Я с улыбкой смотрела на человека в витрине. Мне тоже очень нравилось это ожерелье, ведь девушкам нравятся блестящие вещи.
Но когда продавец упаковал его и сказал Фу Цзыляну: «Спасибо за покупку, итого двадцать восемь тысяч юаней», я перестала улыбаться.
Я подумала: «Нынешние подростки уже научились использовать бренды, чтобы себя приукрасить. Совершенно пропала та чистота и простота, что была в начале освобождения».
К счастью, мои хорошие подруги не были такими расточительными. Самое дорогое, что носила Гу Минмин в школе, были лишь лимитированные кроссовки Adidas.
Пока я размышляла, Гу Минмин как раз прислала сообщение: «Шэншэн, папа только что купил мне шарф LV! Такой тёплый и удобный!»
Я ахнула и сердито ответила: «Если ты ещё раз купишь такую дорогую вещь, я с тобой порву!»
Через мгновение раздался назойливый звонок от Гу Минмин.
Я сердито сбросила.
Она позвонила снова.
После трёх звонков подряд я наконец ответила:
— Можешь ничего не объяснять! Я видела твоё сообщение!
Гу Минмин возмутилась:
— Су Мошен! У тебя что, мозг сотни травяных лошадей истоптали?!
— Твой папа на прошлой неделе купил тебе женские часы Cartier с бриллиантами! Цена в десять раз больше, чем у моего шарфа, а то и больше! Не думай, что если я плохо знаю английский, то не знаю, что такое Cartier!
Я молча повесила трубку…
На самом деле, я и сама не знала, что такое Cartier. Уровень английского Гу Минмин уже превзошёл мой.
Я и не знала, что Cartier — это очень дорого. Мне казалось, это просто часы.
Гу Минмин хотела продолжить меня доставать, но Фу Цзылян уже вышел с ожерельем за двадцать восемь тысяч юаней.
— Красавчик… нет, Фу Цзылян вышел, — сказала я Гу Минмин. — Поговорим позже!
Затем я снова быстро сбросила её звонок и пошла следом за Фу Цзыляном. Он не замечал меня какое-то время. Я подумала, что не стать папарацци — это просто трата таланта.
Фу Цзылян шёл домой по той же дороге. На полпути он встретил группу людей в костюмах и тёмных очках.
Сначала мне показалось, что это актёры из «Матрицы», но потом я подумала, что это, наверное, телохранители Фу Цзыляна. Однако оказалось, что это бандиты.
Когда я увидела, как двое из них вытащили длинные «реквизиты»*, я не удержалась и крикнула изо всех сил:
— Фу Цзылян! Беги!
*Прим. пер.: Эвфемизм для холодного оружия.
Фу Цзылян удивлённо повернулся, взглянул на меня, затем увидел людей с холодным оружием, прищурился и бросился бежать.
Я дрожа стояла на месте, наблюдая, как они разыгрывают сцену бандитской мести. Но простояв меньше двух секунд, я неосознанно бросилась за ними.
Сейчас, вспоминая, думаю: если бы я тогда не побежала за ним, возможно, ничего из последующего не случилось бы. Я тогда была очень глупа.
Я действительно немного беспокоилась за Фу Цзыляна. Держась на расстоянии от толпы, я достала телефон, чтобы позвонить в полицию, но вдруг забыла, какой номер у полиции: 120, 110 или 119.
Думала-думала и набрала 119. На том конце сказали:
— Здравствуйте, это Главное управление пожарной охраны 119. Слушаю…
Я решительно повесила трубку. Только собралась набрать 120, как из переулка за углом послышался лязг короткого оружия. Я тут же испугалась и не стала набирать номер. Высунув полголовы, я заглянула в переулок, но десятки людей мелькали туда-сюда, блеск ножей и мечей был так быстр, что я ничего не могла разобрать.
Прошло всего полминуты, как Фу Цзылян вдруг выскочил из переулка. Увидев меня, он схватил меня за руку и побежал.
С этого момента это уже не была сцена бандитской мести, а сцена погони за красавчиком и женщиной босса, после того как красавчик увёл женщину босса.
— Беги быстрее! — крикнул Фу Цзылян.
— Я не из легкоатлетической команды, бегу достаточно быстро, — запыхавшись, ответила я.
Фу Цзылян оглянулся назад и без сожаления выбросил ожерелье за двадцать восемь тысяч юаней… назад. Оно точно сбило с ног человека, который почти нас догнал.
У меня перехватило дыхание:
— Это ожерелье…
— Не обращай внимания, — сказал Фу Цзылян.
— Но это ожерелье… — начала я.
— Я сказал, не обращай внимания, — повторил Фу Цзылян.
Я разволновалась:
— Эти двадцать восемь тысяч юаней…
— Если оно тебе нравится, я в следующий раз подарю тебе другое, — сказал Фу Цзылян. — Сейчас главное — спастись.
Я тут же замолчала и побежала за ним изо всех сил. Пробежав, наверное, две улицы, мы наконец оторвались от тех людей.
Мы с Фу Цзыляном спрятались в мужском туалете закусочной с суповыми пельменями, тяжело дыша.
Я вспомнила, как он только что сказал, что подарит мне ожерелье, и мне стало немного неловко:
— Эм… ты слишком любезен. Впервые встретились, а ты мне такую дорогую вещь даришь.
— А? — запыхавшись, переспросил Фу Цзылян.
— Это ожерелье, двадцать восемь тысяч… — сказала я.
Он замер на мгновение, уголок его рта дёрнулся:
— В экстренной ситуации я сказал это не подумав…
Я потеряла дар речи, немного разочарованная. Действительно, даже если он богат, он всё-таки ученик средней школы. Отдать двадцать восемь тысяч юаней просто так, не подумав, было маловероятно.
Он продолжил:
— Впрочем, если ты действительно хочешь, я пошлю людей за границу, чтобы купить тебе лучшее.
Я боялась, что он снова скажет что-то не подумав, пошутит, и мои надежды снова рухнут. Искренне отказываясь, я сказала:
— Не нужно, не нужно, правда не нужно.
— Нужно, нужно, — сказал Фу Цзылян. — Спасибо, что спасла мне жизнь.
— Когда это я спасла тебе жизнь? — спросила я. — Ты сам себя спас, а заодно и меня.
— Если бы ты не крикнула мне, я бы, наверное, не успел среагировать и меня бы изрубили ножами, — сказал Фу Цзылян.
— О, тогда я действительно спасла тебе жизнь, — сказала я.
Он улыбнулся. Он впервые улыбнулся мне. Хотя в тусклом свете мужского туалета я не могла увидеть его сияющую улыбку, эта мерцающая улыбка неявно посеяла в моём сердце семя юности.
— Вот именно, — сказал он. — Спасибо, что спасла меня, Су Мошен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|