Глава 3

Голова Юй Шэна была тяжёлой и затуманенной, словно внутри его разума осел густой туман. Отдалённый гул транспорта с главной дороги то появлялся, то исчезал, как сон, ускользающий в тот момент, когда пытаешься его ухватить. Он блуждал в этом полусонном состоянии, казалось, целую вечность, прежде чем его мысли начали проясняться. Медленно он остановился и оглянулся на путь, по которому шёл. Наступила ночь. Уличные фонари ярко светили вдоль дороги, отбрасывая тёплое, желтоватое сияние. Он оказался на узкой улице недалеко от дома, окружённой старыми, обветшалыми многоквартирными домами. Они стояли, как безмолвные стражи в темноте, их стареющие стены нависали над ним. И всё же мягкий свет, льющийся из небольших, импровизированных магазинчиков на первом этаже — домов, превращённых в предприятия — предлагал странное утешение, мягко ослабляя холодное чувство, грызущее его грудь.

Холод? Внезапно Юй Шэн вздрогнул, почувствовав, как ледяной холод проникает в его лёгкие, словно ледяные лезвия пронзают кожу. В его сознании вспыхнули воспоминания о тех холодных, скользких глазах — глазах жабы. Он ахнул, дыхание перехватило, когда подкралась паника. Потребовалось несколько секунд, прежде чем он смог вспомнить, как дышать. Когда ему наконец удалось, он прижал руку к груди. На краткий, ужасающий миг ему представилась дыра там, где должно быть его сердце, словно его грудь была выпотрошена. Его сердце, когда-то тёплое, бьющееся, теперь казалось холодным и безжизненным, словно его вырвали. Но затем, стоя там, он услышал это — тук-тук. Его сердцебиение было громче и яснее, чем когда-либо прежде. Он был жив. В конце концов, его не убила эта чудовищная жаба. Но воспоминания — дикие и разрозненные — хлынули обратно, неудержимые, как бурная река. Юй Шэн вспомнил дождь, странную дверь, нарисованную на стене, и гигантскую жабу. Он пытался отогнать эти мысли, убедить себя, что всё это было каким-то извращённым сном. Но чем сильнее он старался, тем яснее и чётче становились воспоминания. Он умер однажды. И всё же вот он, идёт домой — всего в двух перекрёстках. Из всех странных вещей, которые произошли с ним с момента прибытия в этот тревожный город, это было, безусловно, самым причудливым. Именно тогда он понял, что люди смотрят на него. Его странное поведение привлекло внимание прохожих. Один человек, казалось, колебался, словно раздумывая, стоит ли подойти к нему. Юй Шэн быстро отмахнулся от них, избегая неловких взглядов. Он ускорил шаг, стремясь уйти, прежде чем кто-либо ещё заметит. Стоя на улице, он не смог бы понять, что с ним произошло.

Он двинулся быстрее, пробираясь по узким переулкам и оставляя старый район позади. Вскоре он оказался в более тихой части города, где даже уличные фонари казались тусклее. Шумная уличная жизнь исчезла, и холодная, жуткая тишина снова окутала его. Пешеходы поредели, пока он не остался один с пустыми уличными фонарями. В конце концов, вот он — его дом. Старый особняк стоял один в темноте, вдали от окружающих зданий, словно он не совсем принадлежал этому месту. Это был большой, но невзрачный трёхэтажный дом с облупившейся краской и слегка провисшей крышей. Двери и окна, хоть и старые, были ухоженными и чистыми. Место выглядело как один из тех самостроев, которые люди наспех возводили много лет назад, прежде чем были введены строгие правила. Это была реликвия, оставленная в тени быстрого развития города. Юй Шэн не до конца понимал городскую планировку. В конце концов, он был в этом странном месте всего два месяца. И большую часть этого времени он держался в тени, оставаясь дома, и только сейчас начал привыкать к своей новой жизни. Но одно было ясно. Этот старый дом — каким бы странным он ни был — казался единственным безопасным местом во всём городе. Здесь, в его стенах, он не сталкивался со странными тенями, которые, казалось, преследовали его повсюду. Тем не менее, дом хранил свои собственные тайны.

Глубоко вздохнув, Юй Шэн крепче сжал пакет из супермаркета, который держал в руке. Он прошёл сквозь бледное свечение уличного фонаря и подошёл к входной двери, шаря в поисках ключа. Старая дверь скрипнула, открываясь. Юй Шэн вошёл и включил свет. Дом был совсем не похож на тот, что он помнил, но в тот момент, когда свет заполнил комнату, он почувствовал странное умиротворение, словно был в полной безопасности. Он повернулся и закрыл за собой дверь, отгородившись от холодного ночного воздуха. Недолго думая, он бросил продукты на полку у кухонной двери и направился прямо к зеркалу в ванной. Его мысли метались, воспоминания были слишком яркими, чтобы их игнорировать, и он не мог избавиться от чувства тревоги, ползущего по его позвоночнику. Быстрым, нервным движением он распахнул рубашку, обнажив грудь. Ран не было. Крови не было. Никаких признаков того, что он умер. Юй Шэн нахмурился, проверяя свою одежду на наличие разрывов. Его рука инстинктивно легла на грудь, надавливая на то место, где, по его воспоминаниям, та чудовищная жаба вырвала его сердце. Он облегчённо вздохнул, не обнаружив зияющей раны. Его сердце всё ещё было там, ровно билось под ладонью. — Что-то не так… — пробормотал он себе под нос, его голос был едва слышен.

Он вышел из ванной, всё ещё погружённый в мысли. За его спиной зеркало над раковиной бесшумно раскололось на паутину трещин — только для того, чтобы мгновенно восстановиться, не оставив и следа повреждений. Вернувшись в гостиную, Юй Шэн опустился на диван, пытаясь распутать свои хаотичные мысли. Как долго он здесь? Как долго он находится в этом странном, тревожном месте? Его разум, измученный и отяжелевший, начал дрейфовать. Сон подкрался к нему, сначала медленно, затем сразу. Это был неспокойный сон. Глубокая пелена висела в его сознании, пока громкий удар не взорвался в его голове, словно удар лопаты по камню прямо над ним. Звук резко разбудил его. Юй Шэн моргнул, его глаза с трудом приспосабливались к темноте, охватившей комнату. Свет в гостиной когда-то погас. Но он помнил, что оставил его включённым — он был в этом уверен. Паника вспыхнула в его груди. Инстинктивно он потянулся к телескопической дубинке, лежавшей рядом — самой первой вещи, которую он заполучил, когда прибыл в этот жуткий город. Она пока не принесла особой пользы, но просто держать её в руках заставляло его чувствовать себя немного безопаснее. Он осторожно встал, все его чувства обострились, он был настороже к малейшему шуму. В таком отдалённом месте взлом не был невозможен. На самом деле, он почти надеялся, что это просто грабитель. С вором он мог бы справиться — а вот с метровой жабой, напротив, не очень. Но в комнате было тихо. Никаких признаков взлома. Ни скрипа половиц, ни шороха движения. И — к счастью — никаких жаб. Юй Шэн присел, используя тусклый свет уличного фонаря снаружи, чтобы осмотреть комнату. Всё выглядело так же, как и раньше. Медленно он подошёл к настенному выключателю и снова включил свет. Внезапная яркость залила гостиную, и его глаза быстро приспособились. Но даже при включённом свете что-то всё ещё казалось не так — хотя он не мог точно определить, что именно. Сжимая дубинку, он слегка сгорбился, осторожно двигаясь по дому. Он проверил каждый уголок первого этажа: гостиную, кухню, столовую и неиспользуемую запасную комнату. Всё казалось нормальным. Он замер у подножия лестницы, ведущей на второй этаж. Затем, собравшись с духом, он начал подниматься. На втором этаже было три комнаты: его спальня, кладовка, забитая случайным хламом, и запертая комната в конце коридора. Эта запертая комната была загадкой с того дня, как он въехал. Сколько бы он ни искал, он так и не нашёл ключа. Сначала он проверил свою спальню — ничего необычного. Кладовка была такой же, забитой, но нетронутой.

Наконец, он подошёл к запертой двери. Как обычно, она была плотно закрыта. Юй Шэн перепробовал всё, чтобы попасть внутрь: дрели, ручные электропилы, даже лом. Ничего не помогло. Казалось бы, хрупкая деревянная дверь оставалась неповреждённой, словно насмехаясь над его попытками. Инструменты искрили и изнашивались, но дверь? Ни единой царапины. В отчаянии он даже вызвал профессиональную помощь. Трёх слесарей, если быть точным. Первые двое так и не добрались до дома, заблудившись в лабиринте улиц старого города. Третьего, ну, его сбил мотоцикл сразу после поворота на Улицу Утун. Его выписали из больницы только на прошлой неделе. Казалось, что-то активно мешало ему открыть эту комнату в его собственном доме. Его рука сжала дверную ручку, и, как и ожидалось, она не поддалась. Всё казалось прежним. Заперто. Непроницаемо. Но как только он собирался отпустить, ему показалось, что он что-то услышал — тихий смешок. Настолько тихий, что это мог быть ветер, но нет… это был смех молодой женщины, едва слышный, но полный веселья, словно она насмехалась над ним. Кровь Юй Шэна застыла в жилах, сердце бешено колотилось в груди. Он отступил, его пульс грохотал в ушах. Кто-то… или что-то было там. Кто-то был внутри всё это время. Но как они могли быть ещё живы? Как они не умерли от голода?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение