Глава 11. Настоящая и фальшивая госпожа (Часть 2)

Вскоре Гао-мама и Пинцзюй помогли Лю Циши вернуться в комнату. За ними последовали Чжан Цзиньтай и Лю Инян. Они не хотели оставаться, но не могли уйти. Если бы люди подумали, что они довели Лю Циши до обморока, пытаясь заставить ее согласиться на то, чтобы Лю Инян стала второй женой, и просто ушли, это бросило бы на них тень. Им нужно было дождаться, когда Лю Циши придет в себя.

Чжан Шуанъэр шла за всеми, оглядывая каждого в комнате. Подбежав к матери, она тихо заплакала: — Матушка, очнись! Пожалуйста, очнись…

Вскоре пришел лекарь. Он осмотрел Лю Циши и сказал Гао-маме: — Не волнуйтесь, госпожа просто потеряла сознание от испуга. Я выпишу ей успокоительное. Но у госпожи есть хроническое заболевание, поэтому, когда она очнется, я осмотрю ее еще раз. Если все будет хорошо, можете не беспокоиться.

Пинцзюй проводила лекаря, чтобы тот выписал рецепт. Лекарь ни разу не взглянул на Чжан Цзиньтая и Лю Инян, но Чжан Цзиньтаю показалось, что слова лекаря были обращены к ним.

— Господин, вы подождете, пока госпожа очнется? — спросила Гао-мама. Чжан Цзиньтай понимал, что Лю Циши потеряла сознание из-за него, и ему было бы неправильно просто уйти. Он согласился подождать.

Лю Инян была недовольна, но, притворившись обеспокоенной, сказала: — Хорошо, мы подождем снаружи. Когда сестра очнется, сообщите нам. — Она и Чжан Цзиньтай последовали за Гао-мамой во внешнюю комнату. В спальне осталась только Чжан Шуанъэр.

Пока Лю Инян злилась, девочка в крестьянской одежде и служанка шли по извилистому тайному ходу и наконец добрались до двери, из-под которой пробивался свет. Девочка подумала, что в Усадьбе Фэнъянь есть потайной выход наружу.

Служанка открыла дверь, и они увидели заросли сорняков выше человеческого роста. Служанка первой вышла наружу, раздвигая траву, и осмотрелась. Убедившись, что все спокойно, она помогла девочке выбраться.

Выбравшись из зарослей, девочка увидела, что они находятся за стеной усадьбы. Дверь вела наружу, но это место было заброшено, и за ним начинался лес. Никто не расчищал тропинку, и сорняки полностью скрывали дверь.

Служанка и девочка прошли несколько шагов и увидели карету. Служанка помогла девочке сесть в карету и забралась сама. Видя серьезное выражение лица служанки, девочка молчала. Она знала, что они ждут Лю Циши.

Вскоре послышался цокот копыт, быстро приближающийся к ним. Две служанки испуганно обнялись. Когда всадник остановился рядом с каретой, их сердца замерли.

Вдруг кто-то резко отдернул занавеску кареты. Девочки вскрикнули и закрыли рты руками.

За окном стоял мужчина средних лет. Он, казалось, тоже был удивлен. — Шуанъэр? Цзюаньэр? — неуверенно спросил он.

Узнав мужчину, девочка тихо воскликнула: — Дядя Чжунюань!

Служанка облегченно вздохнула: — Наконец-то вы приехали! Теперь мы ждем госпожу, Пинцзюй и Юээр…

— Я понял, — ответил Лю Чжунюань.

В гостиной, во внешней комнате.

Выйдя из спальни, Лю Инян все больше раздражалась. Она понимала, что так долго ждать нельзя. Если Лю Циши не очнется, им придется здесь ужинать и даже ночевать.

Мысль о том, чтобы остаться здесь на ночь, приводила ее в ярость. Она подошла к Чжан Цзиньтаю и сказала: — Господин, давай оставим здесь кого-нибудь присматривать за сестрой. Мне нездоровится. Может быть, оставим Хунъе? Она раньше служила сестре, так что ей будет проще. А насчет второй жены… мы еще вернемся к этому разговору…

Чжан Цзиньтаю показалось это разумным. Он снова попросил Гао-маму проводить его в спальню. Взглянув на лежащую на кровати Лю Циши, он сказал Гао-маме: — Когда госпожа очнется, скажите ей, что я приеду через три дня. — Он развернулся и ушел, оставив Гао-маму и Чжан Шуанъэр в недоумении.

Лю Циши уже хотела открыть глаза, но услышала, что кто-то входит, и снова закрыла их. Вошла Лю Инян. За ней следовала Хунъе, бывшая служанка второго ранга Лю Циши. Гао-мама поклонилась и, подняв голову, увидела Хунъе. Она не поверила своим глазам. Хунъе теперь служила Лю Инян!

— Гао-мама, ты знаешь Хунъе. Она теперь служит у меня. Я оставляю ее здесь, чтобы она помогала госпоже, — высокомерно сказала Лю Инян и повернулась, чтобы уйти.

Чжан Шуанъэр встала и дрожащим голосом сказала: — Инян, вот, возьми. — Она попыталась снять браслет и вернуть его Лю Инян.

— Не нужно, — холодно усмехнулась Лю Инян. — Раз он тебе так нравится, можешь оставить его себе. Тц-тц-тц! Какая ты жалкая! У тебя совсем нет гордости. Ты даже украла памятный подарок отца и наложницы! Видимо, твоя мать тоже бесстыжая, раз воспитала такую бессовестную дочь! — Она рассмеялась и вышла.

Тем временем те, кто ждал Лю Циши у потайного выхода, очень волновались. Вдруг из-за двери выбежала фигура. Лю Чжунюань поспешил к ней и, быстро вернувшись к карете, сказал: — Шуанъэр, твоя мать действительно потеряла сознание! Гао-мама велела нам уезжать. Лошади Чжан Цзиньтая уже готовы к отъезду. Если они нас увидят, все наши усилия будут напрасны!

— А что же с матушкой? — воскликнула Чжан Шуанъэр. — Нет! Я буду ждать ее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Настоящая и фальшивая госпожа (Часть 2)

Настройки


Сообщение