Глава 1. Смерть и перерождение (Часть 2)

Значит, он больше не в своем времени?

У Ань Цзыци заболела голова. Женщина, увидев, что ему нехорошо, еще крепче сжала его руку.

— Муж, скорее позови Ли Ланчжуна! Цзыци очнулся, пусть он его осмотрит.

— Хорошо, хорошо. Я скажу родителям и сразу же пойду.

Мужчина поспешно вышел.

Головная боль у Ань Цзыци быстро прошла, и воспоминания этого тела полностью впечатались в его разум.

— Мама… Не волнуйся, я в порядке…

Голос Ань Цзыци был хриплым, но он смог выразить свою мысль. Получив воспоминания прежнего хозяина тела, он без труда назвал женщину матерью.

— Хорошо, хорошо, не волнуйся. Хочешь пить? Я дам тебе воды.

— Я, я! — воскликнула девочка.

Она повернулась и принесла грубую глиняную миску.

Женщина взяла миску, помогла Ань Цзыци сесть и осторожно поднесла воду к его губам.

Ань Цзыци попил воды, и ему стало немного лучше, но голова снова заболела, и он снова провалился в сон…

— Жена, Ли Ланчжун пришел!

Мужчина быстро ввел в комнату старика с седой бородой.

— Ой, ой, помедленнее, помедленнее. Мои старые кости не такие крепкие, как у вас, молодых!

Ли Ланчжун, дрожа, вошел в комнату. Следом за ним шел мальчик с медицинским ящиком, тоже запыхавшийся.

Ли Ланчжун немного передохнул, достал подушечку для измерения пульса, подложил ее под руку Ань Цзыци и начал осмотр.

Примерно через время, необходимое для выпивания чашки чая, Ли Ланчжун нахмурился и отпустил руку мальчика.

Увидев его выражение лица, все в комнате побледнели, предчувствуя недоброе.

— Ли Ланчжун, что с моим сыном? — Чжао Ши, колеблясь, первой нарушила молчание.

Ли Ланчжун погладил бороду и осторожно произнес: — Ваш сын простудился. Упал в воду, его продуло, и он не получил своевременной помощи… — Он сделал паузу. — В будущем это может привести к ранней смерти…

Слова о ранней смерти поразили всех, как гром среди ясного неба. Чжао Ши застыла, а затем разрыдалась.

— Ли Ланчжун, спасите моего сына! Ему всего десять лет! Он еще так мал, он не должен так рано уходить… Умоляю вас! Спасите его, Ли Ланчжун…

Чжао Ши упала на колени, хватая Ли Ланчжуна за край одежды. Ань Лицзи и двое детей тоже встали на колени, умоляя лекаря спасти мальчика.

Ли Ланчжун поспешно велел мальчику поднять их.

— Раз уж я здесь, я сделаю все возможное, чтобы помочь. Встаньте, пожалуйста. Вы смущаете меня.

Все поднялись, с надеждой глядя на него.

Ли Ланчжун достал кисть, тушь, бумагу и чернильный камень. Обмакнув кисть в тушь, он написал рецепт.

— Сначала приготовьте лекарство по этому рецепту. Три чашки воды выпаривайте до одной. Принимать утром, днем и вечером. Когда состояние улучшится, я выпишу рецепт для поддержания здоровья. В будущем вашему сыну, вероятно, придется постоянно принимать лекарства.

— Спасибо, Ли Ланчжун. Мы будем давать Цзыци лекарство вовремя.

На лице Чжао Ши появилась радость, но вскоре ее брови снова нахмурились. — Ли Ланчжун, это… это… — Чжао Ши выглядела очень смущенной. — Можем ли мы заплатить за прием позже? У нас с мужем сейчас немного туго с деньгами…

Ли Ланчжун, очевидно, догадался о положении третьей ветви семьи Ань, и, нахмурившись, сказал: — Ладно. Пусть ваш муж сначала пойдет со мной в аптеку за лекарствами. Что касается оплаты, торопиться некуда.

— Спасибо, Ли Ланчжун! Вся наша семья будет помнить вашу доброту! — с благодарностью сказал Ань Лицзи.

Ли Ланчжун махнул рукой и, позвав мальчика, вышел вместе с Ань Лицзи.

Чжао Ши вернулась к лежанке, взяла Ань Цзыци за руку и, глядя на его тонкую руку и слабое дыхание, словно он мог умереть в любой момент, снова заплакала.

В течение этого времени у Ань Цзыци держалась высокая температура. Чжао Ши и Ань Лицзи не находили себе места. Помимо того, что они вовремя давали ему лекарство, они каждый день обтирали его тело спиртом, чтобы сбить жар.

Ань Цзыци знал, что родители не спят ночами из-за него. Но его тело было слишком слабым, и он мог только молча принимать их неустанную заботу, надеясь, что скоро поправится, и родителям больше не придется так мучиться.

Двое малышей тоже были очень понимающими. Каждый день они трогали лоб Ань Цзыци, и, если у него поднималась температура, звали родителей, чтобы они обтерли его спиртом. Благодаря заботе всей семьи, состояние Ань Цзыци день ото дня улучшалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение