был первый завтрак в компании стольких «родственников», и он с интересом наблюдал за ними.

Главный дом был просторным. Все сидели за одним большим столом. Ли Ши и Ань Лаоецзы занимали почетные места. Рядом с Ли Ши сидела полная девушка лет шестнадцати-семнадцати. Увидев Ань Цзыци с детьми, она презрительно посмотрела на них, затем отвернулась и ласково заговорила с Ли Ши, пытаясь ее развеселить . Ли Ши улыбнулась — Ань Цзыци никогда не видел ее такой. Однако, увидев их, улыбка тут же исчезла с ее лица. Эта девушка, должно быть, была младшей дочерью Ли Ши, Ань Личжэнь.

Ниже Ань Личжэнь сидела девушка лет четырнадцати-пятнадцати в темно-синей рубахе и юбке. Ее блестящие волосы были заплетены в длинную косу, украшенную ярко-красным шелковым цветком . На фоне темной одежды ее кожа казалась белоснежной , а черты лица — словно нарисованными . Эта красавица была старшей дочерью из первой ветви семьи, Ань Цзыхуэй, двоюродной сестрой Ань Цзыци. Именно она была виновницей его падения в ледяную воду.

Рядом с Ань Цзыхуэй сидела другая миловидная девушка , Ань Цзыхуа, третья дочь в семье. Далее сидели невестки: Сунь Ши из первой ветви и Ван Ши из второй. Чжао Ши сидела в самом конце стола.

Три сына Ань сидели по правую руку от Ань Лаоецзы. Ань Лицзи, как и его жена, сидел в самом конце.

Ань Цзыцинь усадила Ань Цзыци на свободное место. Ань Лаоецзы окинул их взглядом и объявил начало трапезы.

— Вся семья ждет вас, какая честь ! — Ли Ши с грохотом поставила на стол деревянное ведро с едой. Ань Цзыци и дети промолчали.

— Мама, они уже поели мяса, кому нужна наша простая еда ? — вмешалась Ань Личжэнь.

Ань Цзыци искоса глянул на нее. Неудивительно, что в восемнадцать лет она еще не обручена. Мало того, что невзрачная , так еще и с дурным характером . Кто захочет такую жену?

— Перестань! — Ань Цзыхуэй дернула Ань Личжэнь за рукав и что-то шепнула ей. Ань Личжэнь послушно замолчала.

Похоже, эта Ань Цзыхуэй не так проста , раз укротила свою грубую тетю и пользуется ее доверием. Ань Цзыци подумал, что Ань Личжэнь, должно быть, недалекого ума .

— Пятый брат, ты уже поправился? Мы все очень волновались, когда услышали, что ты заболел, — мягко спросила Ань Цзыхуэй, глядя на Ань Цзыци с искренним сочувствием.

Если бы Ань Цзыци не знал ее истинной натуры, он бы наверняка попался на эту уловку . Глядя на Ань Цзыхуэй, он почувствовал необъяснимое раздражение. Почему все красивые женщины такие? Ангельская внешность и дьявольская душа. Просто тошнотворно .

— Спасибо за заботу, вторая сестра. Благодаря тебе, я еще жив , — резко ответил Ань Цзыци. Ань Цзыхуэй напомнила ему Цзян Сыя, и его тон стал неприветливым.

— Пятый брат…

Ань Цзыхуэй сделала вид , что испугалась , и ее глаза покраснели .

— Что ты хотела сказать, вторая сестра? Хотела узнать, как я упал в воду? — Ань Цзыци не сводил с нее глаз .

Под пронзительным взглядом Ань Цзыци Ань Цзыхуэй дрогнула , и притворные слезы мгновенно высохли.

— Что ты такое говоришь? Пятый брат, я просто волнуюсь за тебя, — с натянутой улыбкой сказала Ань Цзыхуэй.

— Правда? — Ань Цзыци многозначительно посмотрел на нее и отвернулся.

— Как упал в воду? Разве Цзыци не сам случайно упал в реку? — с недоумением спросили Ань Лицзи и Чжао Ши. Ань Лицзи не выдержал и задал вопрос вслух .

— Третий, не болтай за едой! — перебил его старший брат, Ань Либо.

— Да, за столом не место пустым разговорам , — добавила Сунь Ши.

— Отец? — Ань Лицзи посмотрел на Ань Лаоецзы.

— Ешьте, — Ань Лаоецзы избежал взгляда сына.

У Ань Лицзи появилось нехорошее предчувствие . Однако он не стал продолжать расспросы .

Ань Цзыхуэй покрылась холодным потом . Она не ожидала, что обычно робкий Ань Цзыци, которому достаточно было немного внимания, чтобы он потерял голову , сегодня так дерзко с ней разговаривает. Она почувствовала себя униженной . Особенно пугал ее взгляд Ань Цзыци. Он вселял в нее страх ! Но стоило ей снова на него посмотреть, как Ань Цзыци уже вернулся к своей обычной кротости, и ей показалось , что все это ей просто померещилось.

— Ешьте, ешьте! Хватит болтать! — крикнул Ань Личжун, второй сын в семье. Он был известным бездельником и не стеснялся в выражениях , поэтому все привыкли к его грубости . Ван Ши и Ань Цзыхуа все это время молчали. Похоже, Ван Ши, у которой не было сыновей, но которая пользовалась расположением Ли Ши, была хитрой женщиной. Ань Цзыци подозрительно посмотрел на них. Как говорится, молчание - золото .

Ань Лаоецзы тоже был недоволен. Когда утром Ли Ши устроила скандал в доме третьей ветви семьи, ни один человек из первой и второй ветвей даже не попытался вмешаться ! Это его сильно рассердило, и лицо его помрачнело .

— Ешьте, ешьте, только и знаете, что есть! Старуха уже на ногах , обслуживает всю вашу огромную семью, а вы даже не цените моего труда ! — ворчала Ли Ши, но все же налила Ань Личжуну полную чашку густой кукурузной каши .

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение