Красавец Е Яо

Красавец Е Яо

Е Яо, должно быть, заразился моим тоном — раздражённым, но с нотками скрытого плача.

Меньше чем через две минуты он уже стоял у двери нашей квартиры, тяжело дыша.

Когда я подбежала открыть дверь, то увидела красавца, всего в поту, прислонившегося к дверному косяку. Его чарующие глаза были полны горькой тревоги, как у Си Ши, прижимающей руки к сердцу, а на густых, мягких ресницах и волосах блестели капельки пота, готовые вот-вот упасть.

Самое главное — его бледные тонкие губы сейчас выглядели так, словно их накрасили помадой Dior Rouge Dior.

Это было чертовски соблазнительно.

Ладно бы мужчина был просто привлекательным, но некоторые мужчины бывают настолько дьявольски привлекательны, что это просто не поддаётся никакому объяснению. Даже когда они курят, пьют или ведут себя как хулиганы, это всё равно выглядит чарующе. А сейчас Е Яо, потеющий и хмурящий брови, был одновременно и дьявольски красив, и чарующ, словно воплощение всех Двенадцати золотых шпилек разом. Так и хотелось немедленно сорвать с него одежду, бросить на кровать и наброситься.

Но у меня совершенно не было времени любоваться этим дьявольски чарующим моментом. Пришлось подавить желание наброситься на него, загнав его глубоко внутрь. Дрожащими руками я схватила его ладони и, заикаясь, бессвязно пробормотала:

— Спасибо, спасибо, что выкроили время в своём плотном графике, чтобы прийти на помощь… а, нет, то есть, выручить… спасти меня и Хань Юю из беды…

Е Яо положил руки мне на плечи:

— Мошен, успокойся. Что случилось?

Я замахала руками:

— Я совершенно спокойна! Вы спрашиваете, что случилось?

— На самом деле, это мой сын… нет, сын Хань Юю… тоже не совсем так… в общем, сын этого лица и этого тела.

— Итак, сын твоего лица и твоего тела, что с ним? — спросил Е Яо.

— У него, кажется, желудочное кровотечение, — ответила я.

— Значит, ты позвала меня, чтобы я отвёз вас в больницу? — уточнил Е Яо.

Я закивала:

— Именно так, именно так.

— Большое спасибо, учитель Е. Смотрите, так поздно, а мы вас столько беспокоим.

Е Яо похлопал меня по голове:

— Пустяки, не волнуйся.

Его голос обладал такой сильной магнетической силой, словно порыв ветра, играющий на струнах контрабаса, — каждая нота мягко проникала в моё сердце.

На мгновение я была очарована этим низким, струнным звуком. Голос словно отобрали, я онемела и не могла говорить. Даже ноги необъяснимо последовали за ним, будто все механизмы ниже бёдер разобрали и прикрепили к нему.

Лишь щелчок замка автомобильной двери вывел меня из оцепенения.

Повернув голову, я увидела, что снова сижу в машине Е Яо, но на этот раз на заднем сиденье.

Рядом со мной сидела Хань Юю, обнимая страдающего Хань Сяошаня, и страдала ещё больше:

— Сяошань, потерпи немного! Подумаешь, желудочное кровотечение, это не страшно! Вспомни маленького героя антияпонской войны, Маленькую Редиску! Его в таком юном возрасте посадили в тюрьму, каждый день морили голодом и избивали, он столько лет страдал, но не умер! А в тринадцать лет его выпустили, чтобы он заманил врагов в засаду Восьмой армии.

— Как там в песне поётся? Мальчик-пастушок, Маленькая Редиска, храбро проложил кровавый путь для своих односельчан! Односельчане спаслись, а он весь в ранах, кровь окрасила синее небо…

Я с мучением дослушала её песню до конца. Мучилась я не из-за её утиного голоса, а от стыда за то, что её способность переиначивать истории значительно превзошла мою.

Допев, Хань Юю вытерла слёзы и спросила меня:

— Кстати, Шэншэн, тот Маленькая Редиска ведь в конце не умер, да?

— Умер, — ответила я.

Хань Юю не поверила и ткнула ногтем мне в пупок:

— Невозможно! Я точно помню, что он остался жив! Подумай сама, он столько времени провёл в тюрьме и не умер от пыток, а тут всего лишь заманить какого-то черта!

— Как он мог умереть?!

— Если он умер на таком простом задании, какой же он тогда герой антияпонской войны!

Ради Хань Юю, которая беспокоилась о сыне, я, сдерживая боль, сказала:

— В тюрьме действительно был Маленькая Редиска, но чертей заманивал Ван Эрсю.

Хань Юю фыркнула:

— Что ты сказала?

— Ван Сяоэр!

— Как человек с таким дурацким именем может быть героем антияпонской войны? Ты точно что-то путаешь!

— Наш великий министр образования ни за что не допустил бы такой грубой ошибки!

— Имя Ван Сяоэр сразу говорит о том, что это какой-то трактирный слуга, второстепенный персонаж! Как он может быть великим героем антияпонской войны!

На самом деле, слова Хань Юю были точь-в-точь как у младшеклассников, впервые читающих историю о Ван Эрсю. Большинство людей до сих пор путают Ван Эрсю с Ван Сяоэром.

Я с большим терпением отнеслась к уровню интеллекта Хань Юю и, взяв её за руку, сказала:

— Я не ошиблась, и министр образования не ошибся. Это у тебя кратковременное расстройство памяти. Можешь открыть учебник Сяошаня по языку и посмотреть, там точно Ван Эрсю, ошибки нет.

— Так он в конце умер или нет? — спросила Хань Юю.

Я отрезала:

— Умер. Я абсолютно, стопроцентно уверена, что он умер.

Но Хань Юю упрямо твердила своё:

— Невозможно, невозможно! Значит, тот, о ком ты говоришь, — это точно не герой антияпонской войны Маленькая Редиска! Он столько крови потерял и не умер!

И она снова принялась ковырять мой пупок своими острыми ногтями…

В этот момент Хань Сяошань застонал и, к несчастью, снова сплюнул кровью…

Хань Юю наконец взорвалась. Неистово ковыряя мой пупок, она со слезами и злостью сказала:

— Су Мошен, посмотри, ты напугала моего сына!

— Быстро скажи, что Маленькая Редиска не умер!

— Или тот, которого зовут Ван Сяоэр, тоже сойдёт!

— В общем, они все не умерли, все живы и здоровы!

Я больше не могла терпеть, как её ногти снова и снова вторгаются в мой пупок, и изобразила ещё больше слёз и злости:

— Хань Юю, ты изверг!

— Быстро отпусти мой пупок!

— Иначе я прокляну Ван Сяоэра, чтобы он прямо сейчас, немедленно отправился к праотцам!

Она действительно тут же отпустила мой пупок и, заливаясь слезами, принялась рыдать, обнимая Хань Сяошаня.

Мне стало её немного жаль. Я похлопала её по плечу:

— Не переживай так сильно. Видишь, учитель Е везёт нас в больницу. Скоро приедем, с Сяошанем всё будет в порядке.

Сказав это, я увидела, что машина застряла в пробке на эстакаде…

Е Яо жестом показал мне: впереди авария, придётся ехать в объезд.

Мне оставалось только кивнуть и снова сказать Хань Юю:

— Учитель Е тоже сказал, что нет проблем. Его машина быстрее Феррари Шумахера, так что мы быстро доберёмся до больницы.

Сказав это, я снова взглянула на Е Яо. В зеркале заднего вида было видно, как у него время от времени подёргиваются уголки губ.

Хань Юю подняла голову и посмотрела на меня:

— Спасибо тебе, Шэншэн. Ты действительно моя лучшая соседка.

Я улыбнулась:

— За что тут благодарить? Ты слишком формальна.

— Разве правительство не призывает нас, народ, помогать друг другу? Как члены этого коммунистического общества, мы должны быть едины с руководством: делить радости и горести, есть одну еду, иметь одних мужчин…

Увидев взволнованный взгляд Хань Юю, я вовремя оборвала фразу «иметь одних мужчин». В то же время, подумав о том, что общество прогрессирует, и люди больше не едят из общего котла, а каждый получает свою порцию из рисоварки, я, скрепя сердце, сказала:

— Делить еду немного сложно реализовать. Мы можем подумать об этом, когда будем делить радости.

Хань Юю ошеломлённо уставилась на меня. Её жалобный взгляд был похож на обвинение смертника перед казнью, обращённое к настоящему убийце.

Я собралась с духом:

— Я неплохо сказала. В наше время, когда всё решают деньги, а не люди, единственный человек, готовый разделить с тобой горести, — это я.

— Я позволила тебе приютиться в моей трущобе, ты должна считать это за честь.

Хань Юю выглядела так, словно у неё ком в горле застрял. Дрожащими плечами она обратилась к водителю:

— Эм, золотой куратор, не могли бы вы ехать побыстрее?

Е Яо, удостоенный звания «золотого куратора», удивлённо взглянул на меня и едва заметно улыбнулся:

— Ещё десять минут, скоро приедем. Пусть твой сын потерпит.

Хань Юю, всё ещё сдерживая подступающий ком, затрясла дверную ручку:

— Не мой сын не может терпеть, боюсь, это я не выдержу.

— Что с тобой? — спросил Е Яо. — Тоже желудочное кровотечение?

Хань Юю продолжала дёргать ручку:

— Нет, я хотела спросить, насколько прочная эта дверь? Возможно ли её открыть, выбросить вон ту женщину-монстра рядом со мной, а потом безопасно закрыть?

Я: «…»

Е Яо: «…»

Всю дорогу до больницы Хань Юю ругала меня, обвиняя в мелочности. Я отвечала ей:

— Ну что ты, что ты. Я в лучшем случае злопамятная лучшая подруга. По крайней мере, я не буду, как ты, драться из-за кусочка рыбного пирожка в лапше с морепродуктами.

После этого она внезапно замолчала.

В машине стало тихо, как в тёмном лесу. Мне стало немного неловко, и я наугад завела разговор:

— Юю, ты ведь знала Е Яо раньше?

Хань Юю, не отрывая взгляда от Хань Сяошаня, туманно ответила:

— А, имя Е Яо действительно знакомое. Он очень известен? В каких фильмах снимался?

Я: «…»

— Ты же знаешь, обычно я запоминаю только звёзд мирового уровня, вроде Се На, — добавила Хань Юю.

Я: «…»

— Твоего золотого куратора ведь зовут Е Яо? Это совпадение или тот самый человек? — спросила Хань Юю и похлопала Е Яо по плечу: — Привет, кажется, я тебя знаю! Ты играл ту обезьяну в «Запретном царстве»?

Е Яо, пониженный Хань Юю из разряда «золотых черепах» в разряд «золотых обезьян», не рассердился. Как только Хань Юю закончила свой последний вопрос, он вовремя затормозил у ворот больницы Чанхай, филиала Второго военно-медицинского университета:

— Приехали. Быстро веди Сяошаня регистрироваться, помни — в отделение неотложной терапии.

— И ещё, я не обезьяна из «Запретного царства». Ту обезьяну на самом деле играл Джет Ли, ты, наверное, не заметила.

— Я твой старший товарищ из средней школы, обычный человек. Память у тебя всё такая же плохая, Хань Юю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение