Глава 2. Праздник Персиков Бессмертия

Рано утром Тан Чу, намереваясь усердно практиковать магию, вышла из своей комнаты. В этот момент к ней подбежала Цуй Цуй.

— Бессмертная Цюн Цзи зовёт тебя! — сообщила она. — Сегодня утром прибыл посланец с Небес. Ты ничего не натворила?

Тан Чу удивилась. Она спокойно жила в Обители Совершенной Истины и никуда не выходила уже много лет. Какие неприятности она могла доставить? Решив подшутить над Цуй Цуй, она ответила:

— Натворила, ещё как! Если не хочешь попасть под горячую руку, держись от меня подальше!

Цуй Цуй, вспомнив, как Бессмертная Цюн Цзи наказывала её за проделки, которые ей подсказала Тан Чу, тут же бросилась наутёк.

— Ты лучше слушайся и иди скорее в Палату Нефритовых Дев! — крикнула она на бегу.

Тан Чу улыбнулась. «Какая же Цуй Цуй трусиха!» — подумала она и направилась в Палату Нефритовых Дев, где жила Бессмертная Цюн Цзи. Когда она уже собиралась постучать, дверь открылась. «Интересно, чья магия сильнее, — тётушки Цюн Цзи или того даоса Цин Юня, которого я встретила у озера?» — подумала Тан Чу.

— Доброе утро, тётушка Цюн Цзи! — поздоровалась она.

— Снова витаешь в облаках! — сказала Бессмертная Цюн Цзи, сидя на циновке из рогоза. — С твоими-то успехами в магии когда ты достигнешь бессмертия?

Тан Чу хихикнула.

— А если и не достигну, буду рядом с тобой, тётушка. Это же тоже неплохо?

— Ах ты… — начала Бессмертная Цюн Цзи, но сдержалась. — Ты знаешь, зачем я тебя позвала?

Тан Чу покачала головой.

— Какой праздник будет через несколько дней? — подсказала Цюн Цзи.

— Праздник Персиков Бессмертия у Владычицы Си Ванму?! — глаза Тан Чу засияли.

— Именно, — сказала Бессмертная Цюн Цзи, вставая с циновки. — Ты никак не можешь пробудить свою божественную кость, поэтому я решила взять тебя на праздник. Может, небесные персики помогут. Но смотри, не бегай там без присмотра! С твоим уровнем развития ты вряд ли получишь персик, поэтому я отдам тебе свой. А если я буду занята, слушай проповеди великих бессмертных и не создавай проблем. Поняла?

Тан Чу обняла Цюн Цзи.

— Ты самая лучшая, тётушка!

— Будешь послушной и усердно заниматься магией — вот и всё, чего я хочу, — сказала Цюн Цзи, высвобождаясь из объятий.

Мысли Тан Чу уже были заняты предстоящим праздником и небесными пейзажами. Она почти не слышала, что ей говорила Цюн Цзи.

Третий день третьего месяца наступил быстро. Владычица Си Ванму праздновала свой день рождения и пригласила множество бессмертных на Праздник Персиков Бессмертия. Все спешили поздравить её с днём тысячелетия. Небесные персики ценились очень высоко: они увеличивали магическую силу, продлевали жизнь и улучшали здоровье. Персики созревали раз в три, шесть и девять тысяч лет, и раздавались в зависимости от ранга бессмертного.

Тан Чу вместе с Бессмертной Цюн Цзи прибыла к Южным Небесным Вратам. Небеса были окутаны благодатными облаками, создавая иллюзию волшебной страны. Как только они прошли через врата, облака вокруг них рассеялись, и Тан Чу увидела несколько гигантских колонн, уходящих в небо. Она застыла в изумлении.

— Что за вид! Веди себя прилично, — сказала Цюн Цзи, слегка потянув её за рукав.

Тан Чу поспешила за Бессмертной Цюн Цзи по лестнице, ведущей ввысь. Впереди мерцал золотой свет, сквозь который смутно виднелся величественный дворец — Дворец Яочи.

— Тётушка Цюн Цзи, — тихонько сказала Тан Чу, — ты иди во дворец, а я пойду послушаю проповеди бессмертных. У меня нет ранга, чтобы входить. Я буду ждать тебя у Южных Небесных Врат, когда праздник закончится. Хорошо?

Цюн Цзи, довольная её покладистостью, кивнула.

— Смотри, веди себя хорошо и не натвори дел!

Хотя Дворец Яочи казался далёким, они добрались до него довольно быстро. Тан Чу снова поразилась чудесам небесного мира. «Кто построил этот удивительный дворец?» — подумала она.

Когда Цюн Цзи вошла во дворец, Тан Чу решила осмотреться. Услышав аплодисменты, она пошла на звук и увидела бодхисаттву, проповедующего буддийское учение.

— В буддизме есть пять врат различения, — говорил он. — Первые — это этика, вторые — мораль, третьи — карма. Эти три врата — основа учения Будды. Все живые существа должны постичь эти три врата, чтобы обрести счастье и благополучие в этой жизни…

Тан Чу села, но, послушав немного, нахмурилась.

— Как всё сложно… Ничего не понимаю. Пойду-ка я отсюда, — пробормотала она и, выходя, врезалась в кого-то. Удар был такой силы, что у неё чуть голова не раскололась.

— Эй, бессмертный! — рассердилась она. — Я выходила, а ты на меня налетел! Извиниться не хочешь?

— Это вы на меня налетели, — парировал бессмертный. — И ещё обвиняете меня. Не очень-то это вяжется с вашей красотой.

Тан Чу потёрла лоб.

— Какой наглец! — фыркнула она. — Видно, мне сегодня не повезло. Ладно, проехали. Только дай пройти, чтобы я могла держаться от тебя подальше.

Бессмертный усмехнулся.

— Интересно, из какой вы школы? Ростом невелики, а гонору хоть отбавляй.

Тан Чу подняла голову и увидела статного юношу, красивого и изящного, как нефритовое дерево. Она сердито посмотрела на него.

— Хоть ты и красив, но это не извиняет твоей грубости, — пробормотала она и попыталась обойти его.

Но бессмертный преградил ей путь.

— Пока не скажете, кто вы такая, я вас не пропущу, — заявил он. — Меня зовут Лин Сюань.

Тан Чу покраснела от гнева, но ничего не могла поделать.

— Я — Тан Чу из Обители Совершенной Истины в Священных Горах У, — выпалила она. — Теперь можно пройти?

Лин Сюань рассмеялся. Он впервые видел такую забавную бессмертную с круглым, как персик, лицом. Решив больше не дразнить её, он отступил.

— Прошу вас, — сказал он.

Тан Чу, наконец, освободившись, посмотрела на время. До окончания Праздника Персиков Бессмертия оставалось ещё немного, и она решила прогуляться по Дворцу Яочи. Следуя за другими бессмертными, она любовалась небесными пейзажами. Усевшись в беседке, Тан Чу задумалась и вспомнила даоса Цин Юня, которого встретила у озера. Вспомнив его вежливые манеры, она подумала, что Лин Сюань ужасно груб. «Интересно, пришёл ли сегодня Цин Юнь? Вот бы случайно встретиться…» — мечтала она.

Замечтавшись, Тан Чу не заметила, как уснула. Проснувшись, она поняла, что праздник уже закончился.

— О нет! — воскликнула она. — Тётушка Цюн Цзи ждёт меня у врат! Нужно бежать!

Добежав до Южных Небесных Врат, она увидела Цюн Цзи.

— Прости, тётушка! — затараторила Тан Чу. — Проповеди бессмертных были такими скучными, что я уснула и пропустила всё. Ты не сердишься?

Цюн Цзи, видя, что Тан Чу ещё не до конца проснулась, поняла, что она говорит правду. «Лучше уж так, чем какие-нибудь неприятности», — подумала она.

— Хорошо, что ты ничего не натворила. Пойдём домой, — сказала она, и под их ногами появился ковёр из рогоза, на котором они вернулись в Обитель Совершенной Истины.

Как только они ступили на Террасу Падающих Бессмертных, Тан Чу начала трясти Цюн Цзи за руку.

— Тётушка, тётушка, а где персик? Где мой персик?

Цюн Цзи вздохнула.

— Пойдём в мою комнату, — сказала она.

В комнате Цюн Цзи достала персик и дала его Тан Чу. Девушка откусила кусочек. Сочный, сладкий…

— Неудивительно, что эти персики так долго зреют! — воскликнула она. — Вкус просто божественный! — И в несколько укусов съела весь персик.

— Повернись спиной, — сказала Цюн Цзи.

— Зачем? — удивилась Тан Чу.

Цюн Цзи сложила два пальца вместе и провела ими от затылка Тан Чу до пяток, словно сканируя её. В её голосе послышалось разочарование.

— Ты съела персик, но твоя божественная кость так и не пробудилась. Похоже, тебе придётся усердно тренироваться, чтобы достичь этого.

Тан Чу, повернувшись, улыбнулась.

— Если бы божественную кость было так легко пробудить, это называлось бы как-то иначе, — сказала она.

— Ладно, иди. Я устала и хочу отдохнуть, — сказала Цюн Цзи.

Тан Чу немного расстроилась. У неё было ещё столько вопросов: красивая ли Владычица Си Ванму, кто из бессмертных самый красивый… Но, видя усталость Цюн Цзи, она промолчала и пошла к себе в комнату. Лежа в постели, Тан Чу скрестила пальцы и попыталась почувствовать свою магическую силу, но безуспешно.

— Похоже, персик только продлевает жизнь, а на магию никак не влияет, — рассуждала она. — Все хотят стать бессмертными… Интересно, а у них есть проблемы? — подумала Тан Чу и решила, что лучше поспать. Вскоре она уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Праздник Персиков Бессмертия

Настройки


Сообщение