Она лучше всех умела его злить.
Цзян Тин с помрачневшим взглядом ничего не сказал, лишь предупреждающе шлёпнул её по мягкому месту.
— Это всё для матери моего ребёнка. Какое ты имеешь право отказываться?
— Но ведь я и есть мать ребёнка!
— Хорошо, что признаёшь.
— ...
Цзи Минъянь подняла голову и увидела лукавую усмешку в глазах Цзян Тина.
Он обнимал свою мягкую маленькую беременную жену, которая благодаря хорошему уходу стала такой приятной на ощупь.
Её нежная щека коснулась его ключицы, вызвав трепет в его сердце, и приятное онемение долго не проходило. В этой жизни он больше никогда не будет так заботиться о ком-то другом, как о ней, даже о собственном ребёнке.
— Я... я пойду в мастерскую рисовать!
Она высвободилась из объятий Цзян Тина и вместе с Дай Дай ушла в мастерскую.
Лицо горело так, что можно было жарить яичницу.
На мгновение её совершенно очаровала улыбка Цзян Тина.
Аааа!
Цзи Минъянь, возьми себя в руки!
Ты же не впервые видишь, как он улыбается!
Это всё из-за очков в золотой оправе, точно, именно так!
— Гав-гав?
Дай Дай тихонько тявкнул пару раз. Перед мамочкой он любил скулить тоненьким голоском.
Цзи Минъянь открыла ему банку консервов.
За Дай Дай ухаживали двое слуг-мужчин, так что беспокоиться о его еде и питье не стоило, но мамочка, заботясь о ребёнке, всегда переживала, что он не наелся.
Она взяла кисть и, задумавшись, начала неосознанно рисовать на белом листе.
Когда она опомнилась, на бумаге появился гепард, сочетающий в себе силу и красоту.
В его глазах читались амбиции и безумие, немного похоже на звериный образ Цзян Тина.
Глаза Цзи Минъянь забегали, и она поспешно прикрыла рисунок книгой, словно скрывая какую-то тайну.
Она редко рисовала крупных хищников, потому что это не соответствовало её эстетике.
Серия украшений «Большая кошка» одного ювелирного бренда была очень популярна. Цзи Минъянь, дорабатывая дизайн кольца с гепардом, утешала себя тем, что просто следует тренду, а вовсе не рисует это для кого-то конкретного!
— Тук-тук...
Раздался стук в дверь.
— Госпожа Яньянь, глава семьи просит вас зайти к нему в кабинет, говорит, нужно обсудить важное дело, — сказал дядя Вэнь.
— Я поняла!
Она подумала, что Цзян Тин, должно быть, передумал.
Это было нормально, что он передумал. Сумма была слишком большой, ей, возможно, понадобилось бы несколько жизней, чтобы заработать столько.
Открыв дверь кабинета, она увидела там не только Цзян Тина, но и спецпомощника Суна.
В итоге двое мужчин уговорили её подписать множество документов. Она решила плыть по течению: раз Цзян Тин хочет дарить, пусть дарит, она всё равно не будет тратить.
Спецпомощник Сун протянул ещё один документ. Цзи Минъянь открыла его и инстинктивно потянулась подписать, но увидела, что это не договор дарения, а эскиз кольца.
Спецпомощник Сун поспешно сказал: — Прошу прощения, госпожа Цзи, это вам подписывать не нужно. Это эскиз обручального кольца, разработанный господином Цзяном.
Цзи Минъянь посмотрела на Цзян Тина: — Когда ты его разработал?
Цзян Тин бросил недовольный взгляд на неуклюжего спецпомощника Суна и с гордостью произнёс: — Недавно, месяца три назад... Хотел сделать тебе сюрприз, а он всё испортил.
Спецпомощник Сун горько усмехнулся: — Господин Цзян, господин Гао сказал, что ваш дизайн слишком оригинален, он не в силах взяться за этот заказ, и просил вас найти другого мастера.
Господин Гао был тем самым первоклассным ювелиром, которого нашёл Цзян Тин. Его звали Гао Бо, и его предки делали украшения и фарфор для императоров.
Если эскиз был красив на 100%, то изделия, вышедшие из его рук, достигали 120% красоты. В индустрии его прозвали «Божественным мастером».
Цзян Тин поджал губы — верный признак надвигающейся вспышки гнева.
Он хотел устроить жене сюрприз, а теперь это превратилось в конфуз.
Цзи Минъянь фыркнула от смеха.
Кольцо, которое Цзян Тин рисовал три месяца, было действительно аляповатым!
Совершенно непонятно, что он хотел выразить, никакой центральной идеи.
Она не хотела выходить замуж и не должна была беспокоиться о красоте или уродстве этих обручальных колец, но профессиональная привычка дизайнера ювелирных изделий взяла своё — она не могла смотреть на такой уродливый дизайн.
— Давай я немного изменю.
Уголки губ Цзян Тина поползли вверх, его настроение взлетело до небес. — Спецпомощник Сун, договоритесь о встрече с господином Гао, я завтра лично его навещу.
— Слушаюсь.
Спецпомощник Сун давно хотел посоветовать господину Цзяну изменить дизайн кольца!
Дизайн этих обручальных колец был просто взрывом безвкусицы!
К счастью, у госпожи Цзи хороший вкус.
Фух... Какое облегчение.
Госпожа Цзян, узнав, что они собираются навестить Гао Бо, приготовила небольшой подарок, чтобы они передали его.
Она была с Гао Бо не только в отношениях заказчик-исполнитель, но и дружила.
Она посмотрела на обручальное кольцо, разработанное лично Цзян Тином, — оно просто резало глаза, было уродливее, чем сам Цзян Тин при рождении.
Цзян Тин: ?
— Я не был уродливым при рождении, я был красивым ещё в утробе матери.
Перед Цзи Минъянь он всё ещё заботился о своём имидже.
Цзи Минъянь погладила свой живот. Цзян Тин спросил: — Тебя укачивает?
— Нет. Странно, но с тех пор, как забеременела, меня перестало укачивать.
— С самого начала заботится о маме, похоже, будет послушным ребёнком.
— Ты правда был красивым с самого рождения?
— Да, так говорил дедушка.
На самом деле Цзи Минъянь была сосредоточена не на разговоре. Она взглянула на свою сумочку: она принесла с собой вчерашний эскиз кольца с гепардом. Выходя из дома, она, сама не зная почему, тайком положила его в сумку, чтобы Цзян Тин не увидел.
Потому что кольцо явно предназначалось для мужчины, и если бы он увидел, то неизвестно, как бы обрадовался.
Машина ехала больше сорока минут и остановилась у ворот дома с внутренним двором (сыхэюань).
Выйдя из машины, Цзи Минъянь замерла.
Не из-за дорогого особняка перед ней, а из-за мужчины, стоявшего у ворот.
Он был одет в белый костюм, высокий, с красивыми чертами лица. В отличие от необузданного Цзян Тина, в нём чувствовалась сдержанность и основательность. Это было связано с возрастом Юнь Цина — он был старше Цзян Тина на целых пять лет.
Когда Цзи Минъянь было шестнадцать, в пустующий особняк напротив виллы семьи Шэнь въехал новый хозяин со старым дворецким.
Глаза хозяина были повреждены, он носил белую повязку и приехал в особняк на реабилитацию. За ним полностью ухаживал старый дворецкий. Он выглядел как знатный господин, попавший в беду, — рядом был лишь один старый слуга. Семья Шэнь даже не потрудилась нанести визит.
Мачеха и Шэнь Ии часто издевались над Цзи Минъянь, посылая её за покупками в сильный снегопад. Однажды, когда она так замёрзла, что не могла идти, старый дворецкий из особняка напротив сжалился над ней и пригласил её в дом выпить горячего какао и съесть ароматного печенья.
Если она не возвращалась домой, семья Шэнь не искала её, так что она могла провести в тепле целый день!
Это была самая счастливая зима для Цзи Минъянь. Каждый раз, когда мачеха придиралась к ней, она шла в особняк напротив. Чтобы задержаться подольше и ради бесплатного горячего какао и печенья от старого дворецкого, она сама предложила читать господину Юнь вслух.
Господин Юнь из-за травмы глаз мог только сидеть у камина и слушать магнитофон, выглядя очень одиноким.
Позже Шэнь Ии тоже стала ходить в особняк напротив.
Потом отец разрешил ей жить в школьном общежитии. Когда Цзи Минъянь узнала, что глаза господина Юнь зажили, она уже не могла поздравить его лично.
Когда Шэнь Ии исполнилось восемнадцать, она обручилась с Юнь Цином.
Цзи Минъянь тоже была на помолвке. Господин Юнь был дружелюбен ко всем членам семьи Шэнь, но на Цзи Минъянь смотрел с неприязнью.
Вероятно, Шэнь Ии не говорила о ней ничего хорошего в его присутствии.
Цзян Тин встал между ними, загородив Цзи Минъянь вид на Юнь Цина.
— Ты слишком долго на него смотрела, — ревниво произнёс он.
Цзи Минъянь мягко ответила, успокаивая его: — Он жених Шэнь Ии. Меня не интересует ничего, что связано с Шэнь Ии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|