Глава 7. Княгиня Ци и тетя (Часть 2)

Увидев, что делает дочь, Лю Циши с укоризной произнесла: — Я думала, ты сегодня стала более сдержанной, научилась кланяться и разговаривать вежливо. Почему же ты сейчас ведешь себя как непоседа? Зачем хвастаться своей травмой? Разве есть чем гордиться?

Чжан Шуанъэр остановилась рядом с матерью и с напускной гордостью сказала: — Конечно, есть! Княгиня и тетушка приехали, чтобы посмотреть на мою рану. Теперь, когда она почти зажила, я могу показать ее, чтобы все успокоились. К тому же, воины, сражаясь на поле боя, получают ранения и шрамы — это их почетные знаки! Ими можно гордиться!

Княгиня Ци тихонько рассмеялась, а Сюй, качая головой, сказала: — У воинов, сражающихся на поле боя, ранения получают названия — например, «ножевая рана» или «ушиб от копыта лошади». А твоя рана называется «ушиб от падения с искусственной горки». Чем тут гордиться? — Лю Циши и княгиня Ци со смехом закивали.

Чжан Шуанъэр задумалась на мгновение, а затем серьезно сказала: — Тетушка права, название моей раны не очень звучит…

Все рассмеялись, глядя на ее серьезное лицо. Эта малышка говорила как настоящий ученый.

Через некоторое время Чжан Шуанъэр снова заговорила: — Тогда я официально переименовываю свою рану в «Покорение вершины»! — Сказав это, она довольно улыбнулась.

— Покорение вершины? Какой вершины? — удивленно спросила Сюй.

— Конечно же, вершины искусственной горки! — как само собой разумеющееся ответила Чжан Шуанъэр.

Княгиня Ци, пившая в этот момент чай, поперхнулась от слов Чжан Шуанъэр и чуть не выплюнула его. Ю-мама, смеясь, похлопала ее по спине.

Сюй, сидевшая напротив княгини Ци, сначала громко смеялась, но, испугавшись, что княгиня ее обрызгает, быстро встала и спряталась за Линь-маму, которая в панике закричала: — О боже! Княгиня, сдержитесь!

Лю Циши, которая до этого лишь прикрывала рот рукой, смеясь, увидев реакцию княгини Ци и Сюй, а также услышав слова Линь-мамы, согнулась пополам от смеха и попросила Гао-маму принести чистое полотенце, на случай, если княгиня не сможет сдержаться. Гао-мама, улыбаясь, пошла выполнять поручение.

Когда Гао-мама вернулась, княгиня Ци уже проглотила чай и, тяжело дыша, похлопывала себя по груди. — Ю-мама, вам нужно полотенце? — спросила Гао-мама, держа его в руках. Ю-мама, все еще смеясь, покачала головой.

Увидев, что Сюй все еще стоит в стороне, княгиня Ци с улыбкой сказала: — Тянь Я, не волнуйся! Я проглотила чай. Садись.

Лю Циши и Чжан Шуанъэр, наблюдая за этой сценой, тихонько посмеивались, лукаво поглядывая на Сюй. Та, залившись краской, села и обратилась к Лю Циши: — Что сегодня с Шуанъэр? Она не только стала много говорить, но и каждое ее слово вызывает смех! Циши, это ты ее научила?

— Старшая невестка, ты ошибаешься, — засмеялась Лю Циши. — Шуанъэр стала такой после того, как поправилась. Иногда даже я смеюсь над ее шутками.

Чжан Шуанъэр надула губы: — Я всегда была такой, просто раньше мало говорила.

Княгиня Ци, глядя на нее, умилилась: — Почему же ты раньше мало говорила, а теперь много?

Шуанъэр задумалась на мгновение, а затем, опустив голову, ответила: — Раньше… раньше я стеснялась! А теперь перестала!

Сюй вопросительно посмотрела на Лю Циши, и та едва заметно кивнула.

Чжан Шуанъэр заметила обмен взглядами между матерью и тетей, но не подала виду. Она подумала, что княгиня Ци тоже должна была это заметить. И действительно, когда Шуанъэр подняла голову, княгиня Ци как раз отвела взгляд от Лю Циши, и в ее глазах появилась еще большая нежность.

— Глупышка, — погладив Шуанъэр по голове, сказала княгиня. — Больше не стесняйся. Мне, твоей тете и твоей матери нравится видеть твою улыбку. Даже в самые трудные времена помни об этом. Улыбайся, и тогда ты забудешь о печали.

Лю Циши почувствовала тепло в груди, и ее глаза наполнились слезами. Эти слова — «Мне нравится видеть твою улыбку. Даже в самые трудные времена нужно улыбаться, потому что улыбка помогает забыть о печали» — она сама когда-то сказала княгине Ци, чтобы ее утешить. А теперь княгиня Ци повторяет их ее дочери. Лю Циши охватило странное чувство: словно она сама подбадривает дочь через княгиню, а княгиня, подбадривая дочь, подбадривает и ее.

Чжан Шуанъэр, конечно, не знала, о чем думает ее мать. Она кивнула княгине Ци, решив, что та очень сильная и добрая женщина, совсем как ее мама.

— Именно так, Шуанъэр, — мягко сказала Сюй. — Нам всем нравится твоя улыбка. Когда ты улыбаешься, ты так похожа на свою маму.

Чжан Шуанъэр улыбнулась в ответ. Это была не шаловливая, не лукавая, а спокойная и нежная улыбка. Лю Циши вдруг показалось, что Чжан Шуанъэр сейчас очень похожа на ее покойную мать, Фан.

В комнате воцарилась теплая атмосфера. В этот момент Пинцзюй спросила, где накрыть на стол, и все поняли, что уже время обеда. После недолгих обсуждений решили обедать в главной комнате.

Пинцзюй, вместе с тремя служанками, внесла корзины с едой. Вскоре стол был накрыт. Когда служанки вышли, Пинцзюй пригласила всех к столу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Княгиня Ци и тетя (Часть 2)

Настройки


Сообщение