Глава 3. Семечки, орешки, смотрим представление (Часть 1)

Вэй Лаотай гналась за Вэй Санем добрых полчаса, крепко сжимая в руке кочергу и ругаясь на ходу. Вэй Сань же неспешно бежал впереди, ничуть не тревожась. Видя, что бабушка ещё далеко, он нарочно пробежал круг у дома, надеясь увидеть жену и поболтать с ней.

И действительно, когда Вэй Сань подбежал к дому, Ми Ши с Цзинь Хуань на руках стояла у плетёного забора, ожидая его. Как только Вэй Сань подошёл поближе, Ми Ши ловко засунула ему в уши два комочка ваты.

Какое взаимопонимание!

Если, конечно, не обращать внимания на то, как Ми Ши, засунув ему вату, едва сдерживала смех, и как, держа на руках дочь, радостно махала ему рукой на прощание. Всё её злорадство было написано на лице.

Не только Ми Ши, но и маленькая Цзинь Хуань на её руках смотрела на Вэй Саня блестящими глазами. Словно понимала, что это её отец. Вэй Сань почувствовал, как у него ёкнуло сердце. Он втайне радовался, что дочь ещё мала и ничего не понимает, иначе ему было бы очень стыдно. Как же он потом будет показывать дочери свой отцовский авторитет?

Вэй Сань почувствовал, что потерял лицо перед дочерью, и не хотел больше здесь оставаться. Прикинув, что бабушка скоро его догонит, он уже собрался бежать, как вдруг Цзинь Хуань звонко рассмеялась, и слюни закапали ей на подбородок.

Вэй Сань, уже набравший воздуха в грудь, чтобы бежать, выдохнул.

Вот же наказание, эта дочка!

Вэй Сань с укоризной посмотрел на дочь и, смирившись, отряхнул рукава, протянул руку и нежно вытер слюни с её губ и подбородка. Совсем не похоже на грубоватого Вэй Саня.

Когда громкий голос бабушки снова стал приближаться, Вэй Сань быстро поцеловал дочку в лоб, подмигнул жене и снова пустился в бега.

Солнце уже село, и люди, работавшие в поле, вернулись домой. В деревне Вэйцзя было самое оживлённое время. Особенно в деревне, где не было других развлечений, люди коротали время за сплетнями.

И вот, погоня бабушки за Вэй Санем превратилась в настоящее представление, и крестьяне, трудившиеся весь день в поле, собрались посмотреть на это зрелище.

Кто-то обмахивался веером, кто-то сидел на корточках, кто-то на табуретке, кто-то с чашкой воды в руках… Не хватало только семечек, орешков и арбуза. Видя, как бабушка гоняется за Вэй Санем, некоторые остряки ещё и подшучивали над ними.

— Третий, не умори свою мать! — говорил один.

— Тётушка, полегче, а то спину сорвёшь! — говорил другой.

В деревне не принято было слепо подчиняться старшим. Дети были шустрыми, а женщины – бойкими, и если взрослые ругали детей, те убегали – это было нормально. Никто не видел в этом ничего плохого. Если бы ребёнок покорно сносил побои, его бы, конечно, похвалили за послушание, но за глаза назвали бы глупым.

Однако Вэй Сань, пожалуй, был одним из немногих в деревне, кого постоянно ругала мать.

Говорят: «Младший сын, старший внук – бабушкина отрада». Вэй Сань, будучи младшим сыном, должен был быть любимчиком. Но почему же он был таким нелюбимым в семье Вэй?

Всё дело в том, что Вэй Лаотай была очень эгоистичной. Другие бабушки души не чаяли в своих внуках, но не она. Она больше всего любила себя. Что касается сыновей, то она любила только послушных, понятливых и работящих. А Вэй Сань явно не был таким.

С детства Вэй Сань любил играть, резвиться, был шаловливым. А когда дело доходило до работы, он сразу становился вялым. Это явно не нравилось бабушке, поэтому она часто была к нему несправедлива. Вэй Сань никогда не молчал, указывая на её предвзятость, и спорил с ней.

Бабушке казалось, что такого сына она зря вырастила, и она становилась к нему всё строже. Из-за этого отношения между матерью и сыном становились всё хуже. Бабушка ещё пыталась исправить ситуацию, надеясь, что Вэй Сань женится на послушной девушке, желательно из её родной деревни.

Но, несмотря на все её попытки договориться с сыном, он не послушал её и женился на Ми Ши, такой же непокорной, как и он сам. Бабушка решила, что эта невестка родилась ей на зло, и махнула на сына рукой.

А теперь ещё и родилась эта «несчастливая» Цзинь Хуань, и бабушка стала ещё больше недовольна семьёй Вэй Саня.

Вэй Сань всё ещё бежал впереди, а Вэй Лаотай, выбившись из сил, остановилась. Она понимала, что сегодня ей не поймать этого негодника, поэтому, стоя на дороге, ещё немного поругалась и пошла домой.

Любопытные соседи спрашивали, что Вэй Сань натворил, что она так рассердилась. Вэй Лаотай не скрывала своего негодования и вылила на них все свои беды.

Она жаловалась на непочтительность Вэй Саня, на то, что Ми Ши родила девочку, что Цзинь Хуань родилась в нехороший час – с громом и дождём, и что это плохой знак.

— Иначе почему меня ударило молнией? Именно в тот день, когда родилась эта девчонка, наверняка это она виновата. Она приносит несчастье…

Вэй Лаотай так увлеклась разговором с соседями, что не заметила большую яму на дороге и, сделав шаг, провалилась в неё. — Ой! — вскрикнула она, подвернув ногу. Ступня больно ударилась о землю, и бабушка согнулась от боли, покрывшись холодным потом.

Вэй Лаотай сильно подвернула ногу, и люди, смотревшие на происходящее, не могли остаться равнодушными. Они помогли ей доковылять до дома. К тому времени её правая лодыжка распухла и покраснела, и бабушка не могла шевельнуть ногой без боли.

Вот так, только встала с постели, и снова пришлось ложиться.

Лежа в постели, Вэй Лаотай начала размышлять. Почему она подвернула ногу? Всего лишь сказала пару слов про девчонку, и вот… Просто мистика какая-то. Вэй Лаотай решила, что это Цзинь Хуань виновата, и в день, когда малышке исполнился месяц, сама того не зная, Цзинь Хуань «умудрилась» нажить себе второго врага в лице бабушки.

Вэй Лаотай погрузилась в свои мрачные мысли, и чем больше она думала, тем страшнее ей становилось.

Вот тебе раз, даже упоминание имени этой девчонки приносит несчастье. А вдруг она и правда какое-то проклятье? Если в первый раз бабушка только подозревала это, то теперь была уверена.

У неё побежали мурашки по коже, и ей стало не по себе.

Решив, что Цзинь Хуань – источник всех её бед, бабушка не могла допустить, чтобы внучка приближалась к ней. Она собрала всю семью в своей комнате и объявила, что Ми Ши должна следить за Цзинь Хуань, не выпускать её из комнаты и не подпускать к ней близко.

Вэй Лаотай хотела жить спокойно и боялась, что Цзинь Хуань принесёт ей ещё какие-нибудь беды.

Вэй Сань и Ми Ши были в ярости. Ведь это портило репутацию их дочери! Пусть Цзинь Хуань ещё мала, но если про неё пойдут слухи, что она приносит несчастье, это может плохо сказаться на её будущем. Как же потом выдавать её замуж?

Ми Ши проигнорировала приказ свекрови и стала ещё чаще выносить Цзинь Хуань на улицу. При этом она периодически «случайно» терла глаза, словно в них попала соринка или насекомое, и её глаза краснели.

Очевидно, что здесь кроется какая-то история!

А истории – это то, что все любят. Сплетни – лучшая приправа к жизни! И заодно посмеяться над семьёй Вэй.

Молодые женщины, словно заботливые подруги, уговаривали Ми Ши рассказать им всё, клянясь, что никому не проговорятся. Ми Ши была «тронута» их вниманием и, изливая душу, рассказала им все семейные тайны.

— Моя свекровь не любит моего мужа, и меня с дочкой тоже недолюбливает. Меня-то ладно, она старшая, я должна её слушаться. Но то, что она говорит про мою дочь, просто невыносимо!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Семечки, орешки, смотрим представление (Часть 1)

Настройки


Сообщение