Глава 13. Детские воспоминания

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре автобус выехал на скоростную трассу, и проносящиеся мимо машины свидетельствовали о процветании города А.

Наш автобус, выстроившийся в колонну, выделялся особенно: на его боку красовалась надпись «Международная школа Утун» и наш школьный герб — круг с большим листом платана, точно такой же, как на моей школьной форме.

В автобусе было очень шумно, многие ученики достали телефоны и начали играть в онлайн-игры, повсюду слышались смех и веселье.

В такой обстановке я не мог продолжать читать, поэтому просто вложил закладку, отложил книгу и молча посмотрел в окно.

Фань Син, сидевшая рядом, кажется, уже дремала. Её губы слегка приоткрылись, грудь мерно вздымалась.

Незаметно она стала такой женственной. Мне она досталась, и это очень жаль.

Я вспомнил о нашей помолвке.

Наверное, она очень не хотела бы выходить замуж за такого человека, как я. Хотя обычно я бываю довольно упрямым, я всё же знаю, кто я такой.

Я вспомнил мельчайшие детали нашего детства, и это вызвало лёгкую ностальгию.

Хотя время, конечно, уже стёрло эти чувства.

Губы Фань Син вдруг произнесли моё имя, и она улыбнулась.

«Это галлюцинация?» — подумал я, а затем Фань Син хмыкнула пару раз и опустилась мне на плечо.

Наверное, вчера она плохо спала. Ладно, пусть поспит немного.

Через Фань Син я посмотрел на Лу Цзялинь. Она смотрела на меня очень нежным взглядом и показала рукой жест «тсс».

Хотя они так весело ссорились, на самом деле они могли бы стать хорошими подругами.

Я не двигал левым плечом и продолжал смотреть в окно.

Пейзаж за окном медленно менялся, а дыхание слева постепенно убаюкало меня, и я погрузился в сон.

Когда я снова проснулся, мы уже въехали в горы. В автобусе стало тихо, слышалось только непрерывное гудение двигателя.

Первым делом я инстинктивно посмотрел на левое плечо. Фань Син всё ещё лежала там, но моё плечо было мокрым от её слюны.

Эй-эй-эй, ладно, не будем о поводе для жалобы, но где же образ леди?

Это напомнило мне, что такое уже случалось раньше: после пикника на берегу реки Фань Син заснула у меня на плече, и тогда тоже моё плечо было мокрым от её слюны.

Я невольно рассмеялся. Возможно, смех заставил моё плечо вздрогнуть, и Фань Син, кажется, проснулась.

Она потёрла глаза, затем, кажется, заметила, что у неё потекла слюна, и тут же покраснела, вытерлась рукавом, а потом огляделась и увидела, что я смотрю на неё.

— Ты видел…

Фань Син посмотрела на меня с обиженным выражением лица.

— А… да…

Затем она, кажется, снова увидела след от слюны на моём плече.

Её лицо мгновенно стало пунцовым, и она поспешно достала из рюкзака салфетку, чтобы вытереть меня.

Мы ничего не говорили друг другу, она просто вытирала моё плечо.

— Кажется, такое уже случалось раньше, — сказал я, чтобы разрядить неловкую обстановку.

Фань Син удивлённо посмотрела на меня, затем снова опустила голову и продолжила вытирать.

— Ты ещё помнишь? Я думала, только я одна помню.

— Конечно, то время было довольно важной частью моей жизни.

Фань Син ничего не сказала, только тихонько хихикнула.

— Но тогда ты мне не вытирала, а только смеялась надо мной, — сказал я, невольно улыбаясь.

— Ну… ну и что? Мне просто нравилось тебя дразнить.

Фань Син слегка ударила меня. Кулачок девушки был таким мягким, что мне стало немного щекотно.

— Но теперь ты меня не сможешь дразнить.

Я тоже поднял кулак и слегка улыбнулся. Фань Син мило обхватила голову руками и съёжилась.

— Тогда ты должен будешь меня защищать в будущем.

Она сказала это так тихо, что я не расслышал.

— Что ты сказала?

— Ничего… ничего, глупый.

Почему меня назвали глупым? Может, я слишком сильно её дразнил? Девушки такие хлопотные!

— У вас двоих такие хорошие отношения, — раздался голос из-за спины Фань Син. Это была Лу Цзялинь.

— Кто с ним хорошо общается? — Фань Син обернулась и возразила.

— Ну, нормально, ведь мы выросли вместе.

Лу Цзялинь улыбнулась и посмотрела на нас двоих.

— Вы ведь выросли вместе, верно? Как брат и сестра.

Сестра? Как можно говорить о такой священной вещи, как «сестра», используя такие слова, как «как будто»? Сестра — это высшее существо!

— А вы двое ещё и поженитесь, потом будет ещё больше историй, — сказала Лу Цзялинь, и её глаза потускнели.

— Же… женитьба…

Фань Син вдруг стала встревоженной.

— Это решение родителей Фань Син, Фань Син не любит меня, поэтому помолвка — это временно, — сказал я, видя её беспокойство.

Лу Цзялинь, кажется, что-то поняла, и её потускневший взгляд снова наполнился блеском.

— Тогда я не буду церемониться.

— Не будешь церемониться? Что значит «не будешь церемониться»?

Лу Цзялинь лишь улыбалась, не отвечая мне, но я чувствовал, как в её глазах разгорается пламя.

— Тогда я тоже не сдамся, — сказала Фань Син, тоже непонятно почему.

Мне кажется, общение девушек такое заумное, я совершенно ничего не понимаю.

Их взгляды снова столкнулись, и даже обычно такая кроткая Лу Цзялинь, казалось, стала смотреть гораздо пронзительнее.

Вскоре автобус остановился, и учитель разбудил всех учеников.

Проснувшиеся ученики неохотно встали, взяли рюкзаки и приготовились к сегодняшним мероприятиям.

«Тренировочная база по выживанию в дикой природе» — эти слова были написаны большими буквами на пороге места, куда мы прибыли.

Это было наше сегодняшнее место назначения. Весенний выезд для первого курса старшей школы заключался в изучении навыков выживания в дикой природе.

Я нёс свой рюкзак, Гао Юань вышел из автобуса последним, казалось, его силой вытащил учитель.

Рядом со мной стояла Фань Син, Лу Цзялинь пошла собираться с учениками третьего класса, а Гао Юань, увидев нас, подошёл.

— Ого… братан.

Он потёр глаза, должно быть, только что проснулся.

— Ты же говорил, что собираешься насладиться сегодняшним весенним выездом, почему же ты сразу захотел отлынивать в автобусе? — невольно проворчал я.

Гао Юань лишь почесал затылок, смущаясь.

— Дорогие ученики, сегодня мы прибыли на тренировочную базу по выживанию в дикой природе для проведения нашего весеннего общественного мероприятия. Вы рады?

Началась обычная торжественная линейка, слова произносил наш завуч по классу, мужчина средних лет с лысиной.

Ответили лишь несколько человек.

Мне стало немного жаль завуча, и я присоединился к толпе, которая просто пришла поглазеть.

Торжественная линейка длилась около пяти минут, после чего завуч начал организовывать вход.

Сначала зашёл первый класс, затем по порядку, мы были шестыми.

Атмосфера на парковке уже стала оживлённой. Гао Юань постоянно пытался обсудить со мной то, что произошло в автобусе, а также тему помолвки.

Я не обращал на него внимания и просто шёл вперёд вместе с потоком людей.

(Конец главы)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Детские воспоминания

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение