Глава 6. Член комитета по мероприятиям студенческого совета

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Уроки закончились, прозвенел звонок, и нетерпеливые ученики, не выдержав, повскакивали со своих мест, прервав ещё читающего лекцию учителя.

— До свидания, учитель!

Самые озорные ученики класса с улыбками попрощались с учителем и, схватив баскетбольные мячи, выбежали из класса.

Я же неторопливо убрал со стола, выбросив все фантики от жевательной резинки в мусорное ведро.

Снова достал жвачку — это была уже последняя.

Заодно выбросил и коробку в мусорное ведро.

Я встал, взял с собой немного домашней работы, которую нужно было сделать в общежитии, и направился к выходу.

Я не пошёл в общежитие, а направился налево, на первый этаж.

Студенческий совет.

Три больших иероглифа предстали передо мной.

Это и есть студенческий совет нашей школы. Школа признаёт решения студенческого совета, внимательно рассматривает его предложения и мероприятия, а также это один из важных каналов общения между учениками и школой.

И я — один из его членов.

В этом нет ничего удивительного: я поступил в нашу школу с лучшим результатом на всём потоке, и, конечно же, студенческий совет тут же прислал мне приглашение вступить в него.

У меня всё равно не было дел после школы, и никаких клубов, поэтому я и вступил в студенческий совет.

Я здесь руководитель комитета по мероприятиям. Обычно студенческие мероприятия находятся в моей компетенции, и, конечно, школьные мероприятия тоже я курирую, но обычно весь студенческий совет помогает мне.

Я толкнул дверь студенческого совета и поздоровался.

— Добрый день.

Всего в студенческом совете, включая меня, было четыре человека: две девушки и один парень.

Председатель студенческого совета, Гао Сюэцинь, из третьего класса второго курса. Она отлично учится и по праву считается королевой. В школе мало кто осмеливается связываться с этой особой. Она в основном отвечает за связь со школьной администрацией и является старшей сестрой Гао Юаня.

Секретарь студенческого совета, Ся Линьлинь, из десятого класса второго курса. Её успеваемость выше среднего, она очень ответственна, создаёт впечатление старшей сестры и излучает тепло. У неё есть фан-клуб в школе, и она в основном отвечает за ведение протоколов собраний и сбор информации.

Заместитель председателя студенческого совета, Сюй Хаотянь, из третьего класса первого курса. Он по праву считается красавчиком, кумиром многих девушек, отлично учится, универсален в спорте, элита школьной баскетбольной команды, и в основном отвечает за PR-деятельность студенческого совета.

И я, член комитета по мероприятиям студенческого совета, Цинь Айсюэ, из шестого класса первого курса. Моя внешность обычная, популярности почти нет, люблю читать книги, учиться, успеваемость на высшем уровне, отвечаю за организацию крупных и мелких школьных мероприятий.

— Добрый день, Цинь Айсюэ. Присаживайся.

Сказала Гао Сюэцинь, указывая на стол справа, рядом с секретарём.

Ся Линьлинь одарила меня сияющей улыбкой в знак приветствия, и я неловко улыбнулся в ответ.

Я сел на своё место, скрестив руки и откинувшись на спинку стула.

— Привет, Цинь Айсюэ.

Красавчик напротив помахал мне рукой, его лицо озаряла тёплая, дружелюбная улыбка.

Я лишь символически кивнул в ответ.

— Сегодня есть чем заняться?

Я спросил просто так, потому что раньше, когда я приходил в студенческий совет, мне особо нечем было заняться, разве что помочь клубам распечатать плакаты или что-то в этом роде.

— Да.

Гао Сюэцинь посмотрела на меня.

— Пришла весна, и скоро школа организует весенний выезд, поэтому студенческому совету нужно хорошо организовать это мероприятие.

Весенние выезды — это уже привычное дело. Раньше, в средней и начальной школе, мы ездили то в ботанический сад, то в выставочный центр, до смерти скучно.

— На этот раз, член комитета по мероприятиям, студенческий совет будет следовать твоим указаниям по организации.

Я посмотрел на остальных троих, и они тоже смотрели на меня.

— Ох... ох.

Я взял ручку и записал этот пункт в свой блокнот на столе.

— Айсюэ, удачи!

Тихо сказала Ся Линьлинь, сидевшая рядом со мной.

— И ещё одно: скоро промежуточные экзамены, и школьные аудитории тоже нужно будет подготовить. Цинь Айсюэ и Сюй Хаотянь, вы, возможно, не знаете, но каждый год наша школа собирает учеников в спортзале для сдачи экзаменов, поэтому задача по перемещению столов и стульев будет поручена нашему студенческому совету.

Я поднял руку, опасаясь прервать речь королевы.

— Говори.

— Эм, весенний выезд будет до экзаменов или после?

— До. Весенний выезд будет на следующей неделе: во вторник, среду и четверг. Во вторник — для первого курса, в среду — для второго, а в четверг — для третьего. Экзамены начнутся через неделю после этого и продлятся всю неделю.

Выслушав, я больше ничего не сказал. Гао Сюэцинь продолжила рассказывать нам о важных моментах.

Она говорила около десяти минут.

— На этих промежуточных экзаменах никто из членов студенческого совета не должен опуститься ниже двадцатого места на курсе, слышали? Нельзя позорить наш студенческий совет.

Она говорила с нами, как командующий, и я от испуга мог только воскликнуть: «Есть!»

Впрочем, попасть в двадцатку — это слишком просто. Я с лёгкостью могу занять первое место.

— Хорошо, на этом заседание студенческого совета окончено.

Застывший воздух в конференц-зале наконец-то начал двигаться.

— А теперь все займитесь своими делами.

Сказала Гао Сюэцинь, затем взяла ручку и начала что-то писать.

Ся Линьлинь, сидевшая рядом со мной, тоже начала подводить итоги заседания.

— Тогда я пойду первым, у меня ещё дела в баскетбольной команде.

Сюй Хаотянь одарил нас своей фирменной улыбкой красавчика и покинул студенческий совет.

Я тоже начал планировать весенний выезд на следующую неделю.

Школьный весенний выезд разделён на три группы, отправляющиеся в разные места. Во вторник поедет наш первый курс.

Судя по материалам, которые я только что видел на столе, первый курс, кажется, отправляется на тренировочную базу по выживанию в дикой природе. Поездка займёт около двух часов.

Чтобы максимально сэкономить средства, мне нужно рассчитать количество автобусов.

Ах... как хлопотно.

Я пробыл в студенческом совете ещё около двадцати минут, а затем тоже ушёл.

Идя по дороге обратно в общежитие, держа в руках материалы студенческого совета и сегодняшнюю домашнюю работу, я беспомощно вздохнул.

Я стоял на мосту и смотрел вниз.

Прозрачные воды ручья бились о камни, а рыбки в нём весело плавали, играя друг с другом.

Но всегда есть рыбы, которые одиноки.

Они не плывут по течению, а просто занимаются своими делами в одиночестве.

Я ещё немного посмотрел, а затем продолжил идти к общежитию.

Было уже половина седьмого, солнце вот-вот должно было зайти.

Огненно-красные лучи солнца падали на землю, окрашивая дорогу в красный цвет. Я шёл по этому сиянию, продолжая свой путь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Член комитета по мероприятиям студенческого совета

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение