Глава 5 (Часть 3)

— — Только тогда Бай Сюэлань объяснил: — На самом деле, я остался здесь не просто так.

Линь Цицзюнь вопросительно взглянул на него.

Бай Сюэлань сказал: — Хотя у нас с Хуайфэном не очень хорошие отношения, мы все же общаемся. И не только с ним, но и с его сестрой и зятем, мы виделись буквально на днях.

Подумай сам, Хуайфэн заболел. Если я не сообщу об этом госпоже Сюань, боюсь, она потом будет винить меня.

Поэтому я рано утром позвонил в резиденцию Няней и сообщил сестре Хуайфэна, попросив ее приехать навестить его.

Это мой долг как друга.

Думаю, она скоро приедет. Раз так, конечно, я останусь здесь, чтобы ей не пришлось искать.

Линь Цицзюнь понял: — Вот как.

Его сестру я тоже хорошо знал раньше, мы часто виделись в родном городе, пока она не вышла замуж.

Я знал, что она вышла замуж сюда, но не знал точных сведений и не мог связаться.

Ее мужа зовут Нянь?

Да, кажется, у меня тоже есть такое впечатление.

Они обменялись еще парой фраз, как вдруг в коридоре раздался стук туфель на высоком каблуке, быстро приближающийся к ним.

Палата, где лежал Сюань Хуайфэн, находилась в самом конце коридора на этом этаже. Если кто-то шел сюда, то, видимо, именно к нему. Услышав этот звук, Бай Сюэлань и Линь Цицзюнь догадались, что, вероятно, приехала сестра Хуайфэна.

Они одновременно встали и посмотрели на дверь.

Действительно, вскоре в дверях появилась Сюань Дайюнь, одетая в зеленый шерстяной атласный ципао, с маленькой сумкой через плечо. Она заглянула в дверь палаты, увидела Бай Сюэланя и сразу поняла, что нашла нужное место. Она кивнула Бай Сюэланю в знак приветствия и поспешно вошла.

Тётя Чжан следовала за ней.

Линь Цицзюнь поспешно поздоровался: — Сестра Дайюнь, давно не виделись.

Сюань Дайюнь торопилась к кровати Сюань Хуайфэна, но, услышав слова Линь Цицзюня, резко остановилась, посмотрела на него и с некоторым удивлением сказала: — Это же Цицзюнь?

Когда ты приехал в столицу?

Как хорошо, что у тебя такое доброе сердце, пришел навестить нашего Хуайфэна.

Беспокоясь о болезни брата, она, сказав пару слов, оставила Линь Цицзюня.

Сюань Хуайфэн, спрятавшись под одеялом, давно услышал шум. В этот момент он откинул одеяло и сел: — Сестра.

Сюань Дайюнь поспешно подошла, взяла его за руку: — Ах ты, ребенок, чуть не свел меня с ума.

Так заболел, и даже не сказал мне.

К счастью, Начальник Бай добрый человек, позвонил мне, иначе я бы так и не узнала.

Сюань Хуайфэн злобно взглянул на Бай Сюэланя и тихо сказал: — Зачем он так много вмешивается в мои дела?

Из-за него ты так разволновалась.

Если бы Сюань Дайюнь не видела, что брат болен, она бы действительно ущипнула его. Она тихонько отругала его: — Ах ты, неблагодарный! Ты заболел, а он сообщил твоим родным. Разве это плохо?

Когда ты уже поймешь, что хорошо, а что плохо?

Тётя Чжан, стоявшая рядом, уже успела осмотреть Сюань Хуайфэна с ног до головы и вставила: — Моя госпожа, не ругайте его. Молодой господин болен.

Вы даже не жалеете его, не спрашиваете о его болезни. Посмотрите, как он похудел, на лице ни грамма мяса.

Она протянула руку и погладила Сюань Хуайфэна по лицу.

Перед Бай Сюэланем Сюань Хуайфэн, как ребенок, которого Тётя Чжан гладит по щеке, почувствовал себя очень неловко. Он втянул шею, уклоняясь от руки Тёти Чжан: — Мне уже лучше, я совсем не похудел.

Бай Сюэлань подошел и утешил Сюань Дайюнь: — Госпожа Нянь, не волнуйтесь. Хуайфэн просто случайно простудился, это пустяк. Из-за того, что за ним никто не ухаживал, дело разрослось.

Кроме того, ему нужно восполнить питательные вещества.

Местный доктор Линь прописал ему лекарства…

Он методично, слово в слово, передал Сюань Дайюнь все, что только что рассказал ему Линь Цицзюнь.

Сюань Дайюнь внимательно выслушала и с благодарностью сказала: — Начальник Бай, вы так заботитесь о нашем Хуайфэне, я даже не знаю, как вас отблагодарить.

Она взяла Сюань Хуайфэна за руку и сказала: — Брат, ты принял его милость, запомни это в сердце, в будущем ты должен будешь отплатить ему.

Сюань Хуайфэна так тошнило, что ему хотелось выплюнуть кровь. Если бы он снова прилюдно унизил Бай Сюэланя, сестра обязательно бы его отругала. Ему оставалось только отвернуться и злобно взглянуть на Линь Цицзюня.

Лицо Линь Цицзюня тоже выражало смущение, он беспомощно пожал плечами.

Тётя Чжан была еще более благодарна Бай Сюэланю до слез. В ее глазах именно этот человек спас молодого господина с улицы. Она почтительно спросила Бай Сюэланя: — Молодой господин Бай, этот доктор Линь, он врач традиционной китайской медицины?

Сюань Хуайфэн не хотел, чтобы Бай Сюэлань околдовал и Тётю Чжан. Он поспешно сказал: — Тётя Чжан, это западный госпиталь, врач, конечно, западный.

Тётя Чжан сказала: — Ой, западная медицина нехорошая.

Я слышала, западные врачи очень жестокие, они живых людей иглами колют.

Линь Цицзюнь, оставленный в стороне, воспользовался случаем и вмешался: — Так нельзя говорить, у западной медицины есть свои преимущества.

К тому же, разве врачи традиционной китайской медицины не колют живых людей иглами?

Иглоукалывание — это уколы иглами.

Тётя Чжан серьезно сказала: — Молодой господин Линь, я не говорю, что знаю больше вас, и не смею спорить с вами.

Но это другое. Иглоукалывание — это уколы в меридианы, это то, что передали нам предки. А западные врачи колют иглами, я слышала, они еще и воду вводят. Ой-ой-ой, а еще кровь у людей берут.

Сюань Хуайфэн, боясь, что Линь Цицзюнь окажется в неловком положении, поспешно сказал: — Тётя Чжан, не болтай с ним так много. Мне сейчас не делают уколы, зачем ты об этом споришь?

— Верно, не ворчи, — Сюань Дайюнь сказала Тёте Чжан, повернулась к Сюань Хуайфэну и сказала: — После этого случая я все поняла.

Не хмурься, сегодня я обязательно все решу за тебя.

В Хуэйгуане Тунжэнь тебе больше жить нельзя, и нигде больше нельзя. Сегодня же заберу тебя домой.

Сюань Хуайфэн с тоской вздохнул.

Сюань Дайюнь решительно сказала: — Не трать силы, я не передумаю.

На этот раз тебе повезло, что случайно встретил Начальника Бая. Ты так одинок на улице, болеешь и не можешь о себе позаботиться, такой хороший человек, а довел себя до такого состояния.

Ты хочешь разбить мне сердце?

Или ты думаешь, что я не достойна быть твоей сестрой, не достойна о тебе заботиться?

Линь Цицзюнь, видя, что Сюань Хуайфэн очень не хочет, попытался уговорить Сюань Дайюнь: — Сестра Дайюнь, пусть Хуайфэн хотя бы несколько дней побудет в больнице, пока его состояние не стабилизируется.

Сюань Дайюнь повернула голову и вежливо улыбнулась ему: — Молодой господин Линь, я знаю, что у вас с нашим Хуайфэном очень хорошая дружба.

Дело не в том, что я не принимаю ваше мнение, но в больнице много больных, и легко заразиться.

Дома мы с Тётей Чжан будем полностью о нем заботиться, готовить ему супы и воду. Разве это не лучше, чем в больнице?

Признаюсь, наш старый господин тоже раньше не верил в западную медицину.

Бай Сюэлань сказал: — Забрать его домой — это самое лучшее. Никто не позаботится о нем лучше, чем родная сестра.

Но, по-моему, западные лекарства, прописанные врачом, все же нужно принимать по расписанию. Это же не уколы или операции, просто принимайте их как пилюли традиционной китайской медицины, и все?

Сюань Дайюнь очень уважительно отнеслась к Бай Сюэланю и кивнула: — Вы правы.

В итоге Сюань Дайюнь в тот же день вместе с Тётей Чжан забрала больного Сюань Хуайфэна обратно в резиденцию Няней.

Сюань Хуайфэн и Линь Цицзюнь, встретившись после долгой разлуки, думали, что смогут провести несколько дней наедине, и эта одноместная палата могла бы стать их маленьким сладким раем.

Но теперь все было разрушено Бай Сюэланем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение