Девушки, которые поначалу ели аккуратно, теперь собрали волосы, ожидая рис. В этот момент подошла соседка, держа в руках тарелку с жареными креветками, выглядевшими очень аппетитно.
— Кажется, я как раз вовремя.
— Да, как раз, — Чжао И Хэ, зная, что у соседки есть сын, попросила ее взять еще две порции и спросила, есть ли у нее маньтоу.
— Есть, я вчера как раз наготовила. Если хочешь, пусть твой брат зайдет за ними.
Чжао И Хэ машинально позвала Ли Донхёка по-китайски. Мальчик, немного опешив, поднял голову. Его щеки были перепачканы соусом от хуншаожоу, делая его похожим на котенка. Соседка и Чжао И Хэ рассмеялись. Чжао И Хэ взяла салфетку и, слегка наклонившись, вытерла ему лицо, после чего повторила свою просьбу по-корейски.
Ли Донхёк вышел вместе с соседкой за маньтоу. Девушки за столиком, казалось, немного заскучали.
— Онни! — окликнула Лим Наён, улыбаясь и поднимая руку.
— Да? — Чжао И Хэ выглянула из кухни.
— Это мясо еще осталось?
— Хуншаожоу, конечно, вкусное, но если съесть слишком много, может стать немного приторно. Может, попробуете что-нибудь другое?
— А что у вас есть?
— Одну минуту.
Чжао И Хэ ни за что бы не вылила бульон, оставшийся от вчерашних тушеных деликатесов. Сегодня она снова поставила его на огонь, чтобы потушить куриные лапки и шейки. Но это было не главное. Главное — это вчерашняя тушеная говядина, которая сейчас остывала в холодильнике.
Достав говядину из холодильника, Чжао И Хэ увидела, что мясной сок застыл, превратившись в желе. Она нарезала мясо тонкими ломтиками. С таким мясом прекрасно сочетался любой уксусный соус.
Как только она закончила нарезать говядину, вернулся Ли Донхёк. Кроме маньтоу, он принес еще и несколько лепешек. Глаза Чжао И Хэ загорелись. Она указала ему на кухню и попросила зайти.
Девушки тоже заинтересовались, но, покусывая палочки и вытягивая шеи, так и не смогли разглядеть, что он принес.
— Попробуйте сначала эту тушеную говядину, — сказала Чжао И Хэ, подумав: «Интересно, им можно выпить? С алкоголем было бы еще вкуснее».
— Вы, наверное, уже совершеннолетние? — спросила она.
— А, еще нет, — смущенно засмеялись девушки.
— Тогда я принесу вам газировку.
— Правда? Спасибо!
— Не за что. Приятного аппетита.
Чжао И Хэ была настоящей любительницей выпить. Она не только любила пить, но и сама делала вино.
Ее отец владел пищевым предприятием, и она сама пробовала делать байцзю, красное и хуанцзю. Чжао И Хэ кое-чему научилась.
Проще всего было приготовить рисовое вино, и она решила попробовать сделать его как-нибудь.
Ли Донхёк вернулся с металлическим тазом, полным больших белых маньтоу, каждый размером с кулак Чжао И Хэ. Такие большие маньтоу были обычным явлением на севере Китая, но на юге их делали гораздо меньше.
Всякий раз, думая об этом, Чжао И Хэ забавлялась.
Одно и то же блюдо могло так сильно отличаться в разных частях Китая, не говоря уже о других странах.
Она снова вспомнила хозяйку китайского ресторана во Франции. С одной стороны, она понимала, что изменения неизбежны, с другой — разница во вкусах с китайцами все же была слишком большой.
Представление о вкусной еде у людей в основном определяется окружающей средой и сочетанием пяти основных вкусов: кислого, сладкого, горького, острого и соленого.
Вкусная еда всегда возбуждает вкусовые рецепторы.
Например, у Ли Донхёка.
— Тебе нравится? — спросила Чжао И Хэ, накладывая ему рис. — Не слишком жирно?
— Нет! — ответил Ли Донхёк, уже успевший съесть несколько больших кусков хуншаожоу.
— Тогда попробуй еще вот это. — Она положила ему несколько ломтиков тушеной говядины, предложив макать их в соус от хуншаожоу. Это было необычное, но вкусное сочетание.
Ли Донхёк, попробовав, засиял.
— Это еще вкуснее!
Чжао И Хэ, глядя на маленькие керамические горшочки, тихо вздохнула и посмотрела на брата.
— Сестренка, можно я возьму немного для своих соседей по комнате?
— Ты уже успел подружиться с ними?
— Ага! Конечно! Я везде нахожу друзей!
— Хорошо, — Чжао И Хэ начала убирать со стола, напомнив ему, чтобы он вернул горшочки. Ли Донхёк кивнул, похлопал себя по полному животу, попрощался с сестрой и ушел.
Вернувшись в общежитие, он обнаружил, что уже довольно поздно, как раз время ужина. Ли Марк, только что вышедший из душа, сразу почувствовал сладкий аромат.
— Что это? Что вкусненького ты принес?
— Это моя сестра дала мне на ужин. Тебе не достанется, — довольно ухмыльнулся Ли Донхёк.
— Ну ты даешь!
— Хотя, если ты выполнишь одну мою просьбу, я могу поделиться.
— Всего одну? Говори, что нужно.
— Хм, я еще не придумал. Скажу позже.
— Ладно. Давай сначала поедим!
— Эй! Не хватай все сразу!
— Ах ты, мелкий! Ты с кем так разговариваешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|