Глава 1 (Часть 2)

— Говорят, в некоторых хуэйгуанях в постелях даже вши водятся, Господи! Как ты можешь жить в таком месте?

— В Хуэйгуане Тунжэнь очень чисто, и вшей нет.

— Кто с тобой спорит про вшей! — Сюань Дайюнь сердито посмотрела на брата, чувствуя одновременно злость и жалость. — Хуайфэн, когда живешь под чужой крышей, приходится склонять голову. Тебе уже за двадцать, а ты все с тем же детским характером? Теперь у нас, брата и сестры, есть только твой зять, на кого можно опереться, а ты что? Из-за нескольких неприятных слов зятя молча съехал. Прошло несколько месяцев, выместил свой гнев, пора бы и вернуться, верно?

— Сестра...

— Дай мне договорить. Свою эту учительскую работу по математике брось после Нового года. Такая мизерная зарплата, не хватает ни на еду, ни на что другое. Разве можно всю жизнь прожить, преподавая? — Сюань Дайюнь легонько хлопнула его по руке, с легкой хитрой улыбкой. — Твой зять несколько дней назад получил внутреннюю информацию: после Нового года его повысят до заместителя начальника отдела. Он эти дни так рад, что не знает, куда себя деть. Я, пользуясь его хорошим настроением, намекнула ему, чтобы он подыскал тебе место в управлении.

Сюань Хуайфэн, услышав это, невольно нахмурил свои изящные брови. Только он собрался что-то сказать, как Сюань Дайюнь снова перебила его: — Но сейчас много бездельников и мало вакансий. Все лезут в управления, пробивая себе дорогу головой. Кто не хочет найти спокойную работу со стабильной зарплатой? Твой зять хоть и станет заместителем начальника отдела, но над ним есть еще начальник отдела. Боюсь, придется побегать, наладить связи, поднести подарки. Насчет денег на подарки не волнуйся, у меня есть отложенные личные сбережения. И одежду я тебе уже сшила. Когда выходишь в люди по делам, нужно выглядеть прилично.

Говоря это, она потянулась, чтобы поправить и без того аккуратный воротник Сюань Хуайфэна. В ее глазах светились нежность и гордость, и она тихо сказала: — Мой брат красив. Стоит немного принарядиться, и, как говорит Тётя Чжан, все люди на улице померкнут.

Тётя Чжан, складывая одежду, которую Сюань Хуайфэн снял, вставила: — И правда.

— Послушай сестру. Пока твой зять на Новый год будет навещать начальство, ты ходи за ним, учись. Увидишь важного человека, подмажься, дай немного денег, найди себе приличное дело.

Лицо Сюань Хуайфэна стало таким, будто у него разболелась голова. Он нахмурился: — Сестра, ты же знаешь, я терпеть не могу такие мероприятия.

— Что за "такие мероприятия"? Это твой шанс изменить судьбу! Почаще ходи на банкеты и тому подобное. Может, повезет, и ты не только должность найдешь, но и с дочерью какого-нибудь директора управления или премьера познакомишься.

Сюань Хуайфэн еще больше смутился: — Куда ты зашла?

— Я не шучу, — Сюань Дайюнь приняла серьезный вид. — Тебе скоро двадцать два, разве не пора подумать о замужестве? С такой внешностью и талантами, да еще и после учебы в Англии, разве ты не достоин дочери директора управления или премьера? Если честно, папа не все продумал. Зачем он отправил тебя в Англию учиться? Если бы он при жизни позаботился о твоей женитьбе, тогда и говорить нечего было бы — выбирай любую знатную девушку по своему вкусу. Сейчас все по-другому. Ради твоего будущего тебе нужно выбрать девушку из хорошей семьи, которая сможет тебе помочь. И не говори, что я меркантильна, времена изменились...

Только она собралась продолжить, как служанка из дома Няней крикнула снаружи: — Госпожа, господин вернулся.

Сюань Дайюнь тут же встала и ответила наружу: — Поняла.

Повернувшись, она поспешно потянула Сюань Хуайфэна со стула: — Твой зять вернулся. Что бы он ни сказал, ни в коем случае не упрямься. — Она достала из-за пазухи маленький парчовый мешочек, вышитый золотой нитью, и сунула его в руку Сюань Хуайфэну, тихо сказав: — Возьми эти деньги и спрячь. Скажи, что сам заработал. Не дай зятю узнать, что это я дала. Я давно хотела тебе их дать, но ты не слушался, несколько раз звонила, просила вернуться, а ты все отговаривался.

Сюань Хуайфэн не хотел брать: — Сестра, мне не нужны деньги.

— Хватит со мной препираться, — Сюань Дайюнь ущипнула его за руку и силой затолкала мешочек в карман его пиджака. Бросив на него предупреждающий взгляд, она поспешно вышла встречать мужа.

Сюань Хуайфэн держал мешочек, чувствуя себя не в своей тарелке.

Тётя Чжан тихонько потянула его за рукав и шепнула: — Молодой господин, господин зять сейчас войдет в эту комнату. Пойдемте пока посидим в моей комнате.

Сюань Хуайфэн совершенно не хотел сталкиваться с едким зятем. Он тут же последовал за Тётей Чжан из комнаты. Проходя через маленький сад, он услышал голоса, доносящиеся прямо из окна гостиной. Неприятный мужской голос, похожий на бой медного гонга, — это был его зять Нянь Лянфу, громко говоривший: — Как у него хватает наглости вернуться! Уходил с таким видом, будто герой собирается на гору Ляншань, а теперь что, превратился в трусливого медведя?

Сюань Дайюнь, кажется, что-то тихо сказала, было не расслышать.

Нянь Лянфу заговорил еще громче, холодно хмыкнув: — Я пошутил, а ты приняла всерьез? Бабьи предрассудки! Сейчас так легко найти должность в управлении? Люди головы ломают, чтобы туда пробиться. К тому же, приказ о моем повышении до заместителя начальника отдела еще официально не вышел. Сейчас самый ответственный момент, нельзя допустить ни малейшей ошибки. Я весь дрожу от страха, боюсь малейшего промаха, а ты, умница, специально мне проблем подкидываешь!

Сюань Дайюнь не выдержала: — Говори потише, он услышит.

— Пусть слышит! — Нянь Лянфу нисколько не смутился. Его голос разнесся из гостиной так, что его мог услышать весь дом Няней. — Не думай, что ты и правда прирожденный господин! Удача, которую ты получил при рождении, давно иссякла! Подумаешь, отец был командующим! В наши дни командующих как риса. Возьмет в руки пистолет, приведет двух солдат, и уже называет себя милитаристом. На самом деле, он почти как бандит, захвативший гору. Сегодня один важничает, завтра другой, и что с того? Стоит умереть, как все разбегутся!

— Нянь Лянфу! — Голос Сюань Дайюнь резко взвился. — В канун Нового года прекрати говорить о моем покойном отце! Милитарист, и что с того? Когда мой отец был командующим в Гуанчжоу и мог ворочать делами, он немало тебе помог! Не забывай, кто заплатил за твою должность в управлении! Если бы не отец, который сыпал на тебя деньгами, смог бы ты, Нянь Лянфу, добиться чего-то в Пекине? Когда ты женился на мне, как ты на коленях умолял отца дать согласие? Если бы не мой отец...

Не успела она договорить, как звук пощечины резко ударил в уши.

У Сюань Хуайфэна дернулся уголок глаза. Он бросился бежать к гостиной.

Тётя Чжан сзади раскинула руки и крепко схватила его, со слезами на глазах отчаянно уговаривая: — Нельзя идти! Молодой господин, в каждой семье свои трудности. Это дела госпожи и господина зятя. Если ты пойдешь, будет еще хуже. Сейчас вы, брат и сестра, ни на кого не можете опереться. Если ты поссоришься с господином зятем, куда пойдет госпожа? Она никогда не знала трудностей, в таком месте, как хуэйгуань, она тоже жить не сможет...

Из гостиной донесся пронзительный плач Сюань Дайюнь, словно стрела, пронзающая небо, от которого стыло сердце: — Ты ударил меня? Нянь Лянфу, в канун Нового года ты дал мне пощечину! Ты бессовестный! Убей меня лучше! Я покажу, как ты переходишь мост и сжигаешь его за собой! Пусть твои начальники увидят, какой ты неблагодарный!

Сюань Хуайфэн слушал, как у него сжималось сердце. Он повернулся к Тёте Чжан и сквозь зубы сказал: — Тётя Чжан, отпусти! Этот скотина ударил мою сестру, я его не прощу!

Хотя Тётя Чжан была уже стара, она всю жизнь занималась домашним хозяйством, и силы у нее было немало. Сюань Хуайфэн не смог сразу вырваться. Боясь, что он действительно побежит к Нянь Лянфу сводить счеты, она крепко обхватила его за поясницу и потащила к своей маленькой комнате, уговаривая по дороге: — Супруги ссорятся и ругаются, это обычное дело. Госпожа, как ни крути, госпожа Нянь, у нее есть еда, одежда, слуги. Молодой господин, умоляю вас, не создавайте проблем госпоже. Если не послушаешь, я перед тобой на колени встану. — Она силой затащила Сюань Хуайфэна в свою комнату и усадила его.

Сюань Хуайфэн задыхался от гнева, ему было так тяжело, будто кто-то воткнул ему в легкие несколько игл.

Он сидел в комнате, не находя себе места, полчаса. Несколько раз пытался выйти посмотреть, как там сестра, но Тётя Чжан его останавливала.

Неизвестно, сколько прошло времени, когда подошла маленькая служанка и спросила: — Господин Хуайфэн здесь?

Тётя Чжан ответила: — Здесь. Уже ужинать?

— Да, госпожа велела передать, что ужин готов, просит господина Хуайфэна пройти в столовую.

Сюань Хуайфэн пришел в столовую.

Супруги Нянь уже сидели за столом. На стол только начинали ставить блюда. Поскольку это был праздничный ужин, еды было довольно много.

Увидев Нянь Лянфу, Сюань Хуайфэн бросил на него мрачный взгляд, подошел к Сюань Дайюнь и тихо спросил: — Сестра, ты в порядке?

— Что со мной может быть? — Сюань Дайюнь вела себя так, будто ничего не произошло. Подняв глаза, она посмотрела на Сюань Хуайфэна: — Блюда подают, скорее садись.

Она снова нанесла макияж, толстый слой пудры, от которой исходил сильный аромат. Неизвестно, скрыла ли она пудрой следы пальцев на лице.

Сюань Хуайфэн хотел спросить дальше, но Сюань Дайюнь ткнула его пальцем в бок, кивнула в сторону Нянь Лянфу и упрекнула Сюань Хуайфэна: — Какой же ты неуклюжий! Увидел зятя, а даже не поздоровался?

Сюань Хуайфэн пришлось выдавить из себя: — Зять.

Нянь Лянфу промычал в ответ и кивнул.

Они обменялись приветствиями.

— Ну, хорошо, ешь. Сегодня много блюд, тебе нужно поесть побольше.

Сюань Дайюнь усадила брата рядом с собой. Сначала она положила палочками еду мужу слева, а затем повернулась и положила брату креветку, улыбаясь: — Хуайфэн, твой зять уже согласился помочь тебе, похлопотать, чтобы найти работу в управлении.

Сюань Хуайфэн с сомнением взглянул на Нянь Лянфу.

— Лянфу, скажи что-нибудь, — Сюань Дайюнь подмигнула мужу.

Нянь Лянфу кашлянул и медленно сказал: — После Нового года, зять постарается замолвить за тебя словечко. Молодой человек, не будь слишком амбициозен. Сначала, возможно, должность будет невысокой. Но если ты способный, прилежный и умеешь льстить, скоро сможешь получить повышение. Как-никак, у зятя в управлении есть некоторое влияние.

В одно мгновение Сюань Хуайфэн почти растерялся.

Отношения между супругами действительно трудно понять.

Только что они плакали и скандалили, даже дошло до рукоприкладства, а как в мгновение ока помирились?

Праздничный ужин для Сюань Хуайфэна был безвкусным, как жевание воска. После ужина он снова отказался от предложения сестры переехать обратно и поспешно вернулся в Хуэйгуань Тунжэнь.

Перед уходом он тихонько положил парчовый мешочек с личными сбережениями, который сестра ему сунула, обратно в ее шкатулку для украшений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение