Глава 3. Мужчина возвышается благодаря ребенку, Цзян Тин хочет зарегистрировать брак

Атмосфера накалилась.

Цзи Минъянь находилась в его объятиях в унизительной позе. Её хрупкие плечи дрожали, она отвернулась, пряча заплаканные глаза, и больше не смотрела на Цзян Тина.

Когда Цзян Тин понял истинное положение дел, его сердце несколько раз сильно стукнуло.

Не от радости, что у него будет ребёнок.

А от того, что он неправильно понял жену и довёл её до слёз.

«Всё пропало…»

Придя в себя, мужчина осторожно держал своё сокровище на руках. Он отнёс её на кровать, а сам быстро пошёл в ванную принять душ.

Он знал, что она любит чистоту. Каждый раз, когда они засиживались допоздна, он помогал жене умыться — это была основная обязанность мужа.

Неудивительно, что её только что тошнило. Оказывается, дело было не в отвращении к нему, а в беременности.

В сердце Цзян Тина смешались сладость и горечь. Он нахмурился, его настроение снова резко сменилось, и он раздражённо тихо выругался.

Затем он привёл себя в порядок, выглядя чисто и привлекательно, и опустился на колени у кровати, обнимая ноги жены в знак раскаяния.

— Любимая, малышка, я был неправ. Накажешь меня, хорошо? — прошептал он сексуальным, хриплым голосом.

— Тебя всё ещё тошнит? Принести тебе чего-нибудь кислого?

— Не плачь, поговори со мной, пожалуйста?

Его голос был нежным, но выражение лица — не слишком мягким. Любой другой на её месте давно бы сбежал за тридевять земель. Цзи Минъянь вытерла слёзы салфеткой и поджала мягкие губы, не говоря ни слова.

Ей следовало бы дать Цзян Тину несколько пощёчин, пнуть его пару раз и обозвать негодяем.

Но по натуре она была мягкой и даже не умела обижать людей. Она лишь высвободила ноги из его рук и легла на кровати, отвернувшись к стене.

Цзян Тин помрачнел и тихо выругался. Ему было больно видеть, как жена обиженно молчит. Он сам готов был себя ударить.

И он действительно ударил себя несколько раз.

Шлёп, шлёп, шлёп.

Звук пощёчин был громким.

Цзи Минъянь лишь слегка дёрнула своими маленькими белыми ушками, но не повернулась.

Цзян Тин обошёл кровать с другой стороны, встал на колени на матрас и, наклонившись, стал уговаривать её.

— Муж правда понял, что был неправ. Милая, посмотри на меня, пожалуйста? Не хочешь говорить — не надо, просто взгляни на меня, хорошо? Моя хорошая, умоляю тебя…

Не в силах выносить его монотонные мольбы у самого уха, Цзи Минъянь подняла влажные, чарующие глаза и быстро взглянула на него. Её белые веки послушно опустились, словно у раненого лисёнка с прижатыми ушами, вызывая безграничную жалость.

Сердце Цзян Тина запылало. Он прикусил язык, с трудом сдерживая порыв поцеловать жену.

Пусть делает что хочет, пусть даже заберёт его жизнь!

Его длинные тёплые пальцы скользнули под одеяло и осторожно легли ей на живот. — Малышка, ты правда беременна? Я имею в виду, я же всё время предохранялся, как это могло случиться? Какая же ты у меня умница. Позвонить врачу, чтобы приехал и осмотрел тебя, хорошо?

Когда речь зашла о ребёнке, Цзи Минъянь наконец отреагировала.

Она кивнула.

Цзян Тин улыбнулся и набрал номер, отдав несколько распоряжений.

Главный врач, услышав встревоженный голос господина Цзяна, подумал, что там произошло что-то серьёзное, возможно, связанное с угрозой жизни, и немедленно отправил целую бригаду врачей. Лишь бы человек дышал, а уж лучшие специалисты их больницы смогут его спасти!

Вместе с врачами на виллу Тяньшуйвань прибыл очаровательный щенок бордер-колли.

Несколько дней назад его забрали в ветеринарную клинику для вакцинации, осмотра, дегельминтизации, купания и стрижки… Поэтому его вернули только сегодня.

Вернувшись домой, он на своих коротких лапках взволнованно побежал наверх.

Врачи посмотрели на маленького бордер-колли. На его шее был ошейник с золотом и нефритом. Сначала им захотелось погладить его, но потом в их сердцах осталась только зависть.

Действительно, собаки живут лучше людей.

После краткого осмотра Цзи Минъянь врач подтвердил, что она действительно беременна. И мать, и ребёнок в порядке, никаких проблем пока нет, но всё же необходимо пройти полное обследование в больнице.

Цзян Тин лишь сказал: «Хорошо, что всё в порядке», — и отпустил их.

Цзи Минъянь сложила руки на своём плоском животе. Она как раз хотела спросить Цзян Тина, когда он отвезёт её на обследование, как увидела его хитрый взгляд.

Он намеренно молчал, вынуждая её заговорить первой.

Цзи Минъянь надула белые щёчки, взяла на руки виляющего хвостом щенка и сказала ему своим сладким, нежным голосом: — Дай Дай, ты вернулся, я так скучала.

Дай Дай обнюхал Цзи Минъянь, словно понял, что она беременна, и послушно устроился у неё на руках, поглядывая своими тёмными глазками на Цзян Тина.

Казалось, он говорил: «Мужчина, твоя жена больше всего любит меня. У тебя нет шансов в борьбе за её внимание».

Цзян Тин холодно усмехнулся, подогрел завтрак и принёс покормить жену.

Насколько сильной может быть собственническая натура безумца? Раньше этой глупой собаке не разрешалось входить в спальню, и тем более Цзи Минъянь не разрешалось её обнимать. Она могла поиграть со щенком только там, где Цзян Тин её не видел.

Но сейчас Цзян Тин чувствовал себя виноватым, поэтому не стал выгонять щенка.

Разозлив жену, он опустился в семейной иерархии ниже собаки.

Цзи Минъянь посмотрела на сяолунбао, поднесённый к её рту, и откусила. Аппетита у неё не было, но нельзя было морить голодом малыша внутри.

Цзян Тин вытер ей губы, опёрся руками о кровать, заключая жену в кольцо своих рук.

— Ты сказала, что не хочешь ребёнка, значит, тебе достаточно только меня, верно?

«…»

Какой же он самовлюблённый! Как он только извратил её слова?

Цзи Минъянь опустила щенка. Ей хотелось снова заснуть, досыпать.

Цзян Тин раздражённо нахмурился. Его тёплая широкая грудь прижималась к спине женщины. Она не позволяла ему прикасаться к себе, но не возражала, когда он гладил её живот, ведь там рос их ребёнок. Он был отцом, и нельзя было лишать его права общаться с малышом.

«Кому нужен этот маленький сопляк, который будет бороться со мной за её внимание?» — думал Цзян Тин, одновременно с отвращением и нежностью поглаживая её живот, не отнимая руки.

Ночь.

Выспавшись днём, Цзи Минъянь не чувствовала сонливости вечером. Она открыла глаза. Цзян Тин снова пошёл в ванную принимать холодный душ.

Раньше, за исключением дней менструации, она почти не спала спокойно по ночам. В выходные было ещё хуже — ни днём, ни ночью не было покоя. Она подозревала, что Цзян Тин был воплощением дьявола — столько в нём было неуёмной энергии.

Трудно сказать, не было ли это одной из причин, по которой Цзи Минъянь хотела сбежать.

На следующий день.

Цзян Тин отвёз Цзи Минъянь в больницу на обследование. Он нёс её на руках по дороге туда и обратно. Ей наконец удалось выбраться наружу, проветриться, но она так и не успела разглядеть, как изменился Сянчжоу за этот год, как снова оказалась на вилле.

Он ответил на несколько звонков, решая рабочие вопросы.

— Цзян Юйчэнь? Тогда отдайте этот проект ему, пусть потренируется. Остальное решайте сами, я нанял вас не для того, чтобы вы просиживали штаны.

Цзян Тин повесил трубку и уставился на Цзи Минъянь, не упуская ни малейшего изменения в выражении её лица.

Но её лицо оставалось бесстрастным. Она играла с мячиком с маленьким бордер-колли.

Она бросала мячик подальше, а Дай Дай приносил его обратно. Собака была хорошо выдрессирована и очень послушна.

В сердце Цзян Тина закипела ревность, которую он не мог подавить.

«Она притворяется спокойной. Прожив с Цзян Юйчэнем четыре года, она не может не реагировать на его имя. Это невозможно».

Он снова был на грани безумия.

Внезапно Цзи Минъянь бросила мячик в Цзян Тина.

Цзян Тин поймал мяч. Его тёмные, мрачные глаза уставились на светлую, нежную женщину. Как и щенок, он подошёл к ней с мячом.

— Малышка, давай поженимся, хорошо? Ты же не хочешь, чтобы ребёнок был незаконнорождённым, верно? Если ты молчишь, я буду считать, что ты согласна.

«…» Цзи Минъянь вспомнила, как в университете играла с соседками по комнате. Они могли пройти уровень, только используя баги.

Она подозревала, что Цзян Тин тоже использует баг.

Вынуждает её говорить.

И принуждает к браку.

Цзи Минъянь помнила день их первой встречи. Она вслед за Цзян Юйчэнем назвала его дядей (младшим братом отца), а он тут же заставил её стать его любовницей на год.

Не то чтобы у неё не было характера, просто она потакала Цзян Тину, относясь к нему как к требовательному заказчику (Стороне А), чтобы облегчить себе жизнь.

Жениться…

Жениться могут только любящие люди.

Маленькая красавица, похищенная дьяволом, потеряла свободу, но она очень ценила брак и своего судьбоносного партнера. Она стиснула зубы и не давала согласия, что сводило дьявола с ума.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мужчина возвышается благодаря ребенку, Цзян Тин хочет зарегистрировать брак

Настройки


Сообщение