Нефритовая печать
Вернувшись к себе, А Ли в спешке начала собирать повседневную одежду и вещи.
Она нарочно положила сверху несколько острых украшений. Вдруг раздался частый стук в дверь, едва не напугавший ее. Открыв дверь, она увидела Тётушку Лян с Бин Цуй и вздохнула с облегчением.
На их лбах выступил легкий пот — видимо, они очень торопились.
Увидев, что А Ли открыла дверь, Тётушка Лян потянула за собой Бин Цуй и с глухим стуком опустилась на колени, плача и причитая:
— Госпожа…
А Ли инстинктивно отступила на полшага, удивленно спросив:
— Тётушка Лян, что вы делаете?
Тётушка Лян взглянула на узелок А Ли, убедилась, что вокруг никого нет, и тихо спросила:
— Госпожа, вы собираетесь уехать с Девятым Гуньцзы из Лияна в Шанцзин?
А Ли нахмурилась. Похоже, отъезд Хань Цюэ из Лияна держался в тайне. Она сама только что узнала об этом, а Тётушка Лян уже была в курсе.
— А что? — настороженно спросила она.
Тётушка Лян взглянула на Бин Цуй, стиснула зубы и сказала:
— Госпожа, у служанки есть одна просьба. Пожалуйста, возьмите с собой эту девчонку Бин Цуй. Хоть она и мала, но честная и трудолюбивая, она точно не доставит хлопот ни вам, ни Гуньцзы.
Услышав это, Бин Цуй потянула Тётушку Лян за рукав и тихо позвала:
— Матушка…
А Ли не ожидала такой просьбы. Тётушка Лян раньше помогла ей, и она обещала отплатить за услугу, но не думала, что просьба будет такой.
— У тебя ведь только одна дочь, Бин Цуй. Почему ты не оставляешь ее при себе, а хочешь отправить со мной в Шанцзин?
Тётушка Лян вытерла слезы и рассказала историю Бин Цуй.
Оказалось, отец Бин Цуй был торговцем, который много путешествовал. Уже после рождения Бин Цуй Тётушка Лян узнала, что он из Ханьского царства. Однажды он внезапно оставил письмо, сообщив, что ему нужно вернуться в Шанцзин по делам, и обещал, что заберет их с дочерью, как только все уладит.
К сожалению, как и в пьесах, он так и не вернулся за все эти годы.
— А ты знаешь, где он живет в Шанцзине? — интуиция подсказывала А Ли, что дело не так просто.
— Тогда он уезжал в спешке и оставил только эту нефритовую печать. Больше я ничего не знаю. Все эти годы, как бы бедно я ни жила, я хранила ее. Но кто знал, что он так и не вернется.
Тётушка Лян покачала головой и достала из рукава довольно изящную нефритовую печать.
— Госпожа, раз он носил с собой такие вещи, значит, семья у него небедная. В Лияне сейчас неспокойно из-за войны. Как только Гуньцзы уедет, неизвестно, куда нас снова продадут. Если бы Бин Цуй смогла признать своих предков и вернуться в род, ее дальнейшая жизнь была бы лучше, чем жизнь служанки.
Она говорила искренне, и А Ли наконец поняла, на что рассчитывала Тётушка Лян, помогая ей тогда. Однако она не испытывала неприязни. Простым людям жилось нелегко, а слугам — еще труднее. К тому же, Тётушка Лян не сделала ничего плохого.
А Ли взяла нефритовую печать и почувствовала пальцами неровную поверхность. Перевернув ее, она увидела какие-то вырезанные знаки, но они не походили на письмена Чжоу, и она не могла их прочесть.
— Полагаться только на эту печать — все равно что искать иголку в стоге сена. Если не найдете, что будет с Бин Цуй? — А Ли понимала ее, но не одобряла.
Тётушка Лян погладила Бин Цуй по голове и, потянув ее за собой, поклонилась А Ли до земли.
— Госпожа, служанка ведь помогла вам передать весточку и не просит ничего взамен. Только если Бин Цуй не найдет своего отца, прошу вас, приютите ее. Пусть будет вашей рабыней или служанкой, у служанки не будет никаких претензий.
Тётушка Лян все обдумала. Хань Цюэ был самым влиятельным человеком, которого она могла найти. А Ли была ей обязана и не казалась придирчивой госпожой. Для Бин Цуй было бы лучше последовать за ней, чем оставаться в Лияне и, как и ее мать, снова и снова продаваться разным хозяевам.
— Но это не мне решать. В конце концов, Хань Цюэ и меня-то не очень хотел брать с собой.
А Ли вздохнула. Она прекрасно понимала мысли Тётушки Лян. Но «отплачивать добром за добро» было ее жизненным принципом, и отказать Тётушке Лян ей было совестно.
— Однако я могу спросить его. Если он согласится, я обещаю тебе.
Услышав это, Тётушка Лян подумала, что не ошиблась в человеке. Плача, она снова потянула Бин Цуй кланяться, но А Ли поспешно остановила их.
В эти смутные времена всем было нелегко. Если можешь помочь — помоги. К тому же, еще неизвестно, получится ли что-нибудь из этого.
*
На следующее утро у ворот Лияна стояла мрачная погода, ветер и дождь.
Хотя отъезд Хань Цюэ в Шанцзин держался в тайне, в Лияне это не было секретом, и любой заинтересованный мог разузнать.
Отборные воины Драгунской армии в боевых доспехах выстроились в две колонны. Мелкий дождь стекал по пластинам брони. Гуньцзы Цун, Юй Цзинь и другие стояли у городской стены. Перед ними были три повозки и небольшой отряд солдат, среди которых был и Лу Син.
А Ли сидела в передней повозке, раздосадованная.
Она не ожидала, что Хань Цюэ так легко согласится взять Бин Цуй, совершенно не считая ее обузой. Похоже, он давно планировал взять их обеих.
А она еще так долго уговаривала его! Вспоминая всю ту ложь, что она наговорила, А Ли готова была провалиться сквозь землю.
Этот негодяй Хань Цюэ! Все давно решил, а еще и выпытывал у нее информацию. Какое бесстыдство!
Лу Юй держал зонт и сопровождал Гуньцзы Цуна к первой повозке.
Гуньцзы Цун легонько постучал в окно повозки.
— А Цзю, все готово?
Занавеску отдернула рука с тонкими, четко очерченными костяшками. Это был Хань Цюэ. Увидев, что Гуньцзы Цун подошел лично, он поспешно вышел из повозки, взял из рук Лу Юя зонт с лазурным драконом и раскрыл его над Гуньцзы Цуном.
— Старший брат, твоя старая рана еще не зажила, зачем ты пришел?
— Со мной все в порядке. А вот ты отправляешься первым вместо меня, да еще и с той женщиной-убийцей. Старший брат очень беспокоится.
Хань Цюэ улыбнулся, обнажив ряд жемчужных зубов, — поистине прекрасный юноша.
— Старший брат, будь спокоен. За столько лет было немало опасных моментов, этот — не последний. А Цзю гарантирует выполнение задания.
— Я, конечно, тебе верю, — нахмурился Гуньцзы Цун. — Но Лу Сюя я отправил по другому делу, рядом с тобой остался только один надежный человек — Лу Син…
Напускная беззаботность постепенно исчезла с лица Хань Цюэ.
— Старший брат имеет в виду…
Гуньцзы Цун кашлянул.
— Лу Юй и Лу Сюй учились у одного мастера, так что он тоже кое-что умеет. Пусть он едет с тобой в Шанцзин. У него хорошие навыки, и мне будет спокойнее.
Лу Юй действительно был хорош в бою, иначе не стал бы телохранителем Гуньцзы Цуна. Но в такой момент… действительно ли он посылает его только для защиты?
К тому же, все знали, что он телохранитель Гуньцзы Цуна. С ним рядом кто-нибудь мог заподозрить, что и сам Гуньцзы Цун находится в повозке. Боюсь, спокойной дороги не будет.
Хань Цюэ все прекрасно понимал, но на лице изобразил заботу:
— Если Лу Юй поедет со мной, это будет просто замечательно. Но если он уедет, как же ты, старший брат? Хотя мы и распустили слух, что везем убийцу, Наследник всегда осторожен и наверняка пошлет людей разузнать. Когда ты поедешь с принцессой Янь, разве это не будет опасно?
Гуньцзы Цун стряхнул дождевые капли с его плеча.
— Тогда Цаньцзян Юй и остальные будут рядом, думаю, ничего не случится. Ты же едешь первым, привлекая к себе внимание, так что тебе опаснее.
Он помолчал.
— А Цзю, для старшего брата твоя безопасность важнее всего. Если остальное получится — хорошо, если нет — ты все равно должен беречь себя. Ты… понимаешь?
Выражение лица Гуньцзы Цуна было искренним. Хань Цюэ чувствовал тяжесть его руки на плече. Если бы не вторая жизнь, он бы ни за что не поверил, что старший брат, которого он всегда уважал, будет так подозревать его.
— Кстати, вчера та принцесса Янь приходила в резиденцию циши, — Гуньцзы Цун посмотрел прямо на Хань Цюэ. — То, что ты ей обещал…
— Старший брат, будь спокоен, я улажу это дело и точно не доставлю тебе хлопот, — заверил Хань Цюэ.
Гуньцзы Цун махнул рукой.
— Мы же братья, к чему такая отчужденность? Не говоря уже о том, что ты делаешь это ради меня, но даже если бы и нет, я, как старший брат, точно не остался бы в стороне.
Эти слова прозвучали веско. Хань Цюэ посмотрел на него, и ему показалось, будто он вернулся в детство, когда тот раз за разом вставал перед ним, громко отчитывая тех мерзавцев, что пользовались своей силой для притеснения. Это заставило его усомниться — возможно, между ними произошло какое-то недоразумение?
Гуньцзы Цун заметил выражение лица Хань Цюэ и почувствовал что-то странное, но времени на раздумья не было. Он посмотрел на небо.
— Уже поздно, отправляйтесь.
Если выехать сейчас, то к вечеру они как раз достигнут Юньчжоу. Там местность ровная, идеально подходит для разбивки лагеря.
Хань Цюэ больше не колебался, вскочил в повозку и приказал немедленно трогаться.
А Ли почувствовала, как повозка затряслась. Она приподняла занавеску и выглянула наружу. Позади черные тучи нависли над городом, впереди — извилистая дорога. Под косым мелким дождем конца пути не было видно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|