Глава 1. Меня зовут Тан Чу

С момента образования Неба и Земли четыре мира существовали независимо друг от друга. Космический хаос породил множество удивительных мест и пейзажей. Небесный Двор, мир людей, Долина Мириад Демонов, Подземный мир — каждый из них обладал своей уникальной красотой. Но было одно место, находящееся за пределами четырёх миров, — обитель богини гор У, которую люди почитали как Госпожу Юнь Хуа, Яо Цзи: Обитель Совершенной Истины.

Согласно преданиям четырёх миров, Госпожа Юнь Хуа была двадцать третьей дочерью Владычицы Си Ванму. Изначально она жила на небесах, во Дворце Яочи, но благодаря своим заслугам, оказанной помощи Да Юю в усмирении потопа и уничтожении Двенадцати злых драконов, после смерти была погребена у подножия горы Летящего Феникса в горах У. С тех пор это место почиталось во всех четырёх мирах как обитель древней богини Яо Цзи.

Впоследствии на Небесах появилось несколько выдающихся личностей с исключительными способностями: Лин Сюань, Истинный Владыка Юшэн, первый ученик Императора Цзывэй; Цин Юнь, Наставник Сюаньду, личный ученик Старшего Господина Лао; Цзян Гэ, Малый Царь Демонов, сын Правителя Тайшань, и другие.

Однажды, когда бессмертные Обители Совершенной Истины внимали ежедневным наставлениям Бессмертной Цюн Цзи, появился юноша в развевающихся одеждах даоса. С холодным и благородным лицом, подобным нефриту, он ступил на Террасу Падающих Бессмертных и, слегка склонив голову, обратился к Бессмертной Цюн Цзи: — Я — Цин Юнь, Наставник Сюаньду, ученик Старшего Господина Лао. Прибыл в Обитель Совершенной Истины, чтобы передать волю моего учителя.

Цюн Цзи знала его. Несколько сотен лет назад она договорилась со Старшим Господином Лао о том, что он поможет ей переплавить частицу изначальной энергии заслуг её госпожи Яо Цзи и влить её в божественный образ богини в Обители Совершенной Истины. Старший Господин Лао сразу согласился, хотя это и не было сложной задачей, но всё же потребовало нескольких столетий. — Прошу вас, Наставник Сюаньду, приступайте, — сказала она. — Мы готовы начать.

Цин Юнь грациозно подошёл к божественному образу богини. Взяв драгоценную тыкву-горлянку, он открыл крышку, и оттуда вырвалась струйка розово-золотого дыма, которая закружилась вокруг образа, а затем, спустя несколько мгновений, исчезла. — Теперь, когда божественный образ наполнен изначальной энергией заслуг, он обретёт ещё большую силу, — произнёс Цин Юнь и, немного помолчав, добавил: — Бессмертная Цюн Цзи, прошу вас, следуйте за мной.

С этими словами он вместе с Цюн Цзи поднялся на вершину Обители Совершенной Истины и сказал: — Я заметил драконью ауру над девятым пиком гор У. Но эта аура не предвещает ничего хорошего. Не могли бы вы объяснить мне, Бессмертная Цюн Цзи, почему в этом священном месте присутствует аура злых драконов?

Цюн Цзи, услышав его слова, посмотрела в указанном направлении. — Причина кроется в далёком прошлом, — ответила она. — Под девятым пиком действительно заточены двенадцать злых драконов. Это дело рук моей госпожи Яо Цзи. Эти драконы сеяли хаос в мире людей, и госпожа запечатала их в водах озера на девятом пике. Мои скромные способности не позволяют мне справиться с ними. Если Наставник Сюаньду желает помочь, то прошу вас взглянуть.

Выслушав объяснение, Цин Юнь произнёс магическую формулу и направился к девятому пику.

В это время Тан Чу, сбежавшая с урока, жевала волшебную траву и жарила рыбу на берегу озера. — Тётушка Цюн Цзи всё твердит, что мне нужно учиться, учиться и ещё раз учиться, чтобы пробудить мою божественную сущность, — ворчала она. — Да какая у меня божественная сущность? Вот проснулся аппетит — это точно! — С этими словами она откусила большой кусок жареной рыбы. — Вкуснотища!

Она не заметила, что в сотне метров от неё кто-то наблюдает. Покончив с рыбой, Тан Чу сняла обувь и опустила ноги в озеро. В тот же миг из глубины поднялась струйка мутной энергии и обвилась вокруг её лодыжек. Девушка, потянувшись, ничего не заметила.

Цин Юнь впервые видел такую небрежную бессмертную. У неё были длинные чёрные волосы, красное платье и круглое, румяное лицо. Она казалась совсем юной. Юноша тихонько рассмеялся, но, взглянув на озеро, понял, что дело плохо. Он быстро произнёс магическую формулу, и золотой луч света метнулся к ногам Тан Чу. Сила заклинания отбросила девушку назад. Цин Юнь тут же подхватил её за талию, сделал несколько кругов в воздухе и плавно опустил на берег. — С вами всё в порядке? — спросил он с улыбкой.

Тан Чу впервые видела такую красивую улыбку. — Всё хорошо, всё хорошо! — затараторила она. — Я столько раз падала, что мне всё нипочём! — Девушка покружилась на месте. — Я никогда не видела такой красивой улыбки! Как тебя зовут? Давай дружить! — С этими словами она похлопала Цин Юня по плечу.

Видя её жизнерадостность, Цин Юнь ответил: — Меня зовут Цин Юнь. Давайте подружимся, как только я запечатаю нечисть в этом озере. Идёт?

— В озере, где я каждый день ноги мою, сидит чудовище?! — воскликнула Тан Чу, не веря своим ушам, и отошла подальше, наблюдая за тем, как юноша применяет магию.

Цин Юнь поднял три пальца, произнёс несколько магических формул, и золотая печать медленно опустилась на дно озера. Затем он выпустил несколько мечевых атак, чтобы убедиться, что всё в порядке. — Я так и не узнал вашего имени, — сказал он, обращаясь к Тан Чу. — Как же мы будем дружить?

— Меня зовут Тан Чу, — тут же ответила девушка, подходя ближе. — Я ученица Бессмертной Цюн Цзи. Вот только магией я владею не очень… Если бы ты согласился меня иногда защищать, было бы здорово!

Цин Юнь тихонько рассмеялся. — Если нам доведётся встретиться снова, Тан Чу, надеюсь, ты будешь в добром здравии. А теперь мне пора. Дела ждут. Уверен, мы ещё увидимся.

— Ты уже уходишь? — с разочарованием спросила Тан Чу, но тут же добавила: — Ну ладно, судьба сведёт нас снова. Раз ты так занят, иди. А я тут приберусь, чтобы тётушка Цюн Цзи снова меня не отчитывала.

Цин Юнь поклонился. — Тогда прощайте, — сказал он и, превратившись в серебристо-голубой луч света, исчез.

Тан Чу застыла на месте. — Вот это магия! И все даосы такие могущественные? — пробормотала она и принялась собирать свои вещи.

Когда Тан Чу вернулась в Обитель Совершенной Истины, Цюн Цзи уже ждала её. — Я знала, что ты любишь играть, но не думала, что ты так плохо усваиваешь магию, — сказала она. — Сегодня хорошо отдохни, а завтра будешь усердно учиться. Если ещё раз посмеешь прогуливать уроки, я тебя строго накажу. Понятно?

Лицо Тан Чу вытянулось. — Понятно, тётушка Цюн Цзи, — уныло ответила она. — Завтра я буду прилежно учиться. — С этими словами она поплелась в свою комнату. Лежа в постели, Тан Чу никак не могла уснуть. Все её мысли были заняты даосом, которого она встретила у озера. Увидит ли она его снова? Эх, встретила такого могущественного юношу, а он взял и исчез… Размышляя об этом, Тан Чу наконец погрузилась в сон…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Меня зовут Тан Чу

Настройки


Сообщение