сможешь найти сотню друзей, и я заработаю целое состояние.
— …
Чжу Ицзюнь слушал, и настроение у него необъяснимо улучшилось. Если бы у него тоже был такой друг — раскованный, непринужденный, стремящийся к свободе, искренний и прямой.
— Брат Лу, может, подружимся?
— Ты уже давно меня так называешь.
Чжу Ицзюнь немного поболтал с новым другом и обнаружил, что Лу Ди действительно необычный человек. Он был не только сообразительным, но и обладал чувством юмора, был остроумным, имел широкий кругозор, и с ним никогда не было скучно. В этом человеке была какая-то необъяснимая особенность.
Они попрощались, договорившись встретиться снова, если судьба позволит. Чжу Ицзюнь вздохнул, и тут в его голове мелькнула мысль.
Что если однажды наши мнения с Чжан Цзюйчжэном разойдутся? Фэн Бао и вдовствующая императрица Цышэн поддержат меня или встанут на сторону учителя?
Чжан Цзюйчжэн, вдовствующая императрица Цышэн, Фэн Бао или императорская власть?
Чжу Ицзюнь невольно вздрогнул.
Подготовка
Чжу Ицзюнь был напуган своей мыслью и плохо спал всю ночь.
Шанс дается тем, кто готов. Раз уж он подумал о «на всякий случай», то должен был продумать и «ответный ход».
На следующий день.
Аудиенция проводилась раз в три дня. Это было второе утро Чжу Ицзюня при дворе. Зал Высшей Гармонии по-прежнему был величественным и торжественным, но он чувствовал, что сегодня не лучший день для выхода из дома, что приближается беда.
Каждая аудиенция начиналась одинаково, скучно до зевоты. Но всегда находились те, кто не уставал от этого. Это было кажущееся спокойным, но таящее в себе опасность утреннее заседание.
Сегодня Чжу Ицзюнь был одет в красный халат с вышитыми драконами и облаками. Одежда была великолепной, искусно сшитой.
В столь юном возрасте его черты лица были четкими, а изящное личико в ярком красном халате выглядело еще более прекрасным.
Вскоре, когда утренняя аудиенция перевалила за середину, кто-то наконец не выдержал.
Первым выступил цензор. Он обвинил Фэн Бао в «четырех бунтах, шести преступлениях и трех великих злодеяниях».
Затем Секретарь по надзору из Министерства Работ Чэн Вэнь обвинил Фэн Бао в том, что тот часто подделывал императорские указы и самовольно изменял завещание покойного императора, благодаря чему и занял пост главного евнуха Управления Церемоний.
Секретарь по надзору из Министерства Чинов обвинил Фэн Бао в величайшем неуважении: когда новый император взошел на престол и принимал поздравления от всех чиновников, он осмелился стоять рядом с императором. Кому же тогда поклонялись чиновники — императору или Фэн Бао?
Цензор Ши Ху из Гуанси также обвинил Фэн Бао в том, что тот поставлял покойному императору алхимические средства, что сильно подорвало его здоровье и привело к неизлечимой болезни.
Таким образом, он был главным виновником смерти покойного императора.
Чжу Ицзюнь смотрел на чиновников, которые один за другим выходили вперед.
Цензоры, чиновники по увещеваниям, представители Шести Управлений — около сорока-пятидесяти человек, все так или иначе связанные с Гао Гуном: его ученики, родственники, друзья, подчиненные.
Больше всего было учеников.
Ученики Гао Гуна были повсюду при дворе.
Чжу Ицзюнь вынужден был признать, что недооценил влияние Гао Гуна.
В конце выступил сам Гао Гун.
Он представил еще один доклад, написанный еще более острым языком, с еще более едкими формулировками.
В целом он по-прежнему требовал вернуть власть Внутреннему Кабинету, но также прямо обвинял Фэн Бао, называя его человеком с волчьими амбициями, который узурпировал власть и доминировал в политике.
Он приводил примеры из истории предыдущих династий, говоря, что в начале правления Чжэндэ евнух Лю Цзинь узурпировал власть, и многие верные чиновники покинули двор. Спустя десятилетия история повторяется. Неужели это воля Небес?
Вау! После представления этого последнего доклада атмосфера при дворе накалилась до предела. Чиновники разделились на фракции. Цензоры, поддерживавшие Гао Гуна, просили императора издать указ об аресте Фэн Бао и его наказании по закону.
Некоторые министры, защищавшие Фэн Бао, говорили, что Гао Гун сводит личные счеты и использует свое положение для давления.
Чжу Ицзюнь издалека видел, что лицо Фэн Бао побледнело, он выглядел испуганным и не мог найти слов в ответ на обвинения Гао Гуна.
Он мысленно отметил, что у Дабаня слишком слабая психика, и почувствовал тревогу. Он сам присматривался к власти Гао Гуна и еще не принял решения, но если Дабань падет сейчас, это будет плохо.
Через мгновение он взглянул на Чжан Цзюйчжэна, который спокойно стоял в стороне.
Ему стало любопытно, о чем сейчас думает учитель. Неужели он уже подготовил запасной план, или у него есть другие намерения?
Учитель не из тех, кто любит сидеть сложа руки. Если он упустит этот шанс, неизвестно, когда ему снова представится возможность выдвинуться.
Еще через некоторое время споры стали еще ожесточеннее. Чжу Ицзюнь почувствовал, что ситуация выходит из-под контроля. Сделав вид, что ему надоело, он с возмущенным видом, наполнив голос силой ци, громко крикнул: — Как неподобающе, как неподобающе!
Развернулся, махнул рукавами и ушел.
Гражданские чиновники, пораженные громогласным криком маленького императора, вздрогнули и почувствовали головокружение.
Они подумали: «Император слишком суров».
Военные чиновники, наблюдавшие за перебранкой ученых мужей, почесали в ушах после крика маленького императора.
Они подумали: «У императора неплохая внутренняя сила».
Фэн Бао сразу после аудиенции отправился к вдовствующей императрице Цышэн.
Он был старым слугой вдовствующей императрицы Цышэн, и никто не знал ее лучше, чем он.
Боковой зал дворца Цяньцингун.
Фэн Бао вошел в зал и тут же опустился на колени перед вдовствующей императрицей Цышэн. Заливаясь слезами, он жалобно сказал: — Ваше Величество, этот старый раб скоро умрет. Боюсь, я больше не смогу вам служить.
Вдовствующая императрица Цышэн вышивала в зале. Она не ожидала, что Фэн Бао так внезапно ворвется. Испугавшись, она поспешно спрятала вышивку. Лицо ее стало недовольным. — Дабань, что с тобой? Кто хочет тебя убить?
Он поспешно поклонился еще несколько раз. Фэн Бао был уже стар, виски его поседели, он выглядел очень изможденным.
— Что с тобой? Говори же! Я заступлюсь за тебя.
Услышав это, Фэн Бао поднял голову: — Ваше Величество, господин Гао говорит, что этот старый раб погубил покойного императора, а теперь хочет навредить нынешнему императору. Он хочет казнить меня. Моя смерть не важна, но я больше не смогу быть рядом с Вашим Величеством.
Услышав это, вдовствующая императрица Цышэн вздрогнула. Снова Гао Гун. Ненавидела ли она Гао Гуна?
Она ненавидела Гао Гуна до смерти.
Насколько велика была вражда между вдовствующей императрицей Цышэн и Гао Гуном?
Больше всего вдовствующая императрица Цышэн стыдилась своего низкого происхождения и больше всего ненавидела, когда другие упоминали об этом.
Даже теперь, когда она занимала равное положение с императрицей Чэнь, в глубине души она все равно чувствовала себя ниже ее и ежедневно ходила во дворец Цынингун, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
В прошлом Фэн Бао изменил завещание и тайно издал императорский указ.
После издания указа ей был присвоен почетный титул.
Но Гао Гун не признал этого. Он обвинил ее в нарушении этикета, заявив, что Благородная супруга Ли, будучи низкого происхождения, не имеет права на такой высокий титул, и широко распространил это обвинение.
Вдовствующая императрица Цышэн тогда желала Гао Гуну мучительной смерти, но знала, что Гао Гун занимает высший пост и обладает огромной властью.
Незаконнорожденная вдовствующая императрица и влиятельный первый министр.
Кто важнее?
Если не произойдет кардинальных перемен, то…
Чем больше вдовствующая императрица Цышэн думала об этом, тем неувереннее она себя чувствовала. Выражение ее лица менялось. Взгляд стал жестким и решительным. Она низким голосом приказала:
— Пошлите за господином Чжаном.
Тихая комната Внутреннего Кабинета.
Доклады от цензоров и секретарей по надзору становились все многочисленнее. Копии, сложенные на письменном столе, образовали толстую стопку.
Чиновники по увещеваниям династии Мин больше всего ненавидели евнухов во дворце, потому что императоры Мин страдали от общей болезни: они не проводили утренние аудиенции, не занимались государственными делами, и все указы и воля императора записывались киноварной кистью главным евнухом Управления Церемоний.
Сколько докладов было оставлено во дворце, сколько уничтожено, сколько император прочитал — все это контролировалось евнухами внутреннего двора, если только Внутренний Кабинет не поднимал этот вопрос.
Гао Гун, размышляя об этом, холодно усмехнулся.
Все доклады проходили через руки Фэн Бао. Что с того, что он оставлял их во дворце? Он видел только цензоров и секретарей по надзору, которые буквально душили его, медленно убивая.
Завтра он непременно добьется того, что Фэн Бао не найдет себе места для захоронения.
*
Фэн Бао хотел найти Чжан Цзюйчжэна, но, спросив у дворцовых стражников, понял, что при дворе царит такой хаос, что никто ничего не замечает.
Он подумал, что Чжан Цзюйчжэн, вероятно, спрятался дома, и поспешно послал людей к нему домой, но так и не нашел его.
Дворец Цяньцингун.
На маленьком столике заварили чай. Чжу Ицзюнь только что налил себе чашку, отодвинул ее в сторону и с улыбкой сказал: — Учитель, выпейте чаю.
Чжан Цзюйчжэн подождал немного, пока температура не станет подходящей, затем взял чашку и поднес к губам. — Цзыян Маоцзянь?
— Не годится, не годится, — добавил он. — Вкус слишком слабый, цвет неправильный, чай еще не заварился. Начнем сначала.
Рука Чжу Ицзюня замерла. Он не знал, смеяться ему или плакать. — Учитель…
Чжан Цзюйчжэн погладил бороду и больше ничего не говорил, сосредоточившись на чаепитии.
Чай Цзыян Маоцзянь, поднесенный из Шэньси, был довольно редким.
Каждый год во дворец привозили немного, и после того, как князья и знать брали свою долю, до чиновников доходило очень мало.
Через некоторое время Чжу Ицзюнь долго раздумывал, глядя на невозмутимое лицо Чжан Цзюйчжэна, и наконец не выдержал:
— У меня есть вопрос, прошу учителя разрешить мои сомнения.
Чжан Цзюйчжэн поставил фарфоровую чашку, сел прямо и очень серьезно посмотрел на Чжу Ицзюня, кивнув.
Чжан Цзюйчжэн был человеком серьезным и скрупулезным.
Он серьезно относился к каждому вопросу, каждому противнику, каждому делу, тщательно все обдумывая и планируя.
— Если есть коррупционеры, казнить ли их?
Услышав это, Чжан Цзюйчжэн помрачнел и твердо ответил: — Казнить!
— Как с ними поступить? Всех коррупционеров казнить?
Чжан Цзюйчжэн искоса взглянул на Чжу Ицзюня. В его глазах мелькнуло незнакомое выражение, взгляд стал острым, как у ястреба. Он низким голосом сказал: — Вредителей казнить, понижать в должности, увольнять, а в особо тяжких случаях — конфисковывать имущество и наказывать всю семью.
— Однако, — добавил он, — суровые законы и жестокие чиновники школы легистов не служат народу.
— Они суровы к чиновникам и используют власть.
— И еще, — продолжал он, — нужно беречь основы государства, все бесполезное следует отменить.
Закончив говорить, Чжан Цзюйчжэн пристально посмотрел на Чжу Ицзюня своими глубокими черными глазами и спросил в ответ: — Ваше Величество довольны?
Чжу Ицзюнь опешил. Через некоторое время он ответил сухим голосом: — Я не могу сказать. Учитель считает, что так хорошо?
На лице Чжан Цзюйчжэна появилась многозначительная улыбка. Он покачал головой и продолжил пить чай.
Чай казался ароматным и вкусным, с умеренным вкусом.
Солнце светило ярко. Когда Чжан Цзюйчжэн покидал дворец Цяньцингун, солнце было в зените.
(Нет комментариев)
|
|
|
|