Материалы по работе (3) (Часть 2)

Черт возьми! В драке по лицу не бьют, неужели он этого не знает? Слишком жестоко!

Чжу Ицзюнь едва увернулся, инстинктивно почувствовав, что противник стал намного быстрее.

Он услышал:

— Смотри кулак!

Удар крюком был нацелен в подбородок Чжу Ицзюня. Мальчик развернулся, блокировал левый кулак и нанес другой удар прямо в живот.

Слишком быстро!

Мальчик атаковал обеими руками и одновременно ногой. Удар ногой, наполненный силой ци, пришелся Чжу Ицзюню по бедру.

Чжу Ицзюнь потерял равновесие. Удар пришелся по мягкому месту на внутренней стороне левой ноги, и вся его сила иссякла.

Он упал на одно колено.

Чжу Ицзюнь на мгновение опешил, только потом онемевшая левая нога дала о себе знать. Он рывком поднялся, все еще способный твердо стоять.

Он свирепо посмотрел на противника, кипя от злости.

— Ты действительно жесток! — Этот мальчишка точно негодяй! Этот прием был слишком опасным! Как он посмел так бить ногой? Чуть в сторону — и он мог бы остаться без наследников!

Мальчик тоже выглядел немного смущенным. Очевидно, он не ожидал, что у Чжу Ицзюня так мало опыта в драках, раз он не смог увернуться даже от такого приема.

Чжу Ицзюнь теперь даже смотреть на него не хотел. Левая нога подводила, он мог только удерживать противника руками, но сил уже не хватало.

В тот момент, когда противник уже почти вырвался, Чжу Ицзюнь краем глаза заметил, что Лян Юн и остальные спешат к нему.

Внезапно ему в голову пришла идея.

Он толкнул противника в сторону Лян Юна. Мальчик, похоже, тоже почувствовал неладное и попытался вырваться, но не ожидал, что путь сзади уже перекрыт.

На лице Чжу Ицзюня появилось самодовольное выражение, он улыбнулся особенно коварно:

— Знаешь, какая сейчас ситуация? У тебя два варианта: либо встать на колени и умолять меня, либо я сломаю тебе ногу. Что выбираешь?

Чжу Ицзюнь смотрел холодно и сурово, к концу фразы его голос стал пугающе низким.

Похоже, он все еще был зол из-за предыдущего инцидента.

Мальчик посмотрел на свою схваченную руку, затем бросил взгляд назад и вдруг уверенно улыбнулся:

— Я не выберу ни то, ни другое. Я выбираю третий вариант: ты меня не поймаешь.

Сказав это, не дожидаясь реакции Чжу Ицзюня, он, используя схваченную руку, развернул ее и попытался вывернуть руку Чжу Ицзюня.

Оказалось, этот мальчик давно заметил, что Чжу Ицзюнь выдохся, и его слова были лишь уловкой, чтобы отвлечь внимание и напасть.

Беспокойство порождает хаос.

Лян Юн и остальные, увидев, что маленький принц может пострадать, забыли о том, чтобы блокировать путь, и бросились вперед. Мальчик только этого и ждал, чтобы сбежать.

Чжу Ицзюнь в гневе обозвал их дураками, но не хотел просто так отпускать обидчика. В порыве ярости он принял отчаянное решение.

Он наклонил голову и со всей силы впился зубами в руку противника, словно собираясь вырвать кусок мяса.

Мальчик не ожидал такого поворота — что его еще и укусят! Почувствовав боль на тыльной стороне ладони, он ударил Чжу Ицзюня кулаком в подбородок, после чего быстро развернулся и скрылся в толпе.

Лян Юн и остальные в этот момент подбежали. Увидев потрепанного Чжу Ицзюня с синяком на подбородке, они чуть не расплакались от беспокойства.

— Пфу! — Чжу Ицзюнь сплюнул. Во рту все еще оставался привкус крови. Он о чем-то подумал, его брови слегка сошлись, выражение лица стало очень брезгливым.

Он взял платок, протянутый Лян Юном, вытер рот, потер подбородок. Лицо его было пугающе мрачным.

— Чего вы все здесь стоите? Он убежал, не знаете, что нужно преследовать?

Улица Бушующего Дракона

Люди любят собираться на зрелища.

И действительно, толпа снова собралась.

Мальчик скрылся в толпе, что послужило ему прикрытием, и в мгновение ока исчез.

Чжу Ицзюнь со своим скверным характером был вне себя от ярости. Он твердо решил поймать обидчика и не собирался отступать.

Лян Юн был готов расплакаться. Видя беспокойство маленького принца, он вдруг что-то сообразил и поспешно сказал:

— Молодой господин, от себя не убежишь! Дом господина Шэня здесь, на этой улице все друг друга знают. Не найдется такого места или человека, которого нельзя было бы найти!

Услышав это, Чжу Ицзюнь вспомнил о поручении императора Муцзуна. Ноги, спина и запястья все еще болели, так что пришлось пока отложить месть.

— Подойди и помоги мне.

Вскоре, услышав, что Чжу Ицзюнь прибыл, Шэнь Ли и все его домочадцы вышли встречать. Увидев такое скопление народа, Чжу Ицзюнь помрачнел. Пришедшие, в свою очередь, были поражены его видом.

Прическа растрепана, одежда испачкана, на лице ссадины, и неизвестно, есть ли раны на теле. Они тут же стали расспрашивать, что случилось, не напали ли по дороге разбойники.

Чжу Ицзюнь хотел было ответить, но, увидев много людей, почувствовал неловкость. Он махнул рукой, велел Шэнь Ли проводить его, и они направились внутрь дома.

Шэнь Ли, заметив, что дело неладно, тихонько расспросил сопровождавших принца слуг о том, что произошло в дороге.

Узнав все, он успокоился и проводил Чжу Ицзюня в гостиную отдохнуть.

Он нахмурился, а затем вдруг рассмеялся:

— Ваше Высочество, не случилось ли с вами неприятности на Улице Бушующего Дракона?

Чжу Ицзюнь пил чай. Услышав это, он понял, что Шэнь Ли уже знает об инциденте и, вероятно, собирается его наставлять. Улица Бушующего Дракона?

Чжу Ицзюнь немного успокоился. Хотя он все еще не мог забыть обиду, но уже не был так взбешен, как раньше. Он притворился рассерженным и сказал:

— Учитель Шэнь уже знает? Эта ватага детей действительно несносна! Если я их поймаю, всех накажу!

Шэнь Ли, наставник трех императоров, был человеком большого ума. Услышав эти слова, он понял, что гнев принца, вероятно, уже утих, и это просто слова, сказанные в сердцах.

Он приподнял веки и слегка улыбнулся:

— Сегодня гуандунские разбойники бунтуют. Ваше Высочество путешествует инкогнито, и ваше местонахождение наверняка станет известно. Не лучше ли поручить это дело мне? Завтра я найду их и отомщу за Ваше Высочество.

Услышав это, Чжу Ицзюнь кивнул. Так будет лучше всего.

— Ваше Высочество помнит тех детей?

Чжу Ицзюнь не знал, что ответить. Кроме того мальчика, он, по правде говоря, не разглядел лиц других детей, помнил только общую картину. Он неопределенно сказал:

— Хм… Кажется, я видел, как некоторые из них забежали за черные ворота.

Услышав это, Шэнь Ли все понял и с улыбкой сказал:

— Хорошо, хорошо. Раз мы знаем, что они спрятались за черными воротами, то дело упрощается. Сегодня уже поздно, Ваше Высочество устало с дороги. Завтра утром я сопровожу вас, мы поймаем этих детей и отомстим за вас. Как вам?

Уголки губ Чжу Ицзюня дрогнули. Отомстить — это уж слишком. Неужели учитель наслушался историй из Цзянху?

Чжу Ицзюнь чувствовал, что ему, вероятно, не удастся поймать того мальчика, но не хотел перечить наставнику трех императоров. После всей этой суматохи у него все болело, и сил на дальнейшие разбирательства действительно не было.

Он согласился и остался в доме Шэнь Ли.

