Глава 5

Говорят, у знатных людей много дел, и это совершенно верно в отношении императрицы. Помимо прочего, первое, что у нее нет, это возможности поспать подольше утром.

С тех пор как она себя помнит, императрица каждый день вставала в пятую стражу, умывалась и шла приветствовать старших. До вступления на трон она ходила в Дворец Цинхэ к Предыдущему императору, а после восшествия на престол — в Дворец Жэньшоу к Вдовствующей императрице.

Предыдущий императр прожил долгую жизнь, но с потомками ему не повезло: он назначил двух наследных принцев, но оба умерли раньше него, не оставив потомства. Императрица унаследовала трон как наследный императорский внук, а скорбящие наследные принцы были посмертно пожалованы императорскими титулами по завещанию Предыдущего императора. Фактически, она наследовала две ветви.

Супруга скорбящего наследного принца (Дао) умерла рано, а супруга скорбящего наследного принца (Ай), госпожа Чжан, жила во дворце. Императрица была почтительна, ежедневно утром и вечером навещала их. Вдовствующая императрица была добра и заботлива, но одна была степенной, другая немногословной, и между ними всегда была какая-то отчужденность, словно они были важными гостями, а не обычными матерью и дочерью.

В этот день, как обычно, после того как Вдовствующая императрица расспросила обо всех делах императрицы, разговор затих. Она немного подумала и спросила: — Слышала, Сюй Чао из Императорской кухни натворил дел?

— Не то чтобы натворил дел, — покачала головой императрица. — Это я сама попала в неловкую ситуацию. Вышла из дворца и только тогда узнала, что даже вкуса редьки не знаю.

— Что это значит?

Вдовствующая императрица нахмурилась. Цуй Чэнсю поспешно выступил вперед и живописно описал произошедшее. Поскольку Сюй Чао был родом из дворца Вдовствующей императрицы, а императрица уже сказала, что не будет преследовать его, он намеренно перевел разговор на Сюй Си и других. — Говоря по правде, люди из Императорской кухни действовали из добрых побуждений, просто не были достаточно внимательны.

А вот те, кто снаружи сплетничает, просто отвратительны. Господин по своей природе ценит благословения и на каждом обеде имеет не более пяти блюд. Не говоря уже о министрах при дворе, даже обычные богатые семьи в столице не так бережливы!

Что такого в том, чтобы иногда съесть блюдо из редьки, тушеной с морепродуктами?

Те бедные студентки, услышав несколько сплетен, подняли шум. Не говоря уже о знающих господах, даже мы, рабы, слыша это, чувствуем себя обиженными за господина!

Вдовствующая императрица вздохнула с облегчением и сказала императрице: — Хотя снаружи много болтают, в конце концов, Сюй Чао поступил неосмотрительно и дал повод для разговоров. Даже если убрали таблички блюд, разве не было другого способа сообщить господину о составе блюд?

Очевидно, он намеренно скрыл информацию и отнесся к делу небрежно.

Императрица милосердна и не преследует его, но он должен быть наказан.

Сказав это, она обратилась к служанке рядом: — Юй Цуй, позже пусть Матушка Сюй сообщит в Шэньсин Сы. Люди из Императорской кухни действовали неосмотрительно, всех их лишить половины годового жалованья. Сюй Чао и заместитель управляющего Сюй Лу самовольно изменили состав императорских блюд, их наказать двадцатью ударами палкой, понизить в ранге на одну ступень каждого. Они сохранят свои должности, но если снова плохо справятся, будут уволены все вместе.

Вдовствующая императрица была мягкого нрава, и такое суровое наказание было редкостью. Очевидно, она действительно разгневалась. Цуй Чэнсю, кланяясь, в душе радовался. В конце концов, Вдовствующая императрица и императрица — мать и дочь, кровные узы сильнее всего. Этот Сюй Чао, прикрываясь знаменем Вдовствующей императрицы перед императрицей, разве не напрашивался на смерть?!

Императрица встала и извинилась: — Когда я тогда убрала таблички блюд, это был мой минутный порыв, я не все продумала.

Теперь, если подумать, это дело на самом деле началось из-за этого. Я сама создала проблему, а матери приходится заниматься последствиями. Мне очень стыдно.

Вдовствующая императрица вздохнула и поддержала императрицу: — Императрица каждый день, помимо управления государством, занимается ежедневными лекциями. Дел по всей Поднебесной столько, что не переделать. Только в этих мелочах гарема я могу помочь.

Сейчас я наказываю Сюй Чао не только из-за него одного.

В последние годы во дворце мало настоящих хозяев, и я вижу, что некоторые, привыкшие к безделью, не учатся хорошему и замышляют недоброе.

Сначала я не хотела вмешиваться, чтобы накопить заслуги для скорбящего императора, но теперь эти люди стали еще более распущенными, и я не могу оставить это без внимания.

В этом году нужно будет наказать еще партию людей, чтобы навести порядок и правила во дворце. В следующем году императрица достигнет совершеннолетия и выйдет замуж, и новым людям во дворце будет легче приступить к делам.

Эти слова были очень разумными и заботливыми. Императрица немного растрогалась, опустила голову и подумала: — Мать упомянула скорбящего императора, и мне кое-что пришло в голову.

Раньше, во время ежедневных лекций, ханьлинь Сюй говорил мне, что Предыдущий император часто инкогнито посещал Храм Баого для медитации, и скорбящий император сопровождал его. Под его влиянием он также стал хорошо разбираться в буддийских принципах и даже даровал Храму Баого сутры. Несколько дней назад я выходила из дворца и тоже посетила его, чтобы выразить почтение и поклониться. Я также пожертвовала серебро перед Буддой, чтобы провести поминальную службу на сорок девятый день для скорбящего императора.

Шестнадцатого числа шестого месяца — день памяти скорбящего императора. Я хотела бы сопровождать мать и инкогнито сходить возжечь благовония. Во-первых, это избавит от надоедливых цензоров, а во-вторых, будет тихо и спокойно, никто не помешает. Правда, это может быть немного неуважительно. Что думает мать?

— Императрица продумывает все лучше меня, что я могу сказать?

На лице Вдовствующей императрицы появилась довольная улыбка. — В те годы я тоже сопровождала скорбящего императора в Храм Баого. Точно так же мы брали с собой всего несколько человек, тихо уезжали и тихо возвращались.

Будда судит по сердцу, а не по делам. Если у императрицы есть такая сыновняя почтительность, скорбящий император и в загробном мире будет рад. Ехать с большой помпой — это только для того, чтобы люди смотрели и сплетничали. Мы — ближайшие родственники, не будем устраивать такие пустые церемонии.

— Да, — Поскольку в час Чэнь должны были начаться ежедневные лекции в Дворце Вэньхуа, императрица не могла долго оставаться. Выслушав, как Вдовствующая императрица рассказывала о старых временах, когда она ходила в Храм Баого, она попрощалась и ушла.

— У господина такая сыновняя почтительность, просто нет слов!

А Вдовствующая императрица такая мудрая!

Цуй Чэнсю, увидев, что его старый противник попал в беду, всю дорогу следовал рядом с паланкином, все еще возбужденно болтая: — Несколько дней назад я слышал, что в семье господина У из Министерства наказаний возникли разногласия. Госпожа У сказала, что повышение господина У — это благословение Будды, и она хочет дать обет переделать золотую статую Будды. Господин У сказал, что мудрец не говорит о хаотичных силах и духах, и мать с сыном не могли прийти к согласию. Господин У простоял на коленях во дворе всю ночь, и колени у него распухли!

Господин У — человек честный, и талант у него первоклассный. Жаль только, что он слишком зациклен на книгах и не умеет приспосабливаться. Если бы он поучился у господина, зачем бы ему было...

— Впредь не критикуй ученых без разбора, — равнодушно взглянула на него императрица. — Если разозлишь членов Внутреннего кабинета, Я не буду тебя защищать.

— Об этом знает весь город, как я смею говорить чепуху?

Императрица обычно не возражала слушать такие столичные сплетни. Цуй Чэнсю прокрутил в голове все, что сказал, и вдруг его осенило: — На самом деле, если подумать, есть и хорошие ученые, например, госпожа Гу. В тот день, когда госпожа Сюй оклеветала господина, сказав что-то вроде "один обед стоит тысячу золотых", она ведь заступилась за господина. Разве это не преимущество учености и понимания?

Легкая складка на лбу императрицы разгладилась. Она ничего не сказала, лишь слегка кивнула, сошла с паланкина и приказала: — Найди возможность и расскажи эти слова матери.

Впредь, когда будешь докладывать, говори справедливо, не скрывай достоинств других.

Цуй Чэнсю замер на месте, глядя, как лектор и сопровождающие евнухи выходят навстречу и провожают императрицу в Дворец Вэньхуа. Спустя долгое время он наконец закрыл рот.

Не говоря уже о том, запомнила ли Вдовствующая императрица Гу Юань и остальных, из троих императрица только ему одному велела быть "справедливым" по отношению к Гу Юань. Это уже само по себе предвзятость!

Императрица не знала о его мыслях. В этот момент она сидела прямо и внимательно слушала лекцию ханьлиня Сюй Чжана.

Лекции во дворце отличались от тех, что читались среди народа. Поскольку не нужно было готовиться к экзаменам, времени на Четверокнижие тратилось немного. Вместо этого больше внимания уделялось историческим хроникам прошлых династий и законам.

В этот день рассказывали историю о том, как свергнутый император предыдущей династии увеличил налоги, что привело к страданиям народа.

Сюй Чжан закончил лекцию. Как обычно, наступило время вопросов от учеников. В такие моменты говорить всегда было принято свободно. Несколько сопровождающих чтецов наперебой задавали много вопросов. Сюй Чжан терпеливо отвечал на каждый, а затем с улыбкой спросил императрицу: — Ваше Величество, есть ли у вас что-то непонятное?

Императрица подумала: — Мне просто странно, что нравы в разных местах отличаются.

В Хайчжоу увеличили налоги на тридцать процентов, и простой народ поднял восстание. В Учжоу увеличили налоги на пятьдесят процентов, но почему-то не видно, чтобы кто-то амбициозный выступил?

Этот вопрос был задан тонко и попал в самую суть.

Сюй Чжан был очень доволен: — Нравы в разных местах действительно отличаются. Хайчжоу находится у моря, там много пиратов, поэтому нравы суровые. В Учжоу очень развита литературная культура, много кандидатов и сюцаев. Когда увеличивали налоги, простой народ в основном переходил под покровительство знати, что было выгодно только знатным семьям. Хотя налоги увеличили на пятьдесят процентов, налогооблагаемые земли сократились на семьдесят-восемьдесят процентов, и общая сумма налогов оказалась даже ниже, чем до повышения.

Хотя сейчас в нашей династии налоги одинаковы для всех, литературная культура в Учжоу по-прежнему процветает, и каждый раз на экзаменах для вундеркиндов они занимают первое место.

Сопровождающая чтица при Вашем Величестве, Ли Жуйнян, тоже из Учжоу.

— Ты из Учжоу?

Императрица повернулась и спросила Ли Жуйнян: — Из какого места в Учжоу?

Ли Жуйнян не смела медлить, встала и доложила: — Ваша подданная из уезда Пинцзян префектуры Сунцзян в Учжоу.

— Уезд Пинцзян префектуры Сунцзян, — Императрица слегка нахмурилась. — Раз у вас там так развита литературная культура, были ли во время твоей учебы кто-то, кто мог бы с тобой соперничать?

Императрица обычно была сосредоточена на государственных делах и учебе, редко болтала с людьми. Ли Жуйнян так нервничала, что ее голос почти дрожал. Собравшись с духом, она сказала: — Не смею обманывать Ваше Величество. В те годы на ежегодных экзаменах в академии я всегда проигрывала одному человеку и ни разу не занимала первое место.

— Ее эссе могли превзойти эссе Жуйнян?

Даже ханьлинь Сюй заинтересовался: — Я помню, на прошлых экзаменах для вундеркиндов из уезда Пинцзян сдавала только ты одна. Неужели среди народа есть еще скрытые таланты?

— Та девушка превосходила меня и в эссе, и в характере, но ей не повезло с судьбой.

Ли Жуйнян немного помрачнела: — Не знаю почему, но перед экзаменами для вундеркиндов она сильно заболела, пропустила срок сдачи, а потом и учебу забросила.

В прошлом году мне пришло письмо из дома, и там тоже упоминали эту девушку. Говорили, что сейчас она все еще только сюцай. Это действительно очень жаль.

Сюй Чжан больше всего ценил ученых. Сочувственно вздохнув, он сказал: — Как ее зовут?

Я напишу письмо и попрошу чиновника по образованию в Учжоу обратить на нее внимание. Если она действительно талантлива, но у нее проблемы со здоровьем, пусть сдаст экзамен для рекомендации талантов и преподает в Академии Учжоу. Это тоже хорошо.

— Эту девушку зовут Гу Юань.

Ли Жуйнян достала с письменного стола чистый лист бумаги, взяла кисть, написала два иероглифа "顾沅" и показала их императрице и Сюй Чжану.

— Гу Юань.

Императрица дважды пробормотала это имя, и на ее губах появилась легкая улыбка. — Жуйнян рекомендует талантливых, не избегая этого. Действительно, у нее доброе сердце и манеры министра.

Раз ее эссе и характер превосходят твои, она, должно быть, редкий талант. Господин Сюй и госпожа Чжэн вместе руководят экзаменами в Луань И Сы, обратите на это внимание. Если эта девушка выздоровеет и придет сдавать экзамены, позаботьтесь о ней.

Сюй Чжан с радостью согласился. Ли Жуйнян, получив похвалу от императрицы, тоже была необычайно рада. Только Цуй Чэнсю, ведя за собой маленького евнуха с чайным подносом, услышал слова императрицы слово в слово и в душе тихо вздохнул, подумав: "Сердце господина, ну просто совсем предвзято!"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение