Глава 5. Правда или вызов (Часть 1)

Ли Инъин искала ещё некоторое время, когда у неё завибрировал телефон. Звонила Гунцзы Сяо: — Старшая сестра, ты всё ещё в библиотеке? Возвращайся скорее, я у тебя в комнате, все уже заждались!

— А? — Инъин ничего не поняла. Что опять задумала эта девчонка, улизнув без предупреждения?

— Инъин, с днём рождения! — Едва Ли Инъин переступила порог комнаты, как её окружили разноцветные воздушные шары. Позади трёх соседок по комнате стояла Гунцзы Сяо, одетая как древний учёный, и подносила ей большой торт, отвешивая длинный поклон: — Этот недостойный поздравляет старшую сестру Ли с девятнадцатилетием и преподносит скромный подарок. Желаю старшей сестре: "Уверенности в себе на двести лет, чтобы рассекать волны на три тысячи ли!"

Ли Инъин замерла, только тут всё поняв, и на душе у неё потеплело. Оказалось, что из-за всех этих дел и хлопот с курсовой работой она совсем забыла о собственном дне рождения, а младшая сестра, как ни странно, всё помнила. И правда, кроме шаров и торта, на столе стояла дымящаяся миска лапши долголетия, а на окне висел "занавес" из двадцати четырёх нитей с бумажными журавликами. Соседки по комнате, на головах у которых красовались изящные веночки из цветов, весело ждали, когда она отведает лапши и разрежет торт.

Загадав желание и задув свечи, Ли Инъин обнаружила, что шум в комнате привлёк и других девушек из соседних комнат, среди которых были Чжао Фанпин и Чэнь Идань. Все ели торт, сидели, болтали и играли в "Правду или вызов".

Чэнь Идань принесла колоду карт, но Чжао Фанпин тут же выхватила её и несколько раз перетасовала: — Давайте все по очереди будем тянуть карты, пока колода не закончится. Тот, кому достанется младший джокер, выберет "правду" или "вызов". Но уговор: если выберет правду, то должен будет ответить на три вопроса старшего джокера, и обязательно честно. А если вызов, то, поскольку задания обычно особенные, старший джокер загадывает одно желание, а младший джокер его выполняет. Но нельзя загадывать что-то слишком опасное, например, пойти в дом с привидениями! Если кому-то достанутся оба джокера, то у него будет три возможности задать вопросы кому угодно. Для справедливости, в первом раунде начнёт Чэнь Идань, которая сидит рядом со мной, а я возьму карту последней. Как вам?

Когда колода карт закончилась, у каждой девушки оказалось по три-четыре карты. Они переглянулись, и оказалось, что старший джокер достался Ли Инъин. Соседки Ли Инъин по комнате, смеясь, закричали: — Сегодня день рождения Инъин, конечно, в первой игре старший джокер должен быть у неё! А кто младший джокер? Где младший джокер?

— Младший джокер здесь! — Гунцзы Сяо, держа карту, улыбнулась: — Младший джокер по натуре не любит пресности, поэтому выбор "вызова" неизбежен. Старшая сестра, прошу, задавай задание. — Всем было любопытно, как Ли Инъин будет придираться к своей младшей сестре.

Ли Инъин отпила воды и неторопливо улыбнулась: — Всем известно, что моя младшая сестра всегда поёт мимо нот, а слова песен – то оттуда, то отсюда, но получается довольно складно. — Все вспомнили "попурри" Гунцзы Сяо и невольно рассмеялись. Ли Инъин продолжила: — Ты уже почти год в этой группе, и никто ни разу не слышал, чтобы ты спела песню от начала до конца, а теперь...

Многие уже засмеялись в голос: заставить человека, который всегда поёт мимо нот, честно спеть песню от начала до конца, действительно можно считать "вызовом". Все думали, что Гунцзы Сяо смутится, растеряется, начнёт отказываться, но та лишь быстро сверкнула глазами и тут же согласилась: — Без проблем, я спою вам песню, которую вы не слышали. — С этими словами она достала свою фляжку для вина и сделала пару глотков. Чжао Фанпин усмехнулась: — Смотрите, она пьёт для храбрости! — Девушки, смеясь, захлопали в ладоши. Гунцзы Сяо, ничуть не смущаясь, отвесила всем поклон, вынула из волос шпильку, отбивая ей ритм, и запела:

— "Я – вольный скиталец средь гор и рек, Небесами мне велено быть беспечным. Подписывал указы дождям, раздавал облакам, Занимал облака, чтобы оставить, одалживал лунный свет. Стихов – десять тысяч, вина – тысяча чаш, Когда я смотрел на князей и царей? В нефритовых палатах и золотых чертогах лень возвращаться, Лучше воткну цветок сливы и напьюсь в Лояне!"

Неожиданно песня полилась плавно, как горный ручей, свободно и непринуждённо. Ли Инъин первой захлопала в ладоши и закричала "браво". Чэнь Идань с любопытством спросила: — Чья это песня? Ого, а почему ты в этот раз не сфальшивила?

Гунцзы Сяо улыбнулась: — Это "Чжэгутянь" Чжу Дуньжу. Конечно, я не сфальшивлю, и каждый раз пою по-разному, потому что мелодию я придумываю на ходу.

В этот вечер Гунцзы Сяо, казалось, была в особой "дружбе" с картой младшего джокера: вскоре она вытянула её ещё дважды. Она и не думала сомневаться, ведь пока есть вино, она была счастлива, словно рыбка, беззаботно плавающая среди всевозможных сплетен и вопросов.

— Гунцзы Сяо, сколько тебе было лет, когда ты впервые поцеловалась?

— Хе-хе, в древности в двадцать лет надевали головной убор, знаменующий совершеннолетие, а этот недостойный и после выпуска из университета оставался несовершеннолетним.

— Ты поступила в университет в пятнадцать лет. Скажи, как тебя вообще приняли в DZ? Говорят, у тебя богатая семья, неужели тебе помогли связи?

— Этот недостойный поступил в среднюю школу в десять лет, а в пятнадцать сдавал вступительные экзамены и, к счастью, стал студентом этого университета.

— Говорят, ты была послушницей на горе Эмэй?

— Вовсе нет. Этот недостойный с детства был слаб здоровьем и два года учился на Эмэй боевым искусствам, чтобы укрепить тело и стать самостоятельным, но в монахини не постригался.

...

— Ты говорила, что училась боевым искусствам. Ты часто дерёшься?

— Не смею. Этот недостойный хорошо знает, что "остановить копье – вот истинная воинственность", но, увы, иногда дерево хочет покоя, да ветер не унимается.

— Хи-хи, в прошлый раз ты поссорилась с куратором, говорят, потом профессор Фан заставила тебя стоять на коленях, и Ли Инъин пришлось стоять вместе с тобой?

— Не знаю, когда профессор Фан подвергала студентов телесным наказаниям. Этот недостойный знает лишь, что "если наставница велит, ученик не смеет отказаться".

— А ты каждый день ходишь в старинной одежде, чтобы привлечь к себе внимание?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Правда или вызов (Часть 1)

Настройки


Сообщение