Вечером Лян Юн с бледным лицом наносил лекарство на синяк на бедре Чжу Ицзюня, желая обидчику мучительной смерти.

На следующее утро Шэнь Ли, неправильно истолковав ситуацию и думая, что маленький принц затаил обиду, рано утром привел детей с Улицы Бушующего Дракона.

Оказалось, что почти у каждого дома на Улице Бушующего Дракона были черные ворота, и Шэнь Ли приложил немало усилий, чтобы их найти.

Увидев это, Чжу Ицзюнь был тронут и понял намерения Шэнь Ли. Он посмотрел на детей — того, кого он искал, среди них не было. Он устно пожурил их и отпустил.

Чжу Ицзюнь все же был разочарован. Он понял, что погорячился и напал не на того человека.

Тот мальчик и эти сосунки, которые все еще ели сладости, были явно не из одной компании. Как же он так ошибся и полез в драку? Едва зародившееся чувство вины тут же исчезло при воспоминании о том, как его самого избили. Тот мальчишка был коварен донельзя. Мгновенно чувство вины рассеялось — сам виноват, что попался.

Живя у Шэнь Ли, Чжу Ицзюнь не сидел на месте. Он постоянно мечтал отправиться в Цзяннань, покататься на расписной лодке по водным каналам, поплавать на лодочке по Западному озеру в Ханчжоу.

Каждые два-три дня он убегал из дома. За несколько дней он даже успел завести друга.

Сначала Чжу Ицзюнь услышал от Шэнь Ли, что на Улице Бушующего Дракона появился мальчик, прослывший вундеркиндом. Ему стало любопытно, и он решил посмотреть. Он не ожидал, что они понравятся друг другу.

Классическая поэзия и проза, литературные формы — во всем он был искусен, и при этом был всего на год старше Чжу Ицзюня. По сравнению с ним Чжу Ицзюнь чувствовал себя ничтожеством.

Чжу Ицзюнь не был знатоком литературы и больше всего не любил, когда кто-то важничал. Подружиться с вундеркиндом ему удалось потому, что тот, хоть и был очень умен, больше всего любил механику и математику, искусство механизмов школы Мо.

Математика — это то, в чем Чжу Ицзюнь был силен. Каждый раз во время обсуждений он очень гордился собой. После того как его самооценка была полностью разрушена, он наконец нашел область, где мог блистать.

Мальчик приехал навестить родственников и через несколько дней должен был уезжать. Ему было жаль расставаться с Чжу Ицзюнем.

Он жил в Сунцзяне, в Наньчжили, и сказал Чжу Ицзюню, что тот может приехать к нему в гости.

Чжу Ицзюнь чувствовал, что нашел талантливого человека, и хотел удержать его рядом с собой. Но мальчик всего несколько дней был вдали от дома и уже очень скучал по родителям. Чжу Ицзюнь не хотел ставить его в неловкое положение, раскрывая свой статус наследного принца. Использовать власть — значило испортить дружбу. От этого ему было немного досадно.

Золото всегда будет сиять.

Вундеркинд был сыном мелкого торговца, с очень живым характером. Он весело проводил время, даже в маленьком городе Шанцю умудряясь находить развлечения. Лян Юн постоянно наблюдал за ними, беспокоясь, как бы Чжу Ицзюнь не попал под дурное влияние.

Чжу Ицзюнь представился как Ли И.

Этого вундеркинда звали Сюй Гуанци.

После недели оплаченного государством путешествия Чжу Ицзюнь с неохотой попрощался со своим учителем Шэнем, своим маленьким вундеркиндом и этим старинным, но оживленным городом Шанцю, отправившись в обратный путь в столицу.

До самого конца Чжу Ицзюнь так и не раскрыл себя. Возможно, для Сюй Гуанци императорский дворец был не лучшим выбором. Путешествия и знакомство с миром помогут ему вырасти и развиться.

Чжу Ицзюнь сказал: «Когда ты успешно сдашь императорские экзамены, у меня предчувствие, что ты станешь великим чиновником».

В начале лета, в июне, весна ушла, и сотни цветов уже отцвели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы по работе (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение