Глава 9. Накануне прощания с Сун

Глава 9. Накануне прощания с Сун

За прошедшие дни стало ясно, что генеральский чин Ши Вэйле действительно был унаследован.

Сам он больше ценил литературу, чем военное дело, и эта миссия по сопровождению невесты была первым важным поручением, которое он получил после вступления в наследственный чин.

Несмотря на отсутствие опыта, он изо всех сил старался выполнить все как подобает.

Все-таки он прочел много книг, и некоторые старые правила и обычаи легко можно было найти в них.

Однако книги не научили его, как защищаться от неожиданных нападений, а его собственные боевые навыки были недостаточны, чтобы почувствовать опасность рядом. Поэтому Линь Ань легко усыпил его с помощью лекарства.

Когда Ши Вэйле был усыплен, даже если бы солдаты Чэнь, сопровождавшие невесту, заметили отсутствие принцессы, никто не посмел бы самовольно вернуть ее на постоялый двор.

Уладив все дела, И Юнь переоделась в аккуратный мужской костюм.

Под удивленным взглядом слуги она в сопровождении Линь Аня вышла из постоялого двора.

Едва они отошли от гостиницы, Линь Ань сунул И Юнь изящный короткий меч: — Раньше, когда мы сбегали из дворца погулять, принцесса любила убегать одна. Хотя у вас и есть некоторые навыки, разве вы справитесь с крупными и грубыми мужиками?

— Принцесса, возьмите лучше короткий меч для самозащиты, чтобы, если вы вдруг потеряетесь, было чем обороняться. Это не столица, не попадите в…

— Я не буду убегать, — И Юнь взяла меч и посмотрела на слегка удивленного Линь Аня. — Я все понимаю, что ты хочешь сказать. Хотя это все еще земля моей Сун, но небеса высоки, император далеко, и его власть здесь не так уж велика.

— Если со мной здесь что-то случится, то, возможно, это будет напрасная беда.

— … — Линь Ань помолчал, затем сухо усмехнулся: — Принцесса все предусмотрела, это я излишне беспокоюсь.

И Юнь улыбнулась, ничего больше не сказав.

В прошлом году они втроем с Ян Шэнем носились по ночному рынку столицы. Она тогда потерялась, но, поскольку это было под боком у Сына Неба, особо не испугалась.

Однако в тот вечер по дороге обратно во дворец она наткнулась на разбойников. Полагаясь на свои умения, она вступила с этими головорезами в схватку.

Но поскольку она была безоружна, то быстро оказалась в невыгодном положении.

Изогнутый клинок со свистом обрушился ей на плечо. Если бы Линь Ань и Ян Шэнь, заметившие ее исчезновение, не подоспели вовремя, она бы не отделалась простым ранением плеча.

После ее ранения Император Юнсин был в ярости и приказал ей больше не убегать одной.

А вскоре после этого случилось ее обручение с семьей канцлера. Появилась помолвка, возникли ограничения между мужчиной и женщиной, и поэтому они втроем больше никогда не выходили гулять вместе.

Но И Юнь всегда чувствовала, что после замужества с Ян Шэнем, учитывая их близкие отношения, у них троих еще будет возможность вместе погулять.

Однако она не ожидала, что эта надежда полностью развеется как дым после трагической гибели Ян Шэня.

Ах, если бы Ян Шэнь был еще жив, как было бы хорошо.

Пока она погрузилась в воспоминания, с улицы впереди донесся шум.

— Это…?

Линь Ань шагнул вперед: — Через несколько дней зимнее солнцестояние. Жители Сюаньхэ любят устраивать шумные ночные рынки до и после праздника. Принцессе повезло застать это время.

— Ваш подчиненный уже разузнал все о городе Сюаньхэ. За этим шумным рынком есть река Цичэнь. В это время года многие девушки из знатных семей пускают по реке цветочные фонарики.

— Если подумать, принцесса ведь еще ни разу не пускала цветочный фонарик. Почему бы сегодня не исполнить это желание?

Услышав это, И Юнь заинтересовалась, но тут же поникла и опустила голову: — Забудь. У нас нет фонариков, не будем присоединяться к веселью.

— Посмотреть со стороны, как другие пускают, тоже неплохо.

— На ночном рынке продают.

— Чужие фонарики все равно не сравнятся с теми, что сделаны своими руками, с душой, — И Юнь махнула рукой и улыбнулась. — Девушки пускают фонарики, чтобы доверить свои желания текущей воде, надеясь, что вода поможет им исполниться.

— Мое нынешнее желание, кроме меня самой, не могут исполнить ни Небо, ни Земля, ни все боги. Зачем же мне пускать фонарик?

— Мне суждено стоять в стороне от всех живых существ, смотреть, как их мечты рождаются и гаснут…

— Принцесса, зачем вы так себя изнуряете? Раньше, когда мы втроем играли, разве мы не были такими же, как эти тысячи юношей и девушек?

— Линь Ань, хотя я и не знаю, почему все так сложилось, но я ясно понимаю: мы не можем вернуться назад.

— А раз вернуться нельзя, не стоит вспоминать прошлое!

Глядя на внезапно погрустневшую И Юнь, Линь Ань открыл было рот, но в итоге ничего не сказал.

Они шли друг за другом через оживленный ночной рынок. Бесчисленные фонарики по обе стороны от них излучали мягкий свет, но это их не касалось.

Миновав шумный рынок, они вышли к реке Цичэнь, где множество счастливых пар тихо перешептывались.

На этом берегу стояло много красиво одетых девушек из знатных семей. С нежными улыбками на губах они, держа в руках искусно сделанные цветочные фонарики, подходили к воде при поддержке служанок, медленно опускали свои надежды на воду и молча смотрели, как фонарики уплывают по течению.

Время текло спокойно, желания плыли по воде.

Даже зная, что они могут не сбыться, в момент, когда фонарик опускался на воду, сердце наполнялось надеждой.

И Юнь тихо стояла на мосту, наблюдая, как мечты расцветают в руках этих девушек.

Она чувствовала, что даже просто смотреть на них — уже радость.

Если так можно радоваться, зачем самой участвовать?

Иногда и у наблюдателя есть свои удовольствия.

Пока она так думала, на противоположном берегу реки внезапно появилось несколько факелов.

Шум резко донесся и до этого берега: проклятия, обвинения, звуки ударов, разговоры — все смешалось.

И Юнь замерла, затем указала на шумную толпу на том берегу и сказала Линь Аню: — Пойди узнай, что случилось. Я подожду тебя здесь.

— Но…

Линь Ань, казалось, беспокоился за нее. И Юнь слегка улыбнулась: — Я буду стоять прямо здесь, никуда не пойду.

Хотя он все еще беспокоился, но, видя настойчивость И Юнь, Линь Аню пришлось поспешно уйти и скрыться в ночи.

Он вернулся очень быстро, примерно через полчашки чая. Издалека увидев, что И Юнь все еще стоит на мосту, он с облегчением вздохнул и, подойдя, сказал: — Ничего серьезного. Дочь одной семьи забеременела до брака. Сейчас ее родственники собираются утопить ее в клетке для свиней.

И Юнь замерла, не понимая: — Разве за беременность до брака не привязывают к столбу и не сжигают?

— Почему утопление в клетке?

— Это местный обычай, — ответил Линь Ань.

И Юнь помолчала, затем спросила: — А что с мужчиной, от которого она забеременела?

— Когда ее схватили родственники, чтобы наказать, тот мужчина выступил в ее защиту. В итоге разгневанные родичи забили его до смерти.

И Юнь снова замерла. Молодые люди не знают меры. Если они любили друг друга, почему сначала не поженились, а потом уже вступали в интимные отношения?

Поспешили привести ребенка в этот мир, а в итоге погубили друг друга.

Подумав об этом, И Юнь вдруг спросила Линь Аня: — А ребенок?

Линь Ань на мгновение замялся, на его лице отразилось беспокойство, но он все же честно ответил: — Из-за того, как с ней обращались по дороге, ребенок уже погиб… — Помолчав, Линь Ань не удержался и спросил: — Принцесса хочет спасти эту женщину?

— Нет нужды спасать, — И Юнь оперлась на перила моста, глядя на тот берег. — Ее любимый мертв, ребенок тоже мертв.

— Думаю, она сейчас и сама жаждет смерти! Раз она жаждет смерти, то, спасая ее, мы причиним ей вред.

— Сказав это, она посмотрела на контуры клетки, которую тащили к воде на том берегу, и махнула рукой: — Пусть идет своим путем. Такова ее судьба в этой жизни, некого винить.

Видя, как И Юнь постепенно меняется, становится не такой, как прежде, Линь Ань почувствовал себя очень скверно.

Люди с великой одержимостью в сердце, люди, которым суждено совершить великие дела, часто бывают жестоки к себе и к другим. И Юнь была из первых, поэтому ей тоже не избежать злой участи — причинять боль себе и ранить других.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение