Глава 12. Подготовка к дворцовому банкету. Пятнадцатого числа восьмого месяца во дворце был устроен...
Хунхуэй еще не всех узнал в саду. Маленький евнух наклонился и тихо сказал: — Те двое там — принц Хунъюй из дома Чжицзюньвана и принц Хунси из дома наследного принца...
Услышав это, Хунхуэй вздрогнул. Чжицзюньван — это Иньти, старший сын Канси от наложницы, а наследный принц — второй по старшинству. В это время следы борьбы Девяти драконов еще не были очевидны, но вражда между Иньти и Иньжэном существовала всегда. Он не ожидал, что даже их младшее поколение, встретившись, будет конфликтовать.
— Старший двоюродный брат Хунси самый старший среди нас, поэтому он должен быть первым.
— Нельзя так говорить. Хунъюй — старший законный сын дяди, его статус знатен, поэтому он должен быть первым.
— По-твоему, статус старшего двоюродного брата Хунси не знатен? Знай, он старший сын наследного принца, второго дяди.
Хунъюй был моложе, но его пыл ничуть не уступал. В этот момент он прямо возразил: — И что с того, что он сын дяди-наследного принца? В конце концов, он всего лишь сын от наложницы!
Хунси рассмеялся, не рассердившись, а спросил: — Значит, младший брат Хунъюй так презирает сыновей от наложниц? Не знаю, знает ли дядя, что ты думаешь, ведь он, как и я, тоже старший сын от наложницы.
— Ты! — Хунъюй покраснел и хотел броситься к Хунси. А Хунси был на два года старше его, и его всегда окружали почести. Чего ему было бояться? Если бы рядом не было принцев из других цзюньванов и бэйлэ, они, вероятно, подрались бы прямо на месте.
Именно в такой атмосфере Хунхуэй и старшая принцесса появились перед многочисленными двоюродными братьями.
Как только они подошли, обе группы людей одновременно повернулись и уставились на них. Несколько маленьких евнухов подошли, чтобы сообщить о статусе Хунхуэя и старшей принцессы.
Выражение лица Хунси немного смягчилось. — Раз это двоюродный брат Хунхуэй из дома четвертого дяди, тогда, может, скажешь...
Кто же знатнее: старший сын от наложницы или младший законный сын?
Чувствуя, как взгляды всех сосредоточились на Хунхуэе, становясь все острее, старшая принцесса нервно схватила брата за руку и не удержалась, встав перед ним, желая своим худым телом прикрыть брата.
Хунхуэй мрачно смотрел на эту группу принцев и внуков императора. Помимо старшего законного сына Чжицзюньвана и старшего сына наследного принца от наложницы, здесь были также старший законный сын Чэн-цзюньвана и старшие сыновья от наложниц Хэн-цзюньвана и Чунь-цзюньвана. Каждый из них по отдельности был чрезвычайно знатен, но сейчас они спорили из-за статуса старшего сына от наложницы и младшего законного сына.
И не только они спорили. Чжицзюньван и наследный принц боролись столько лет, разве по сути это не было противостоянием старшего сына от наложницы и младшего законного сына? Это был совершенно неразрешимый вопрос. Что бы ни сказать, кто знатнее, это обидит другую сторону.
К несчастью, эти люди бросили этот мяч ему, заставив его ответить.
Хунхуэй вдруг тихонько рассмеялся, протянул руку и легонько оттолкнул старшую принцессу, которая пыталась его загородить. — Если говорить о знатности, то, конечно, это...
Не успел он закончить, как его перебил кто-то: — Тебя зовут Хунхуэй? Ты разбираешься в математике и логике?
Внезапно появившийся юноша озадачил всех. Опомнившись, они увидели, что этот человек уже уводит Хунхуэя. Хунъюй и Хунси переглянулись, оба недовольные. Другие принцы недоумевали: как эти двое позволили юноше так спокойно увести Хунхуэя?
Хунхуэй тоже заинтересовался, кто этот человек, который спас его, и не испугался нынешнего влияния и власти Чжицзюньвана и наследного принца.
Отойдя подальше от группы принцев, он спросил: — Большое спасибо вам за помощь. Как мне вас называть?
Юноша выглядел на год-два старше Хунхуэя. В этот момент он слегка улыбнулся: — Можешь называть меня шестнадцатым дядей. Это не помощь, просто мне нужно, чтобы ты помог мне решить задачу.
...
Вернувшись в особняк, Иньчжэнь и старшая принцесса рассказали Четвертому господину о сегодняшнем происшествии. Борьба между Чжицзюньваном и наследным принцем вступила в ожесточенную фазу. То, что их затруднили два принца из особняка Чжицзюньвана и Восточного дворца, было не таким уж большим делом, но и не таким уж маленьким.
Иньчжэнь на мгновение задумался. — Шестнадцатый... Он всегда хорошо разбирался в математике и логике, и Хуан Ама часто его хвалил. На этот раз нужно поблагодарить его за то, что он вас выручил.
Хунхуэй кивнул. Вернувшись в особняк, он расспросил Уланара-ши об этом шестнадцатом дяде. Он узнал, что тот был рожден от шуфэй Ван-ши.
Хотя Ван-ши была всего лишь шуфэй и не имела официального ранга, в эти годы она пользовалась большой благосклонностью императора и всегда получала содержание как пинь. Однако из-за ее низкого происхождения Канси не дал ей официального титула.
Хунхуэй раньше думал, что его нынешняя ма-ма (Дэ-фэй) имеет низкий статус, ведь о Дэ-фэй слышали и в будущем (она стала вдовствующей императрицей). Но после того, как он некоторое время учился у учителя этикету и системе династии Цин, он понял, что Дэ-фэй не была исключением. В гареме Канси было немало наложниц из бои, и среди них лучше всего преуспели Ифэй и Дэ-фэй. За ними следовали Дайцзя-ши, родившая седьмого принца, Вэй-ши, родившая восьмого принца, Ваньлюха-ши, родившая двенадцатого принца, и Чжанцзя-ши, родившая тринадцатого принца.
Наложницы из бои не обязательно имели низкое происхождение, потому что их отцы и братья могли занимать официальные должности. Если их отцы и братья были способными или сами наложницы пользовались благосклонностью, они могли "поднять знамя" своего рода. А по-настоящему притеснялись женщины ханьского происхождения. Шуфэй Ван-ши была ханькой из Цзяннаня.
Ханьки и ханьские знамёна — это две разные вещи. В гареме Канси было много высокопоставленных наложниц из ханьских знамён. Хотя у них были ханьские фамилии, они принадлежали к знамённым людям. А наложницы ханьского происхождения, хотя и пользовались благосклонностью, в большинстве своем были шуфэй.
Хунхуэй заинтересовался матерью шестнадцатого дяди, Ван-ши, потому что Ван-ши была не только ханькой из Цзяннаня, ее род был связан со старыми родами Ли и Цао из Цзяннаня. А род Цао — это род знаменитого в будущем Цао Сюэциня. Сейчас они занимали должность Цзяннинского текстильного приказа и пользовались великой милостью Канси.
Иньчжэнь также одобрил дружбу Хунхуэя с Иньлу. Они были примерно одного возраста, а Иньлу, хотя и пользовался благосклонностью Канси, не вмешивался в государственные дела, а был увлечен математикой, логикой и музыкальной теорией. Подумав об этом, он вдруг спросил Хунхуэя: — Шестнадцатый дядя действительно спрашивал тебя о математике и логике?
Нужно знать, что Иньлу сам прекрасно разбирался в математике и логике и даже получал похвалу от Канси. Зачем ему спрашивать Хунхуэя? Неужели это значит, что Хунхуэй тоже очень хорошо разбирается в математике?
Хунхуэй кивнул. Иньлу, возможно, появился сначала, чтобы его выручить, но он действительно подготовил задачу. Хунхуэй не знал, действительно ли Иньлу не мог решить ту алгебраическую задачу, или просто делал вид, но для Хунхуэя это не было проблемой, и он решил ее за короткое время.
Иньчжэнь, услышав это, внешне не изменился, но в душе очень гордился. — Если тебе нравится математика и логика, я велю найти тебе книги из западных земель.
Хунхуэй кивнул, не отказываясь. Возможно, ему самому они не пригодятся, но он мог бы подарить их Иньлу. Это было бы кстати.
После ухода Хунхуэя Иньчжэнь велел позвать Дай До. Они просидели в кабинете до полуночи и в конце концов приняли решение.
Пятнадцатого числа восьмого месяца во дворце был устроен банкет. Еще до рассвета Хунхуэя разбудили, чтобы подготовиться. Весь Особняк Юн-вана был в полной готовности. К этому дворцовому банкету отнеслись гораздо серьезнее, чем к недавнему банкету Иньтана.
На этот раз не только Иньчжэнь и Уланара-ши поехали с Хунхуэем, но даже Ли-ши, которая некоторое время находилась под домашним арестом, была освобождена. Как Цэ Фуцзинь, она тоже могла надеть церемониальное одеяние и поехать во дворец вместе с Ванъе и Фуцзинь.
Для Ли-ши это было впервые. Увидев присланное церемониальное одеяние Цэ Фуцзинь, она не могла отвести глаз. Когда она надела его и пришла в Главный двор, чтобы засвидетельствовать почтение, наложницы и гэгэ не могли не смотреть на одежду Ли-ши.
Для них статус Фуцзинь был недостижим, и по сравнению с ней они больше завидовали Ли-ши.
Возможно, длительный домашний арест дал некоторый эффект, а Уланара-ши специально наняла ей еще одну мамочку, обучающую этикету, опасаясь, что она натворит бед во дворце. На этот раз Ли-ши вела себя гораздо почтительнее по отношению к Главному двору, но, увидев новую гэгэ Нюхулу-ши, она все равно выглядела свирепо.
Говорят, что пока она была под домашним арестом, именно эта "маленькая копыта" чаще всего проводила ночь с господином.
Увидев, как Нюхулу-ши слегка вздрогнула, Уланара-ши слегка кашлянула. Ли-ши тут же расплылась в улыбке, но улыбка была натянутой и выглядела немного пугающе. Уланара-ши отвернулась, делая вид, что не замечает.
Перед тем как сесть в повозку и отправиться во дворец, она еще раз дала Ли-ши наставления.
На этом дворцовом банкете присутствовали не только члены императорской семьи, но и придворные чиновники и их семьи. Если кто-то поведет себя неподобающе, это опозорит весь Особняк Юн-вана. Слушая, как Фуцзинь с серьезным лицом говорит о последствиях, Ли-ши почувствовала себя шатко, крупные капли пота стекали по лбу, а макияж осыпался с лица.
Она вдруг подумала, что эта поездка во дворец, возможно, не такое уж хорошее дело. Если ее действительно поймают на чем-то, не воспользуется ли Фуцзинь этим, чтобы намеренно ее мучить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|