— Брат, — голос Сяосяо, обычно озорной, стал на удивление спокойным, — перед отъездом родители сказали: "Старший брат — как отец", и велели мне слушаться тебя. То, что я ввязалась в драку и заставила тебя волноваться, — моя вина. Но я, Гунцзы Сяо, не из тех, кто бежит от трудностей и не несет ответственности. Я приехала домой, чтобы найти очень важные материалы для моей наставницы. Брат, прости, мне нужно немедленно отправиться в наш старый дом. Когда вернусь, можешь наказывать меня как угодно, я и слова не скажу.
Гунцзы Сяо, выбившись из сил, вернулась в особняк, когда уже пробило полночь. В гостиной по-прежнему было темно, но чувствовался резкий запах сигарет. Гунцзы Яо сидел на подоконнике, окруженный окурками, и задумчиво курил. В руке у него дымился почти сгоревший окурок. Гунцзы Сяо опешила, она никогда не видела брата в таком состоянии: — Брат!
Гунцзы Яо взглянул на часы, уголок его рта дрогнул в подобии улыбки. Он спросил безразличным тоном: — Решила вернуться?
У Гунцзы Сяо похолодело на сердце: — Брат, я оставила тебе сообщение... — Не успела она договорить, как Гунцзы Яо подскочил к ней и закричал: — Так ты помнишь, что я твой брат! Я изо всех сил старался защитить тебя, позаботиться о тебе, а ты? Убежала одна, даже телефон не взяла, и шлялась до полуночи! Ты хоть понимаешь, что ты девушка? Если бы что-нибудь случилось, я... Ых! — Он яростно бросил окурок на пол и несколько раз наступил на него. Не обращая внимания на то, что Гунцзы Сяо зовет его, он большими шагами направился наверх. Через несколько секунд из спальни Гунцзы Яо донесся приглушенный звук закрывающейся двери.
Видя, как брат изо всех сил сдерживается в ярости, нельзя было не восхититься им и не почувствовать трогательность момента. Сердце Гунцзы Сяо сжалось. Помолчав немного, она тоже поднялась наверх и тихонько приоткрыла дверь отцовского кабинета.
На следующее утро Гунцзы Яо, умывшись и приведя себя в порядок, снова выглядел бодрым и энергичным, как будто и не было вчерашней ярости и подавленности. Он был молодым господином банды и опорой семьи Гун. Он должен был сохранять бодрость духа, несмотря ни на что, это была его обязанность. Проходя мимо кабинета отца, он увидел, что дверь распахнута настежь. Строгое выражение лица Гунцзы Яо мгновенно сменилось растерянной улыбкой.
Его драгоценная сестренка свернулась калачиком и спала прямо в центре ковра. Длинные прямые волосы разметались по полу, а широкое платье из нежно-желтой ткани, словно мягкое облако, окутывало ее в лучах утреннего солнца. Она дышала ровно, и, хотя на лице ее виднелась усталость, губы трогала легкая улыбка. Судя по всему, она снова провела здесь всю ночь, размышляя о своем поведении, и не заметила, как уснула.
Гунцзы Яо испытал смешанные чувства досады и умиления. Он наклонился и легонько дернул ее за ухо. Гунцзы Сяо во сне вскрикнула "ах" и открыла затуманенные глаза. Первое, что она увидела, был яркий солнечный свет. Она невольно ахнула: — Уже рассвело! — Увидев рядом Гунцзы Яо, который смотрел на нее с насмешливой улыбкой, она мигом проснулась и поспешно опустилась на колени перед отцовским столом.
— Брат, я действительно размышляла всю ночь. Я вела себя неразумно, не смогла помочь тебе, а только заставила волноваться. Впредь я буду осмотрительна и предусмотрительна. Вчера я должна была вернуться раньше, но я слишком давно не была в старом доме, и никак не могла найти те материалы, поэтому и забыла о времени.
— Не могла найти? Конечно, не могла, — хмыкнул Гунцзы Яо. — Разве это не те два ящика старых книг, доставшихся нам по наследству? Там еще пачка рукописей, сплошные интриги императора У-ди и его матушки. На прошлой неделе ты писала мне об этом в MSN, так что я сразу догадался, о чем речь. Я давно нашел их и отправил тебе в университет!
— Правда?! — воскликнула Сяосяо. Услышав о рукописях, девчонка тут же забыла обо всех своих размышлениях, а в глазах ее, как назло, заплясали сердечки: — Неудивительно, что мне звонили и говорили, что пришла посылка! Оказывается, это ты оказал мне огромную услугу!
Гунцзы Яо схватил Сяосяо за ухо: — Глупая девчонка, ты спрашиваешь, правда ли это? Кто еще, кроме меня, полезет в этот пыльный старый дом? Кто еще потратит целый день, чтобы найти для тебя эти старые, как мир, дела? — Гунцзы Яо иногда, находя какие-нибудь интересные вещицы, отправлял их сестре, жившей далеко от дома, в качестве неожиданного сюрприза. Неудивительно, что обычно сообразительная Гунцзы Сяо на этот раз, услышав о посылке, не придала этому значения.
— Брат! Я же не маленькая, зачем ты все время дергаешь меня за уши? — вскрикнула Гунцзы Сяо, прикрывая ухо рукой и подпрыгивая от возмущения, но в душе она ликовала.
— Ладно, иди умывайся и переодевайся. Я же знаю, что ты не задержишься дома, поэтому я уже заказал тебе билет на послезавтра. Я прекрасно понимаю, что если бы не это дело, ты бы и не приехала.
Проводив брата на работу, Гунцзы Сяо первым делом поставила телефон на зарядку. Включив его, она увидела, что за ночь было несколько пропущенных звонков: от профессора Фан Кунь, от Ли Инъин и даже от домработницы семьи Фан, Цзоу Сао. Очевидно, они беспокоились, добралась ли она домой. Было и сообщение от Гунцзы Яо, состоящее всего из трех лаконичных слов: "Возвращайся домой!"
Гунцзы Сяо высунула язык и скорчила рожицу, а затем прыснула со смеху. Она поспешила перезвонить наставнице и старшей сестре, чтобы сообщить, что с ней все в порядке. Конечно, ей пришлось выслушать кучу заботливых упреков, от которых на душе у нее стало тепло.
Но когда Гунцзы Сяо действительно вернулась в университет и стояла перед дверью дома профессора Фан, она по привычке занервничала. За те полгода, что она была ученицей профессора Фан, она получала от нее материнскую заботу и внимание в повседневной жизни, но в учебе сталкивалась с почти "бесчеловечной" требовательностью этой строгой наставницы. Муж Фан Кунь давно умер, а единственный сын жил и работал в Америке. Естественно, что пожилая женщина, жившая одна, всю свою материнскую любовь изливала на учениц. Ее строгое отношение к науке, перенесенное на учениц, было настолько суровым, что заставляло их "дрожать от страха и хотеть убежать".
Гунцзы Сяо скрупулезно проверила свою одежду и обувь, убедившись, что все в полном порядке, и только после этого позвонила в дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|