Вэй Лаотай требовала раздела имущества, но Вэй Лаотоу был против. Он придерживался традиционных взглядов и считал, что пока родители живы, семья должна оставаться вместе, чтобы преуспевать. К сожалению, всю жизнь он был под каблуком у жены, и если Вэй Лаотай что-то решила, то он не мог ей перечить.
Тем более, Вэй Лаотай хотела отделить только семью Вэй Саня, а остальные послушные и работящие сыновья должны были остаться. Раздел сводился к тому, чтобы просто выставить Вэй Саня с семьей за дверь, и для Вэй Лаотоу это было приемлемо.
И действительно, он быстро сдался. Что касается остальных, то при Вэй Лаотай у них не было права голоса. Ван Ши и Ли Ши молчали, но даже Вэй Даю и Вэй Эр не хотели брать на себя заботу о младшем брате. Таким образом, раздел имущества стал неизбежным.
Мнение самого Вэй Саня не имело значения. Вэй Лаотай сама приняла решение и даже разделила вещи. Вэй Саню досталось только то, что было в его комнате, нитки, иголки — ничего больше.
Раз Вэй Сань такой способный, а на празднование по случаю месяца дочери отправился в дом семьи Ми, пусть они ему и помогают. Родители Ми Ши любили свою дочь и вряд ли оставят их без еды и крова, а ей самой меньше забот.
Думая о том, что наконец-то избавится от этой семьи "нахлебников", Вэй Лаотай чувствовала себя так, словно в жаркий летний день её окатили ледяной водой. Она даже снизошла до того, чтобы "успокоить" Вэй Саня и Ми Ши: — Не говорите, что я, как мать, бросила вас на произвол судьбы. По правилам, после раздела вы должны сразу съехать, чтобы не тянуть из родителей жилы. Но я, как мать, жалею тебя и даю вам три месяца, чтобы найти жильё.
Ми Ши многозначительно посмотрела на Вэй Саня, как бы говоря: "Ну что, за то, что нас выгоняют из дома без гроша в кармане, мы должны быть благодарны твоей матери?"
Вэй Сань подумал: "Я что, похож на дурака?" Он не собирался так просто позволить выставить себя за дверь. Он не глупый и не позволит собой помыкать. Вэй Сань твёрдо решил, что бы ни говорила Вэй Лаотай, он не сдастся.
Что думал Вэй Сань — другой вопрос, но Вэй Лаотай уже всё подготовила, оставалось только соблюсти формальности. В деревне раздел имущества должен был проходить по правилам. Нельзя было просто объявить о разделе, нужно было пригласить уважаемых старейшин в качестве свидетелей.
Если раздел происходил по вине непочтительных потомков, то на них ложилось клеймо неблагодарности, и люди могли заплевать их.
Конечно, если раздел инициировали старшие, то всё было иначе. Старейшины просто для вида делали замечание и становились свидетелями. Однако, судя по многолетнему опыту, чаще всего раздел хотели младшие, а старшие редко отказывались от контроля над семьёй.
После раздела нужно было зарегистрировать всё у старосты. Такие события не оставались незамеченными, и все родственники могли скорректировать свои планы на свадьбы, похороны и другие мероприятия.
Приняв решение, Вэй Лаотай велела старшему сыну пригласить старосту и нескольких уважаемых старейшин в качестве свидетелей, а Вэй Эру — купить две бутылки вина для угощения. Ван Ши и Ли Ши должны были приготовить еду.
Она торопила их, ведь нужно было только выставить Вэй Саня с семьёй, не давая им ничего, и она думала, что всё быстро закончится.
Однако, когда все собрались, всё пошло не так, как планировала Вэй Лаотай. Вэй Сань задал вопрос, и в доме повисла неловкая тишина.
— А почему я ничего не знаю о разделе имущества?
Староста и пятеро старейшин думали, что раздел был согласован, и, не зная, что делать, переглянулись. Им было неловко, ведь Вэй Лаотай поступила некрасиво, не предупредив Вэй Саня.
Раз Вэй Лаотоу был дома, значит, это была идея Вэй Лаотай! Староста и старейшины с разочарованием посмотрели на Вэй Лаотоу. Всю жизнь он был под каблуком у жены, и даже в старости ничего не изменилось.
Вэй Лаотоу тоже было неловко. Он считал, что Вэй Лаотай слишком строга к младшему сыну, и пытался с ней поговорить, но она не слушала. Он чувствовал себя виноватым перед Вэй Санем, но Вэй Лаотай сказала, что предупредила его, и он не стал вмешиваться. Последние дни он избегал Вэй Саня и не знал подробностей.
Теперь, услышав слова Вэй Саня, и увидев недовольные взгляды старосты и старейшин, он попросил старшего сына позвать Вэй Лаотай, чтобы она всё объяснила.
Вэй Лаотай, вся в поту, вошла в дом и начала ругаться: — Ах ты, негодник, ещё и жалуешься на мать! Я же говорила тебе про раздел! А теперь притворяешься, что ничего не знаешь?! — Вэй Лаотай, указывая на Вэй Саня, явно была вне себя от ярости. При гостях, да ещё и старших, а Вэй Лаотоу был очень щепетилен в вопросах репутации.
Видя, что Вэй Лаотай не похожа на лгунью, староста и старейшины повернулись к Вэй Саню с неодобрением. Особенно третий дядя, который очень ценил уважение к старшим. Он считал, что Вэй Сань оклеветал родителей, и отчитал его строгим тоном.
Слова были резкими, но остальные считали, что Вэй Сань заслужил выговор, и тоже стали его упрекать.
Вэй Сань не стал молчать и, изображая невинность, развёл руками и объяснил старосте и старейшинам: — Я не думал, что мать говорит серьёзно, я принял это за шутку. Она как-то обмолвилась, что мы с женой должны съехать, и что нам не достанется ничего. Разве это не шутка?
— Неужели мать могла выгнать меня из дома без гроша в кармане, обрекая нас на голодную смерть?
— Даже мачеха, заботясь о своей репутации, не поступила бы так жестоко!
Поэтому он решил, что мать просто сказала это сгоряча.
(Нет комментариев)
|
|
|
|